Текст книги "Любимица Лакшми (СИ)"
Автор книги: Виктория Воронина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

– Душа моя, не плачь, эти мерзкие люди не стоят твоих слез! – воскликнул молодой человек. – Обещаю тебе, я всегда буду оберегать тебя и никому не позволю причинить тебе зло!
– Ах, Сандип, у меня пропало желание жить после того как я узнала правду о тете и дяде, – всхлипнула Амрита. – Я видела в них своих вторых родителей, и такая открывшаяся жестокая правда безмерно угнетает и подавляет меня.
– Живи ради меня, любовь моя, – взволнованно попросил плачущую жену молодой каскадер, пожирая своим пылким взглядом. – Одна твоя лучезарная улыбка способна прогнать самую черную ночь моей души, для меня ты главное мое достояние, сокровище, подаренное мне судьбой и я не задумываясь, отдам за тебя свою жизнь, лишь бы тебя не коснулась беда. Знаю наверняка, что не перенесу утрату, если ты покинешь меня!
Заметив, что Амрита дрожит от холода в своем шелковом платье, Сандип сорвал с себя осеннюю куртку и укрыл ею жену. Тепло куртки, жар любящих слов мужа согрели Амриту. Ее онемевшее от страдания сердце оттаяло от его горячей безмерной любви, и она почти забыла ту боль, которую ей причинило разоблачение недобрых замыслов ее корыстолюбивых родственников. Уголки ее красиво очерченных губ сначала дрогнули в несмелом желании улыбнуться, затем на них снова появилась светлая улыбка, когда она поняла, что муж по-прежнему является невидимым солнцем ее жизни, погруженной в бесконечный мрак.
Сандип с облегчением вздохнул – ему удалось вытащить любимую жену из пучины горя и отчаяния, вызванных сознанием пороков близких ей людей. Теперь главной задачей для него снова стала ее безопасность. Молодой человек был уверен, что в поместье Амрите уже больше ничего не угрожает. Преступники при всей своей беспощадности не осмеливались открыто проявить себя, и слуги Шьямаллы уехали вместе с нею. Ему оставалось только следить – не появились ли в окрестностях поместья новые люди, которые могли быть потенциальными наемниками господина Раваны и ждать известий от инспектора Чанда, который со своей стороны пообещал сделать все, чтобы обезвредить криминальную банду, чьи действия несли угрозу жизни Амриты.
» Глава 13


Господин Равана стоял на террасе пентхауса принадлежащего ему небоскреба и с удовлетворением смотрел на лежащий перед ним шумный столичный мегаполис. На этой головокружительной высоте он с самого начала оборудовал себе рабочий кабинет и давно надменно взирал сверху вниз на копошащийся под его ногами людской муравейник. Современные здания делового центра Дели – Раджив-Чоука – стройными громадами высились на берегу реки Джамна, а крошечные островки тихих парков совершенно терялись в их массе и тонули в их кипучей энергии. Равана ощущал себя тайным королем этого мира, гигантским спрутом, чьи мощные щупальца могли дотянуться до любого жителя индийской столицы. Будучи главой преступного мира, босс делийских преступников, тем не менее, любил носить маску респектабельного бизнесмена, тратящего крохи на благотворительность со своего барского стола. Его втайне забавляло, когда чиновники и купленные им за повышенный гонорар журналисты начинали его прославлять за проявленную щедрость, ведь на самом деле он был полной противоположностью воображаемого филантропа, которого восхвалял их язык.
Равана давно потерял счет своим сверхприбылям, которые он получал с торговли наркотиками, оружием и запрещенным алкоголем. Солидный доход ему приносили азартные игры многочисленных казино и секс-индустрия. Но ему все равно было недостаточно получаемых денег. Равана считал, – стоит ему остановиться, и золотой водопад его огромного богатства скоро начнет иссякать. И потому он стремился к еще большему наполнению своего бездонного замшевого кошелька, не сокращая, а расширяя сферу своей преступной деятельности. Недавно ему удалось получить чрезвычайно выгодный контракт на поставку стройматериалов, запугав своего конкурента, который честно выиграл конкурс, устроенный федеральными властями. Достаточно было припугнуть соперника угрозами лишить жизни его жену и их детей, и он сразу отступил в сторону, отказавшись от многообещающего предприятия, выгодного всем его участникам.
Все удавалось Раване: его холодный мозг работал как тщательно отлаженные швейцарские часы, ища и находя наилучшие варианты для решения проблем с законом. Его авторитет давно признали преступные кланы других индийских штатов и азиатских стран, его удачливость вошла в поговорку. Равана почти никогда не допускал промахов. Только одно дело как неустранимая заноза застряло в его самолюбии – то, что одна деревенская девица, которую он запомнил десятилетней пигалицей, никак не хотела умирать, несмотря на то, что его приспешники устроили на нее охоту шесть лет назад. А ведь те жертвы, которых он приговаривал к смерти, не протягивали и месяца. Губы Раваны недовольно дрогнули. Наемник Сандип обещал устранить девчонку к зиме. Зима уже наступила, а известий о том, что Амрита Бали отправилась в мир иной, как не было, так и нет. Неужели снова осечка? И Равана решил призвать к ответу дядюшку этой девицы, который курировал и без особого толка эту операцию с самого зарождения их совместного плана. Ветерок ясного декабрьского дня не холодил, а скорее бодрил, призывая его развить бурную кипучую деятельность и поставить, наконец, последнюю точку в затянувшемся на шесть лет деле.
Глава преступного мира вернулся к своему письменному столу и с силой нажал кнопку внутренней связи, вызывая своего секретаря.
– Аджит, немедленно вызови ко мне господина Мехри, – отрывисто приказал он.
– Сейчас будет исполнено, господин Равана, – услужливо произнес его секретарь и переключился на внешнюю связь с членом преступного синдиката. Через полчаса Раждан Мехри уже переступил порог кабинета своего босса с угодливым выражением на лице. Формально они считались компаньонами, но на деле Раджан давно находился в полном подчинении у Раваны и чрезвычайно опасался вызвать его неудовольствие.
– Приветствую вас, господин Равана. Вы по какому поводу хотели меня видеть? – почтительно осведомился он.
– А ты не догадываешься, Раджан? Что там с твоей племянницей? Надеюсь, Сандип уже покончил с нею? – с неудовольствием в голосе спросил у него босс. Нерасторопность компаньона начала вызывать нешуточное раздражение у господина Раваны, тем не менее, он плеснул себе и ему в стаканы дорогой французский коньяк перед обстоятельным разговором.
– Могу доложить вам, что все необходимые документы на продажу поместья уже готовы – осталось только вписать в них дату смерти Амриты, чтобы они стали действительными. Адвокат Аман Сингх стоит денег, которые вы ему платите, он постарался и оформил все так, что к бумагам не придерешься, – сделав глоток, сказал Мехри, сделав отвлекающий словесный маневр. Он не знал, что ему ответить на прямой вопрос компаньона.
– Это я знаю от самого Амана. Меня же конкретно интересует, в каком мире находится твоя племянница – в земном или потустороннем, – Равана уже не скрывал своего нетерпения. – Что говорят Сандип и Шьямалла?
– Господин Равана, дело в том, что Шьямалла в последнее время находилась в больнице, ей сделали повторную операцию на ноге. Сандип якобы собирался взорвать особняк, чтобы наверняка покончить с Амритой, – торопливо произнес его собеседник, надеясь развеять дурное настроение своего босса.
– Взорвать особняк?! Это уже, пожалуй, чересчур. Слишком много шума и возможных жертв, – в раздумье произнес Равана.
– Сандип уверил Шьямаллу, что он обставит дело так, что подозрение падет на международных террористов, – радостно произнес Раджан.
Но Равана не разделил его воодушевления.
– В жизни не слышал подобной чепухи, – возмутился он. – Какой интерес террористы могут испытывать к маленькому поселку Химачал-Прадеш, которого нет ни на одной карте?!! И потом, если бы поместье Бали оказалось взорванным, о нем бы уже оповестили средства массовой информации, и в поселок съехалась вся полиция штата. Ничего он не сделал, этот Сандип. И я подозреваю, что он умышленно водит нас на нос.
– Сандип нас обманывает?! Но с какой целью? – изумился его сообщник.
– Пока не знаю, но в самом ближайшем времени я раскопаю всю подноготную этого молодчика, – мрачно пообещал Равана. – А что говорит твоя жена? Где она вообще находится?
– Шьямалла в последнее время перестала выходить на связь, и я не понимаю, почему она не отвечает на мои телефонные звонки, – озабоченно произнес Раджан Мехри.
– Нет, это уже ни в какие ворота не лезет! – возмутился Равана. – Решено, я отправлю в Химачал-Прадеш своих лучших людей, и ты, Раджан, поедешь вместе с ними. С этим затянувшимся делом пора заканчивать!
– Я как раз собирался просить вас об этом, господин Равана, – с готовностью сказал Мехри.
Сразу после его слов послышался зуммер, и голос секретаря сказал:
– Господин Равана, к вам госпожа Шьямалла Мехри.
– Очень кстати! – с удовлетворением проговорил его хозяин. – Проведи ее ко мне, Аджит.
Через минуту стройный молодой человек открыл дверь в роскошный кабинет Раваны и пропустил впереди себя Шьямаллу. Последняя операция на ноге принесла ей больше пользы, чем первая, она уже не опиралась на костыли и ходила с помощью палочки. Но чувствовала себя Шьямалла при этом явно не важно, поскольку вошла в сокровенное место преступного синдиката с таким кислым выражением лица, словно перед этим выпила стакан уксуса. Тем не менее, супруг бросился к ней с радостным выражением лица и с распростертыми объятиями.
– Шьямалла, дорогая, где ты пропадала, почему не отвечала на мои звонки? – стал сыпать он вопросами. – Мы с господином Раваной уже собирались тебя искать.
– Ох, мне недавно пришлось пережить такое поношение, которое я до смерти не забуду, – простонала Шьямалла. – Подлец Сандип взял и разбил мой мобильный телефон, который стоит больше, чем вся его годовая зарплата! Но это еще не все – этот проходимец услал меня из особняка под предлогом, что будет его взрывать, а сам женился на слепой дурочке, твоей племяннице, воспользовавшись моим отсутствием.
– Сандип женился на Амрите? – с выражением крайнего изумления произнес Раджан и спросил жену: – А ты не шутишь, Шьямалла?
– Мне не до шуток, Раджан, – возмутилась его вторая половинка. – Сандип за время моего отсутствия окрутил Амриту, а меня выгнал взашей, когда я вернулась в поместье.
– Женился на наследнице Бали, вот она – разгадка поведения Сандипа! – громко воскликнул Равана, хлопнув себя по лбу.
– Да, решил все наши денежки прибрать к рукам! – подтвердила его догадку Шьямалла. – Где вы нашли этого молодчика, господин Равана? Откуда он взялся? Сандип явно не из числа ваших людей, во всяком случае, я его не помню.
– Мы посчитали его местным головорезом, который отлично справится с заказом на убийство, – мрачно ответил Равана.
– А между тем, это известный актер Сандип Кумар! – громко возвестила Шьямалла и достала из своей сумочки глянцевый женский журнал. На его передней обложке красовался во весь рост улыбающийся Сандип, а на заднем фоне виднелся его смертельный трюк на мотоцикле. – Вот что я обнаружила на этом издании, которым меня любезно снабдила в самолете стюардесса.
Момент истины и минута прозрения далась ее собеседникам нелегко. Равана надолго застыл от изумления на месте, а супруг Шьямаллы Раджан Мехри сначала выпучил глаза как лягушка, а затем с возмущением проговорил:
– Нет, какова дерзость этого молодчика!!! Не побоялся быть узнанным, даже имени своего не сменил.
– А чего ему бояться. Мы же не похожи на тех недоумков, которые смотрят любовные мелодрамы, и даже известный актер мог не опасаться разоблачения с нашей стороны! – зло проговорил его босс.
– Вы совершенно правы, господин Равана. Только настоящие глупцы смотрят мелодрамы и читают любовные романы, – поддакнул ему Раджан.
– Зато при знакомстве с нами Сандип использовал свой актерский талант, чтобы втереться в доверие, – Равана оправился от потрясения, и его мозг снова заработал четко и логично при обдумывании действий молодого противника. Ярость, вызванная дерзким обманом молодого каскадера, не только спутала его мыслей, но еще добавила им остроту смертоносной стали желанной мести. И глава преступного клана прибавил:
– Каким-то образом он узнал о потенциальном богатстве, которое можно получить с помощью девицы Бали и решил завладеть им с помощью женитьбы на ней. Сандип все рассчитал правильно, но щенок не учел одного – я завел нужные связи в правительстве штата и теперь могу открыто вторгнуться в поместье. Высокие чиновники закроют глаза на мои действия и помогут замести в случае необходимости следы наших преступлений. Девчонку в поместье я прикончу сам, – моему терпению окончательно настал конец и больше никому не поручу этого дела, а Сандипа, когда поймаю, то брошу голодным тиграм своего зоопарка. Сниму видео, как они его пожирают живьем, и разошлю копии своим врагам.
– Вы уж постарайтесь, господин Равана, чтобы этот Сандип помучился подольше, – попросила босса мстительная Шьямалла и добавила, невольно выдавая свою эротическую фантазию: – Этот молодой негодяй отнял у меня все драгоценности и раздел догола!
Но ее супругу Раджану было не до разгадки тайных сексуальных побуждений жены. Он был не менее, чем Равана возмущен той ловкостью и дерзостью, с какой Сандипу удавалось обманывать их долгое время и с готовностью согласился с предложением своего компаньона ликвидировать молодого мужа своей племянницы.
Оперативность Раваны была так велика, что уже через два часа он со своим компаньоном и его женой собрался в путь, и вылетел вместе с ними на принадлежащем ему частом самолете в штат Химачал-Прадеш. Его и супругов Мехри сопровождал проверенный временем адвокат Аман Сингх, который должен был сначала зафиксировать смерть несчастной Амриты и потом окончательно оформить документы на передачу всех земельных угодий семьи Бали в собственность своим клиентам.
Ночной аэропорт Шимлы принял их в час ночи, и ранним утром преступники в сопровождении отряда отборных головорезов двинулись с большой скоростью на джипах к поместью Бали.
» Глава 14


За большим темным окном хозяйской спальни особняка где-то вдалеке еле обозначились утренние сумерки, но они застали Сандипа уже стоящим на ногах и готовым к новой поездке. Инженер Тушар Мурти позвонил ему накануне и попросил приехать на стройку для уточнения маршрута водопровода и закупки нужного количества труб. Молодой каскадер, понимая важность вопроса, пообещал лично приехать на следующий день, но не стал сообщать о звонке инженера жене, уставшей после их длительной прогулку по горам. Он рассчитывал рассказать обо всем Амрите после возвращения в поместье, когда она основательно отдохнет, но они пришли домой слишком поздно, и Амрита сразу уснула, как только легла в постель.
Сандип надел зимнюю куртку, и уже собирался тихо и как можно более незаметно покинуть супружескую спальню, но не преодолел искушения и невольно оглянулся на спящую жену. Ее освещал мягкий свет ночного светильника, который молодой человек неизменно зажигал по вечерам, чтобы иметь возможность и ночью любоваться своей любимой. Этот приглушенный свет не скрывал, а особенным образом подчеркивал блестящую струю густых черных волос, разметавшихся на розовой атласной подушке, длинные ресницы девушки, видевшей чудесные, только ей доступные сны, ее чарующую сонную улыбку. Спящая Амрита была так прелестна, что он не удержался и склонился над женой, желая ее поцеловать, вопреки своему прежнему намерению не тревожить ее. Но само совершенство красоты Амриты сдерживало мужскую страсть Сандипа, он по-прежнему позволял себе по отношению к ней только бережные ласки. Его чувство к ней было нечто большим, чем простая тяга молодого человека к красивой женщине. Он поистине боготворил эту ласковую девушку, словно она была единственной женщиной на свете, достойной его любви, и их телесное слияние могло случиться только тогда, когда она сама этого захотела. Для Сандипа оставалось главным уберечь Амриту от всех бед, защитить ее от грозящих врагов и даже от собственной любовной страсти, которая могла бы испугать невинную девушку. Вместе с тем он не мог уйти, не прикоснувшись к ней. И, поддавшись той неведомой силе, которая заставляет сильных мужчин преклонять колени перед хрупкими женщинами, молодой человек нежно, почти неуловимо коснулся ее полуоткрытых губ своим любящим поцелуем, не желая тревожить ее даже такой сдержанной лаской.
Как ни легко было его прикосновение, Амрита тут же проснулась, чутко почувствовав даже в глубоком сне жар души своего мужа в том любовном поцелуе.
– Сандип, ты уже встал? Наступило утро? – спросила она, приподнимаясь.
– Нет, еще рано, моя дорогая. Спи, – ласково ответил ей молодой человек, досадуя на собственную несдержанность, которая преждевременно разбудила его жену.
– Если еще рано, то почему ты встал и оделся в дорожную теплую одежду? – удивилась Амрита, нащупав гладкую поверхность кожи его зимней куртки.
– Мне нужно ехать в строительный лагерь господина Мурти, чтобы уточнить кое-какие детали, – терпеливо объяснил ей муж. – Все, мне надо спешить, уже рассвело.
– Ну вот, вчера Гита снова уехала в город, теперь ты покидаешь меня, – огорченно произнесла девушка. – Я и нянюшка Уна останемся только со слугами.
– Не расстраивайся, любовь моя. К ужину я непременно вернусь домой, – заверил ее муж. – Звони, если во мне возникнет необходимость.
Уверения супруга успокоили Амриту и она снова задремала, вернувшись на свое место в двуспальной кровати после его ухода. Но сон ее оказался беспокойным; отсутствие Сандипа не способствовало безмятежному засыпанию Амриты. Ей отчаянно не хватало его присутствия, чтобы чувствовать себя по-настоящему защищенной. В очередной раз, проснувшись, девушка поняла, что она больше не хочет спать, и предалась мыслям о своем любимом муже. С тех пор как они соединили свои судьбы возле свадебного костра, ее жизнь волшебным образом изменилась, словно ее подхватил поток восхитительных, окрыляющих ощущений, которые несли ее по реке счастья. Их вчерашняя прогулка по горам доставила им обоим массу радости и удовольствия, сблизила их еще больше.
Это было чудесно – весь день провести вдвоем, когда другие люди не вмешивались в их разговоры, и общаться только друг с другом. Слепая девушка ничуть не страдала вчера от своей слепоты. Она видела горные хребты, покрытые хвойным лесом, уютные долины, оленей, спешащих на водопой глазами Сандипа, и упоительное чувство счастья не покидало ее во время прогулки по горам. Молодой муж относился к ней так бережно и внимательно, что Амрита чувствовала себя полностью вознагражденной за все свои старания сделать лучше и прекраснее земной несовершенный мир. Она окончательно поняла, как ей крупно повезло с мужем, поскольку далеко не все мужчины относятся к женам так трепетно, как относился к ней Сандип, предупреждая все ее желания. Особенно девушке запомнился привал в горах. Они пообедали на свежем воздухе сэндвичами, Сандип рассказал ей по ее просьбе о своей матери и сестрах, а потом включил на своем портативном магнитофоне запись своих избранных песен и даже показал ей по ее просьбе, как нужно танцевать ламбаду. Любимая музыка Сандипа снова как когда-то очаровала Амриту. Зачем нужны деньги, богатство, когда на свете есть эта завораживающая, с нежным призывом песня?!! Достаточно иметь чистое сердце, приходить с работы пусть уставшим, но полным любви и танцевать этот бесподобный танец на берегу вечернего океана, чтобы почувствовать всю полноту счастья. Прикосновения Сандипа становились все более и более смелыми, но невинную девушку они уже не смущали, а зажигали в ее теле неведомый огонь страстной любви. Если бы не зимний холод и вдруг накатившая вечером усталость, они бы слились в тесных и нерасторжимых объятиях уже на той горной поляне, где их застали сумерки.

Амрите казалось, что она с каждым днем становится счастливее, живя вместе с Сандипом, и ее счастье состоит в том, что именно ему она посвятила каждую свою мысль, каждый свой вздох и самую душевную улыбку. И девушка загорелась желанием устроить романтический ужин к возвращению мужа. За месяц супружеской жизни Амрита успела изучить все вкусы и привычки Сандипа и знала, какие блюда ей следует приготовить с помощью повара, чтобы порадовать его. Она также распорядилась достать самые красивые бокалы и тарелки, постелить на стол шелковую красную скатерть и поставить на стол ароматические свечи. После сервировки стола Амрита лично осыпала его благоухающими лепестками белых хризантем, после чего спросила Уну, помогающей ей в ее приготовлениях:
– Нянюшка, когда должно наступить полнолуние?!
– Завтра, моя драгоценная, – с любовью глядя на девушку, сказала ей няня.
– Найди мне мое кремовое сари и серебристую дупатту к нему, – оживившись, попросила ее Амрита. – В них я буду напоминать богиню Сарасвати с лунным серпом на лбу и еще больше понравлюсь своему мужу.
Уна с готовностью нарядила ее в светлое, сверкающее серебром платье и Амрита облокотилась о подоконник окна столовой, ожидая мужа. Она пару раз звонила Сандипу по мобильному телефону сначала для того, чтобы узнать, когда он вернется домой, затем, желая попросить его не задерживаться в строительном лагере, но он не ответил ей. Упорное молчание телефона сначала встревожило Амрите, но затем она постаралась успокоить себя рассуждениями, что решение проблем, с которыми инженер Мурти обратился к Сандипу, потребовали больше его внимания, чем поначалу они думали.
«Возможно, Сандип сегодня не вернется ко мне», – грустно подумала Амрита и печально опустила голову, как надломленный сильным ветром цветок.
Внезапно тишина во дворе сменилась ревом подъезжающих машин, шумом говора множества людей, и девушка радостно встрепенулась. Она не различила звука мотоцикла Сандипа, но подумала, что он пригласил инженера Тушара Мурти и его людей погостить в поместье. Амрита приготовилась было сбежать вниз, чтобы встретить мужа и его гостей, но крик слона заставил ее застыть на месте. Ее Ратху кричал так, словно кто-то сильно бил его крепкой палкой. Не понимая, что происходит, смертельно напуганная девушка заколебалась, не зная, что ей предпринять. Шум злобных голосов нарастал, превращаясь в адскую какофонию, грянул выстрел, и вот перекрывая весь этот шум и гам, прозвучал голос человека, которого Амрита боялась больше всего на свете с самого детства – голос господина Раваны.
– Эй, шевелитесь, лодыри! Обыщите весь особняк, найдите мне наглеца Сандипа! – властно велел он. – А ты, Раджан, иди в дом и не возвращайся ко мне без твоей племянницы.
– Непременно, господин Равана, – услужливо произнес сводный брат ее матери.
Амрита, натыкаясь на мебель, заметалась по столовой, не зная, куда ей спрятаться от убийц. К ней на помощь поспешила няня Уна.
– Беги по лестнице на чердак, моя принцесса. Я попробую задержать этих демонов, – быстро произнесла она.
– Няня, верно, это самое надежное убежище в доме, – Амрита вздрогнула, заслышав звук дядиных шагов, но осталась на месте. Участь няни волновала ее не меньше собственной. – Но что будет с тобой?
– Не думай обо мне. Им нужна не я, а ты! – и Уна подтолкнула девушку к лестнице.
Понимая, что няня права, Амрита помчалась вверх по лестнице, спасаясь от вплотную подступающего черного моря зла, чей прилив грозил вот-вот захлестнуть ее. Но в ее ушах продолжал звучать крик ее слона и она, плача, прошептала: – Ратху, Ратху, что эти злые люди сделали с тобой, как мне помочь тебе?!!
Едва девушка скрылась из вида, как в столовую ворвался господин Раджан Мехри, ища свою племянницу. Завидев Уну, он тут же приступил к ней с расспросами:
– Где Амрита?! Отвечай, старуха, – подступил он к ней.
Уна загородила собою лестницу, по которой Амрита побежала наверх, и низко кланяясь злодею, угодливо произнесла:
– Молодой госпожи в доме нет, господин Мехри. Она с самого утра уехала вместе с супругом куда-то в горы.
– Вот незадача, – с огорчением в голосе пробормотал Раджан и пожаловался вошедшей в столовую супруге: – Амрита с Сандипом куда-то уехали, Шьямалла. Что нам делать, как доложить об этой неудаче господину Раване?
Но Шьямалла отличалась большей сообразительностью, чем ее недалекий муж, и она не поверила Уне, пытающейся направить преследователей своей воспитанницы по ложному следу.
– Обыщи-ка ты верхний этаж и чердак, Раджан, – посоветовала она мужу. – Я помню, что девчонка любила там прятаться от нотаций твоей сестрицы.
– Правда, как я сам об этом не подумал, – хлопнул себя по лбу мужчина. Он начал быстро подниматься по лестнице, несмотря на все отчаянные попытки Уны удержать его. А Шьямалла удостоверившись, что ее догадка верна, при виде беспокойного поведения няни, с победным видом прошествовала к удобному креслу, опираясь на палку, и начала дожидаться, когда муж приведет пойманную Амриту.
На чердаке было темно, но Раджан сумел разглядеть племянницу, прятавшуюся за большим ящиком со старой мебелью.
– Вот ты где, Амрита! – удовлетворенно произнес он и схватил испуганно вскрикнувшую девушку за правую руку.
Уна снова попыталась помешать недоброму родственнику, отвести Амриту бандитам, словно овцу на заклание. Умоляюще сложив ладони, она сказала ему:
– Господин Мехри, отпустите Амриту! Вспомните, она вам племянница, почти что дочь. Неужели вы позволите преступникам безжалостно убить ее?!!
– Прочь с дороги, старуха! – резко произнес Раджан и сильно ударил пожилую женщину по лицу, устраняя ее со своего пути. – Не вмешивайся в хозяйские дела, если не хочешь, чтобы тебя зарезали заодно с девчонкой!
– Дядя, сжальтесь! – плача от бессилия и страха, взмолилась в свою очередь также Амрита. – Неужели вы допустите, чтобы меня убили?! Отпустите меня, прошу вас!
– Ты сама виновата в своей гибели, Амрита, – тяжело дыша от быстрого подъема и спуска с лестницы, сказал Раджан. – Если бы ты подписала доверенность на поместье, которую мы со Шьямаллой от тебя требовали, ничего с тобой не случилось. Сдали бы тебя в приют для калек, и там ты спокойно доживала свой век. Теперь господин Равана твердо вознамерился лишить тебя жизни, а его слово – закон!
Он притащил племянницу в большую гостиную; там их дожидался Равана со своими сподручными, и толкнул ее к ногам своего босса. Шьямалла вошла вслед за ними, предвкушая грандиозную расправу над Амритой, а также боль Сандипа, когда тот узнает о гибели любимой жены.
Амрита упала на пол, но ничего не видя, продолжала молить дядю проявить к ней милосердие.
– Дядюшка, помогите мне. Я отдам вам все свои деньги и драгоценности, если вы спасете меня, – жалобно говорила она, пытаясь найти вблизи себя опору, чтобы подняться и не находя ее.
Глумливый хохот бандитов, потешающихся над беспомощностью слепой девушки, стал ей ответом. Амрита замерла, услышав его, и бессильно поникла, понимая, что для нее захлопнулась смертельная ловушка. Равана не спеша подошел к ней и рывком поставил на ноги. Он бесцеремонно сорвал с Амриты дупатту – символ женской скромности – и стал поворачивать девушку, рассматривая ее со стороны напоминая свирепого дракона из старинной китайской гравюры, играющего с драгоценной жемчужиной.
Спойлер Равана с Амритой

– Наконец-то я заполучил тебя в свои руки, Амрита Бали, – с удовлетворением произнес он, а затем почти ласково добавил: – Все твои мольбы о пощаде бесполезны. Твой час пробил, но не бойся. Говорят же святые мудрецы, что смерть – это не конец, а начало нового существования. Получив ударом ножа поцелуй смерти, ты, возможно, попадешь в гораздо лучший мир, чем земной, и мы, по сути, станем твоими благодетелями. Главное – не сопротивляйся, и ты умрешь с небольшими мучениями.
– Я знаю о благословенной обители Господа Вишну, но слишком многое меня привязывает к земле. Мне не хочется так рано разлучаться с любимым мужем, – дрожащими от страха губами сказала девушка, все еще надеясь вопреки всему на свое спасение.
– Об этом можешь не волноваться. Очень скоро твой муженек, Сандип, к тебе присоединится опять-таки нашими стараниями, – небрежно ответил Равана и дал знак главному исполнителю своих смертных приговоров Шаруху прикончить жертву. Шарух, долговязый молодой верзила с ничего не выражающими глазами, небрежно вытащил из кармана пиджака остро отточенный нож и крепко обхватил Амриту, приняв ее из рук босса. Девушка ощутила, как смертоносное лезвие ножа коснулось ее шеи. Оно было настолько острым, что ее кровь побежала от одного только его прикосновения. Амрита стала мысленно прощаться со своей жизнью, ожидая в следующую минуту вспышку острой боли, которая прервет нить ее земного существования. Спасения было неоткуда ждать, – преступники оказались полными хозяевами положения, и противостоять им в этот страшный для нее час было некому.
Шарух крепко сжал свой нож, прицеливаясь так, чтобы с одного раза нанести смертельный удар. Этому жестокому убийце была не чужда гордость своим мастерством. Девушка больше не сопротивлялась и предсмертная тоска, отобразившаяся на побелевшем от ужаса лице Амриты, сделала ее красоту столь выразительной, что даже такой толстокожий и малочувствительный человек как Равана задержал на ней свой взгляд. В следующую минуту он выбил нож из рук наемника со словами:
– Не делай ничего, Шарух. Эта девчонка сама по себе ценный товар, который мы можем продать за большие деньги. А то, что она слепая только добавит пикантности постельным забавам с нею.
Равана снова схватил руку Амриты и потянул ее на себя с вопросом:
– Твой муженек кажется родом из Калькутты?!
– Да, Сандип родился там, – растерянно подтвердила Амрита. Перепады настроения главы преступников, захвативших ее дом, были недоступны ее пониманию, а угроза сделать ее проституткой еще не дошла до ее сознания.
– Вот в калькуттский бордель я тебя и продам. Сделаю землякам твоего супруга знатный подарок – твое доступное тело, – и Равана расхохотался, довольный собственным остроумием. Он словно огромный сытый кот решил поиграть Амритой как маленькой испуганной мышкой, попавшейся в его острые когти и эта новая забава неожиданно начала приносить ему большое удовольствие.
– Господин Равана, а что нам делать с поместьем? – почтительно осведомился у босса Раджан Мехри.
Равана на минуту отвлекся от Амриты, подумал и решительно произнес:
– Всех обезьян рощи переловить и сдать в зоопарк; слонов забить и их туши продать торговцам слоновой костью. Деревню сжечь и крестьян изгнать с земли. Особняк, как и условились, продаем вместе с землей туристической компании «Сухит Бхаттачарджи».








