412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Миллс » Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ) » Текст книги (страница 6)
Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июля 2026, 19:30

Текст книги "Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ)"


Автор книги: Виктория Миллс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Глава 23

Я испуганно смотрела на Рэйгара, нервно сжимая края сорочки в пальцах.

Сердцебиение оглушало в тишине ночи. Капли воды медленно стекали по моим бедрам, а прохладный ветерок холодил кожу, заставляя покрываться мурашками.

Я боялась пошевелиться, застыв, словно добыча перед хищником.

Рэйгар тоже не двигался. Его губы кривились в самодовольной ухмылке, а взгляд удивительных алых глаз обжигал, несмотря на прохладу воды.

Я все еще не была уверена, что он не причинит мне вреда…

Его близость ощущалась даже на расстоянии – как живая, давящая сила, мешающая свободно дышать, думать и двигаться. А его недавняя угроза – оторвать мне палец вместе с кольцом – звучала в голове все отчетливее и казалась пугающе реальной.

– Ты подглядывал за мной? – на выдохе произнесла я.

– Не имею такой привычки… – усмехнулся он, и его взгляд опустился ниже. – Я просто наслаждался видом.

Я покраснела от его слов еще сильнее.

– К тому же, мы не можем находиться друг от друга дальше, чем на семь метров. Или ты уже забыла?

Забудешь такое…

Этот бесстыдный, наглый дракон даже не пытался скрыть своего интереса и просто издевался надо мной, пользуясь своим положением.

Я сжала пальцы в кулаки.

– Значит, просто любишь незаметно появляться за спиной, – парировала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – Или это исключительно ради меня?

Он усмехнулся шире, обнажив оскал.

В следующую секунду Рэйгар оттолкнулся от дерева и в одно мгновение оказался в воде рядом со мной, подняв всплеск холодных брызг. Я не успела даже опомниться, как его ладонь сомкнулась на моей талии, властно прижимая к себе, а его бедра коснулись моих.

– Если бы я действительно захотел незаметно появиться у тебя за спиной… – прорычал он, обжигая дыханием мои губы. – Ты бы даже не узнала об этом.

Сердце рухнуло куда-то в пятки.

Верно.

Если бы он действительно захотел – я бы даже не заметила. И не смогла бы ему противостоять.

Внезапно его вторая рука плавно опустилась на мое бедро, и я невольно вздрогнула.

– Но мне нравится, как ты вздрагиваешь, Лира… – проговорил он, наклоняясь ближе. Его голос был низким, ленивым, опасным. – Это многое говорит о человеке.

Дыхание сбилось. Сердце ускорило ритм, а холод воды перестал ощущаться – его близость вытеснила все.

– Это ни о чем не говорит, – как можно спокойнее ответила я, хотя внутри все пылало. – Я просто приводила себя в порядок после твоих выходок. И не думала, что за мной будут наблюдать… и уж тем более так приближаться.

Он слегка прищурился.

– Слишком уж тщательно ты приводила себя в порядок… – произнес он, не сводя с меня пылающего взгляда. – Для человека, который пытается смыть не грязь, а мысли.

Я нервно сглотнула.

Его взгляд еще на несколько секунд задержался на моем лице, а затем опустился ниже, его ловкие пальцы на бедре медленно скользнули вверх по влажной коже, проникая под мокрый край сорочки.

О, нет…

Учащенное дыхание ритмично вздымало мою грудь. Соски предательски затвердели, отчетливо выступая под полупрозрачной тканью, а кожа покрылась мурашками.

Я дрожала, пытаясь собраться с мыслями. Старалась не показывать, как сильно он выбивает меня из равновесия – но он словно наслаждался этим…

Моим напряжением. Моей слабостью. Моей нерешительностью.

А у меня было только кольцо, которым я почему-то не спешила воспользоваться.

– Не понимаю, о чем ты… – тихо произнесла я, и голос предательски дрогнул.

На его губах мелькнула холодная, почти незаметная улыбка.

– Все очень просто… – Рэйгар чуть склонил голову в бок и многозначительно прошептал: – Я думаю, ты наконец поняла, во что вляпалась.

Я вскинула голову и заглянула ему в глаза – пылающие и яркие.

Рэйгар смотрел на меня, ожидая моей реакции, а я просто молчала, дрожа от его прикосновений, что продолжали блуждать по моему телу.

– Я поняла это, еще когда вошла в твою клетку… – ответила я, а затем заставила себя отстраниться, на всякий случай придерживая кольцо.

Но он не пытался меня остановить – лишь хищно усмехнулся, словно задумал расправу поинтереснее.

Я обошла его, стараясь сохранять невозмутимый вид, затем вышла из воды, забрала свои вещи и направилась к лачуге.

Сердце, как ненормальное, стучало в груди. Меня трясло.

Но я старалась не подавать виду…

Возможно, он просто играл со мной, в очередной раз испытывая мое терпение. Но я ни за что не признаюсь ему в том, что обнаружила.

Иначе мне конец.

Он оторвет мне палец, предварительно исполнив все свои грязные обещания!

Рэйгар последовал за мной – тихо и бесшумно, словно тень.

Я вошла внутрь лачуги и замерла у порога.

В старом полуразваленном камине горел огонь. Рядом разместились две лежанки, видимо найденные в сумке гвардейца. А еще здесь был покосившийся стол, ветхая кровать у стены и маленькое пыльное окно с видом на лес.

Недолго думая, я повесила платье сушиться ближе к огню и уселась на одеяло напротив камина, поджав к груди колени, чтобы хоть немного скрыть наготу.

Рэйгар опустился напротив, не сводя с меня пылающего взгляда.

Я не знала, что именно ему известно, но сдаваться не собиралась. Он – мой единственный шанс выжить в Запретных землях и добраться до горы Эхаль…

Так сказала провидица.

Мой взгляд невольно скользнул к его запястьям, и я едва не ахнула от удивления. Раны от наручников почти полностью затянулись – так быстро.

Невероятно!

Любопытство внезапно взяло верх.

– Рэйгар, как именно тебя пленили люди? – вдруг спросила я.

Он нахмурился.

Я видела, на что он способен без магии, а с магией даже и вообразить страшно. И все же людям каким-то образом удалось взять его в плен.

Это казалось странным.

– Как и всех остальных, – коротко ответил он, переводя взгляд на огонь.

Затем протянул к нему руку и сунул ладонь прямо в пламя. Я дернулась, испуганно округлив глаза.

– Может, еще спросишь, как мы проиграли войну?

Я смотрела, как Рэйгар водит ладонью в огне, а затем просто зачерпывает пламя и удерживает его, как если бы оно было его собственной стихией.

Ни боли, ни ожогов…

– Я бы хотела знать, – тихо ответила я.

Он перевел на меня внимательный тяжелый взгляд.

Глава 24

Я, как зачарованная, следила за пламенем, которым Рэйгар играл в руке. Оно лениво скользило по его пальцам, лаская их огненными языками, вспыхивая и замирая, будто живое.

Завораживающее зрелище.

– Разве твой отец – лорд Алман – не рассказывал тебе? – вдруг спросил он, и я подняла на него глаза. – Кажется, он был одним из главнокомандующих в последней битве.

Я замерла, чуть крепче обхватив руками ноги.

– Ты знал моего отца? – тихо спросила я, стараясь не выдать напряжения в голосе.

Рэйгар усмехнулся.

– Можно и так сказать… – ответил он после короткой паузы.

– Он никогда не рассказывал о войне. Не любил, – произнесла я и снова опустила взгляд на пламя.

Да, лорд Алман не был мне родным отцом, но все же…

Другого я не знала.

Во мне поселилась легкая грусть при воспоминании о нем. В детстве, когда я еще была ребенком, он уделял мне время – играл со мной, брал меня и Гарета на рынок, иногда даже на бальные вечера.

Но когда я выросла, все изменилось.

Он словно вновь вернулся в ту жесткую реальность, где похоронил свою жену и дочь, и где больше никому не было места…

Ни мне, ни Гарету.

К собственному сыну он относился так же, как и ко мне – как будто мы оба перестали для него существовать.

Возможно, именно поэтому Гарет и стал таким.

– Он не любил о ней говорить, потому что был жалким трусом… – вдруг жестко произнес Рэйгар, и я изумленно посмотрела на него. – Король, лорд Алман и все остальные выиграли войну самым подлым и низким способом.

– О чем ты говоришь? – прошептала я, и в его глазах отразилось пламя.

Мое сердце болезненно сжалось.

Рэйгар смотрел на меня хмуро и выжидающе. Его взгляд метал искры, на скулах ходили желваки, а пламя в ладони разгоралось все сильнее.

– Что ж, я расскажу тебе, раз твой отец не осмелился… – он слегка оскалился, обнажив острый кончик клыка. – Война людей с драконами длилась почти тридцать лет. Причиной тому стали наши земли – богатые редчайшими минералами, до которых так охочи людишки. Они верили, что именно из-за них в Запретных землях рождаются драконы. Но добывать их и выживать в условиях поистине дикой природы, оказалось далеко не так просто. Люди к этому оказались не готовы.

Он замолчал, глядя мне прямо в глаза. Я затаила дыхание, боясь его перебить.

– Драконы, в свою очередь, тоже были не прочь завладеть землями людей. И потому наш повелитель Эстанор ввязался в эту войну, затянув ее настолько, чтобы не истребить людей полностью, планируя затем поработить. Но вы, людишки, оказались не так просты. Вы создавали оружие из наших же минералов и магических кристаллов, добытых при помощи предателей. Мы сражались почти на равных… пока кто-то не продал вам «Сердце» драконов.

Глаза Рэйгара вспыхнули еще ярче.

Он с силой сжал ладонь, пламя метнулось по краям пальцев и тут же погасло, оставив только жар, исходящий от кожи.

– Сердце драконов? – почти шепотом спросила я, не сводя с него взгляда.

– Главная и древнейшая из всех реликвий, – глухо ответил он, глядя исподлобья. Черная, как смоль, прядь упала ему на лоб, а выражение лица стало суровым, почти яростным. – Кто-то предал нас. Убил повелителя. А затем и хранителей Сердца, чтобы скрыть правду от потомков. Камень попал в руки вашего человеческого короля. Наделенный властью подчинять и лишать сил, он всего за считанные дни уничтожил почти всех драконов.

Я слушала, не смея даже вдохнуть.

– Я помню тот день… – тихо произнес он, не отрывая от меня пылающих глаз. – Драконы падали с небес в человеческом обличии. Становились уязвимыми перед вашими парализующими зельями, зачарованными клинками, сетями и чарами. Все эти секреты выдал людям дракон – предатель, уничтоживший почти весь наш род!

Теперь ясно, как люди выиграли войну против столь могущественной и древней расы, наделенной магией.

Но стоит учесть…

Если бы люди не пошли на эту подлость, то никогда не победили бы.

И сейчас именно мы ходили бы в ошейниках, а не они.

От осознания этого мне стало по-настоящему жутко.

Глава 25

– Но раз людишки, в смысле мы, выиграли эту войну, почему Запретные земли до сих пор запретны? – произнесла я, глядя в пылающие глаза дракона. – Разве король не получил желаемого?

Рэйгар смотрел на меня так, будто я лично украла этот артефакт и уничтожила всех его сородичей.

– Они остаются запретными потому, что на наших землях испокон веков стоит магическая защита, – ответил он. – Барьер, созданный с помощью кристаллов, который простирается по всему периметру и сдерживает магических тварей. И через него не так-то просто пройти.

– Поэтому битвы всегда велись на территории людей… – догадалась я.

– Умная девочка, – усмехнулся Рэйгар.

– К тому же ваш человеческий король не так уж и глуп, – добавил он с холодной насмешкой. – Если он разрушит барьер, твари вырвутся наружу и уничтожат большую часть ваших земель и людей.

На его лице отразилась тень глухой давней мести.

Он молча смотрел на меня, а в его глазах вспыхивали и гасли жестокие мысли, отражаясь алым пламенем.

Мне не понять, что ему пришлось пережить, не испытать эту боль.

– Мне жаль, – тихо произнесла я, и Рэйгар нахмурился.

– Что ты об этом можешь знать? – прорычал он. – Дочь отца-подлеца, который вернулся с войны героем.

Я ничего не ответила на его колкость. Я не знала, каким лорд Алман был на самом деле – он всегда оставался для меня загадкой. Я не испытывала к нему ни любви, ни тепла. Ведь он закрывал глаза на издевательства Гарета.

Но все же…

Что-то внутри теплилось, какое-то изломанное и болезненное чувство родства с этим человеком – пусть даже лжецом и трусом, как называл его Рэйгар.

– А твой отец? – вдруг спросила я, и Рэйгар чуть приподнял голову. – Он жив? Твои родные?

– Все погибли, – глухо ответил он. – Мать, отец и брат.

Сердце сжалось от боли. По коже пробежал холодок.

У меня не было настоящей семьи, и я не знала, что такое любовь близких – а потому не могла представить, каково это: потерять всех, кто тебе дорог, лишиться дома и оказаться в заточении, где на протяжении десяти долгих лет из тебя будут выкачивать кровь.

Я уже хотела снова открыть рот, чтобы сказать, как мне жаль…

Как вдруг мой желудок громко заурчал, и я инстинктивно прижала колени к груди, ощущая, как щеки заливает стыдом.

И Рэйгар усмехнулся.

Всю дорогу мы ничего не ели, останавливаясь лишь для того, чтобы справить нужду.

Мы все еще опасались преследования.

Король не позволит дракону так просто разгуливать по его земле, зная, какую опасность и ценность он представляет. А мое право собственности, как и оковы, его никак не остановят – он захочет забрать моего пленника себе.

Наверняка меня лишат пальца. Или чего похуже.

Я невольно вжала плечи.

Внезапно Рэйгар потянулся к сумке и достал из нее шмат копченого мяса. Затем ловким движением вынул кинжал из ножен, надрезал мясо и не спеша принялся отправлять куски в рот, не сводя с меня глаз.

Я сидела напротив, чувствуя, как жалобно урчит живот, а рот наполняется слюной.

– Может, поделишься? – произнесла я.

Он наигранно вскинул бровь.

– Собираешься есть украденное? – лениво удивился он. – То, за которое не заплатила ни цента?

Вот же гад…

Я болезненно прикусила губу, глядя на довольного дракона.

Запах копченого мяса сводил с ума, желудок скручивало от голода, а он достал маленькую флягу – явно с вином – и сделал жадный глоток.

– Попроси об этом… – протянул он, опуская флягу от губ. – И получишь желаемое.

Гордость распирала меня изнутри. Я смущенно сидела, сжимая пальцы до побелевших костяшек.

Но голод – не тетка.

– Рэйгар, поделись, пожалуйста, кхм… провизией.

– Нет, – четко ответил он, а затем многозначительно добавил: – Попроси по-особенному.

Его глаза вспыхнули огнем, а губы растянулись в предвкушающей улыбке.

Глава 26

По-особенному? Это еще как⁈

Я сидела неподвижно, растерянно глядя на Рэйгара. Он не сводил с меня своих пылающих алых глаз.

– Что ты имеешь в виду? – осторожно спросила я, сглотнув.

Он спокойно усмехнулся, будто все заранее продумал и, не отводя взгляда, произнес:

– Я поделюсь с тобой провизией, если ты меня поцелуешь.

– Что? – выдохнула я, чувствуя, как щеки вспыхнули алым огнем. – Ты серьезно⁈

– Серьезнее некуда, – насмешливо ответил он.

– Это нечестно, – возмутилась я, выпрямившись и сложив руки на груди так, будто могла этим защититься.

– Ну что ж… тогда сиди голодная, – равнодушно бросил он.

Он демонстративно отрезал еще один ломтик мяса и медленно отправил его в рот. Затем запил вином, смакуя каждый глоток, а после достал ароматное яблоко и откусил нарочно так, чтобы я слышала, как хрустит мякоть.

Этот дракон…

Этот невыносимый, ужасно раздражающий дракон вновь издевался надо мной!

Кажется, я покраснела уже до самых корней волос – от злости, бессилия и стыда, что огнем жгли изнутри.

Я сидела перед ним и жадно смотрела, как он ест красное спелое яблоко. Сок медленно стекал по четкой линии его подбородка, поблескивая на смуглой коже.

Живот заурчал еще сильнее. Ком подступил к горлу.

В конце концов, это ведь всего лишь поцелуй…

Ничего же страшного не произойдет, если я это сделаю? Верно?

А силы мне нужны – иначе до Запретных земель мне не добраться. Да и умереть с голоду рядом с драконом будет куда глупее и обиднее, чем от собственной магии.

В общем, я сдалась.

– Хорошо, – произнесла я и вскинула подбородок, пытаясь выглядеть уверенной.

Рэйгар самодовольно улыбнулся, будто ни на секунду не сомневался в моем решении.

– Но только один поцелуй! – поспешно уточнила я.

– Как скажешь, госпожа… – протянул он, и его усмешка стала еще шире.

Я медленно наклонилась вперед, упираясь ладонями в пол. Сердце барабанило так сильно, что казалось – его было слышно за пределами лачуги.

Рэйгар даже не подумал податься мне навстречу. Он уже давно покончил с яблоком и теперь сидел неподвижно, с той самой самодовольной ухмылкой наблюдая за каждым моим движением.

Это было унизительно…

Но в то же время и волнительно.

Я подползла к нему почти вплотную. Собственный пульс оглушал, дыхание срывалось с приоткрытых губ. Я подалась вперед, чувствуя обжигающий жар его тела и… нерешительно коснулась губами его щеки.

Затем мгновенно отпрянула и выпрямилась с торжественным чувством выполненного долга.

Рэйгар изумленно вскинул бровь, словно получил не то, чего ожидал.

– Вообще-то я имел в виду другое… – протянул он.

– Поцелуй был, – хрипло произнесла я, фиксируя факт. Он чуть сузил глаза. – Нужно было уточнять. Уговор есть уговор.

Я уверенно вытянула руку в ожидании обещанной провизии.

Рэйгар даже не шелохнулся. Он смотрел на меня долго, внимательно. И от этого его взгляда дыхание перехватывало в груди.

Сорочка на мне не спасала мое тело от его пылающих глаз, жар его кожи ощущался даже на расстоянии, а его губы недовольно сжимались в тонкую линию.

Лишь бы он не передумал.

– Верно, – наконец произнес он, склоняя голову на бок. – Вот только такой поцелуй меня не устраивает.

Что⁈

Он внезапно подался вперед, схватил меня за вытянутую руку и резко потянул на себя. Я даже вскрикнуть не успела, как оказалась в его объятиях, а его губы смяли мои в страстном поцелуе.

Кажется, я раздразнила голодного дракона!

Рэйгар целовал меня чувственно, жадно, глубоко…

Как мужчина, который привык брать, а не просить.

Я дрожащими пальцами упиралась в его твердую грудь – то ли пытаясь оттолкнуть, то ли отчаянно нащупывая кольцо, чтобы остановить его. Но пальцы лишь беспомощно скользнули по его горячей коже под распахнутой рубашкой…

И в этот самый момент что-то внутри меня предательски дрогнуло.

Твердость его тела под пальцами, терпкий вкус поцелуя, жар его ладони на затылке и этот давящий, всепоглощающий напор – все это сводило с ума. Странное, пьянящее чувство окутало меня со всех сторон и…

Я сдалась окончательно.

Тело само расслабилось в его сильных руках, и я даже не заметила, как стала отвечать на его поцелуй – неловко, робко, неумело. Дракон издал низкий приглушенный рык, будто голодный дикий зверь, распаляясь от моей покорности еще сильнее.

И именно в тот миг, когда я уже была готова на все, когда мысль о сопротивлении окончательно угасла в огне его прикосновений…

Он вдруг неохотно отстранился.

Его губы все еще касались моих, когда он хрипло выдохнул:

– Вот теперь я получил свой поцелуй.

Глава 27

Рэйгар самодовольно усмехнулся, глядя на меня свысока. Затем взял нож, ловко отрезал несколько внушительных ломтей копченого мяса и протянул их мне.

Я тяжело дышала, растерянно глядя ему в глаза.

– Уговор есть уговор… – произнес он, а я уже успела забыть о нашей «маленькой сделке».

Дрожащей рукой я приняла предложенную провизию, но есть не спешила. Сердце колотилось как безумное, и я все еще не могла прийти в себя.

– Съешь все, – вдруг скомандовал он хрипловатым голосом. – Ты должна хорошо питаться.

Я снова моргнула, пораженная его внезапной заботой.

Или это очередная игра?

Я не стала задавать вопросов, лишь опустила глаза и принялась медленно есть, пытаясь побороть смущение.

К моему удивлению, мясо оказалось невероятно вкусным.

Возможно, так как я целый день ничего не ела, а может потому, что Рэйгар ухватил с прилавка самое дорогое пряное мясо…

Как бы то ни было, я с удовольствием съела все до последнего кусочка и даже облизала пальцы, а затем охотно приняла из его рук флягу и сделала несколько глотков терпкого вина.

Рэйгар внимательно наблюдал за мной.

Он явно о чем-то размышлял, а его огненный взгляд плавно блуждал по моей шее, груди и талии.

И о чем бы он ни думал – добром для меня это не закончится.

Внезапно он поднялся и одним движением стянул с себя рубашку. Я чуть не поперхнулась вином и вытерла губы тыльной стороной руки.

Рэйгар лишь усмехнулся, довольный моей реакцией, а я…

Я снова залюбовалась его торсом: широкая грудь, тугие мышцы, рельеф пресса.

Этот дракон словно был создан для порока и обольщения.

Я невольно сглотнула, а он начал медленно расстегивать ремень брюк.

– Что ты делаешь? – удивленно выдохнула я, не в силах оторвать взгляда от его пальцев.

И не успела я опомниться, как он снял свои мокрые до колена брюки и, развернувшись ко мне широкой спиной, повесил их вместе с рубахой сушиться у камина.

Вот почему его каждый раз тянет раздеваться⁈

– Больше я ничего не буду делать за еду! – воскликнула я, нервно прикусив губу.

Рэйгар усмехнулся.

– А я тебе ничего и не предлагал, – лениво ответил он. – Я всего лишь собираюсь лечь спать. А ты о чем подумала, моя развратная госпожа?

Кажется, я снова вспыхнула, как пламя. Смущение и стыд жгли изнутри, становилось мучительно жарко.

То, о чем я подумала, лучше никому не знать…

Ох, наверное, я и правда развратная!

Рэйгар прилег на свою лежанку и накрылся тонким одеялом – за что я уже была ему безмерно благодарна. Он устало опустил голову на согнутую руку, не сводя с меня своих алых глаз, будто все еще насмехался.

Разозлившись, я резко поднялась на ноги и сжала пальцы в кулаки. А затем, не сказав ни слова, развернулась, тоже легла на свою лежанку и укрылась тонким одеялом по самый подбородок.

Боги, этот дракон сведет меня с ума!

Я попыталась как-то забыться и уснуть, стараясь не обращать на него внимания и делать вид, будто его присутствие меня не тревожит. Но я по-прежнему ощущала на себе его изучающий, пылающий взгляд.

За окном разразился сильный дождь.

Тяжелые капли забарабанили по крыше, завывающий ветер пробрался сквозь щели в полу и чуть не сорвал дверь, едва державшуюся на петлях.

Сейчас я была сыта как никогда. Голод исчез, но вот холод…

Холод, казалось, пробирал до самых костей, будто огня в камине и вовсе не существовало.

Я обнимала себя за плечи, куталась в тонкое одеяло и вжималась в лежанку – но никак не могла согреться.

Через какое-то время голос Рэйгара вновь вырвал меня из дрейфующих мыслей:

– Тебе холодно… – произнес он, довольно изогнув губы. – Могу согреть.

Он многозначительно приподнял край своего одеяла, словно приглашая. Я вспыхнула до самых ушей.

– Ты голый! – возмутилась я.

– Зато горячий, – подмигнул он.

Ну уж нет…

Я резко отвернулась, еще сильнее обняв себя за плечи. Этот дракон не получит желаемого!

Ветер только усиливался, дождь грохотал по крыше так, будто хотел ее сорвать. Гром сотрясал стены ветхой лачуги, вынуждая меня вздрагивать каждый раз.

В какой-то момент я все же провалилась в некое подобие сна – где-то на самой грани между реальностью и сновидениями. Я чувствовала, как меня трясет от холода, но сознание уплывало, а тело, измотанное погоней и дорогой, наконец сдалось.

И вдруг невероятно приятное, обволакивающее тепло накрыло меня со всех сторон, согревая до самых кончиков пальцев, словно толстое одеяло.

Я мгновенно расслабилась и окончательно провалилась в сон, окутанная непривычным уютом, пока чьи-то сильные руки крепко прижимали меня к себе, даря тепло, покой и ту безопасность, которой мне так давно не хватало.

Так я и проспала всю ночь – нежась в чужом тепле.

Но стоило мне открыть глаза с первыми лучами солнца – как я все поняла.

Дыхание перехватило в груди. Жар пронесся вдоль позвоночника.

Рэйгар лежал позади, прижимая меня к своему обнаженному горячему телу, и обнимал под своим одеялом так, будто я была его личным трофеем. А его твердое, уже полностью проснувшееся возбуждение упиралось мне прямо в зад.

О, нет…

Только не это!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю