Текст книги "Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ)"
Автор книги: Виктория Миллс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Глава 40
Вся жизнь пронеслась перед глазами.
Я инстинктивно вскинула руки, готовясь ощутить острые клыки на своей шее, как вдруг пламя вырвалось из моих ладоней и с сокрушительной силой обрушилось на люто-волка.
Вспышка была такой силы, что озарила промозглую мглу на пару миль.
Зверь громко заскулил, рухнул на землю и замер. Но я по-прежнему не видела ни следов ожогов на его меху, ни копоти на камнях рядом.
Все произошло так быстро.
Я тяжело дышала, испуганно оглядываясь по сторонам, но вокруг был лишь туман.
Остальные волки отступали.
Почему? Это был их вожак⁈
Как бы то ни было, кажется, угроза миновала. Облегчение прокатилось по телу волной, заставляя дрожать от пережитого напряжения.
Вот только расслабляться было рано…
Помимо люто-волков в тумане наверняка скрывались существа куда страшнее и опаснее.
Нужно было спешить.
Стараясь не терять ни секунды, я подошла к Жемчужине и легонько погладила ее по шее.
– Все хорошо… – прошептала я, обращаясь к своей верной спутнице. – Они ушли.
Лошадь заметно успокоилась, перестала бить копытами о каменистую землю, и я снова забралась в седло.
Теперь я знала, как преодолеть туман.
Я должна была снова довериться огню и собственной интуиции.
Однажды я уже сделала это – когда выбрала Жемчужину в конюшне. А затем она спасла мне жизнь. Ведь ни одна другая лошадь не смогла бы сравниться с волками в скорости.
Мы тронулись с места и торопливо направились вперед, ведомые светом пламени.
Я не опускала руку, рассеивая туман, а Жемчужина не сбавляла ни шагу, унося нас все дальше в неизвестность.
Пережитая опасность не отпускала: страх пульсировал в крови, ладони дрожали, а воображение рисовало чудовищ, куда более опасных и страшных, чем волки.
Но я не могла повернуть назад.
От моего решения зависит судьба людей. Даже, возможно, целого мира!
Я вздрагивала от каждого шороха, от каждого звука под копытами. И когда мы наконец вырвались из стены тумана, я глубоко вдохнула и медленно обернулась назад.
Стена сомкнулась за нами, вновь превращаясь в густую пелену, за которой остались страх, холод и смерть.
А стоило мне посмотреть вперед, как дыхание перехватило.
– Запретные земли… – сорвалось с моих губ. – Так вот какие они!
Мы стояли на вершине утеса, а перед нами простирался невероятно яркий, живой мир. Огромные зеленые деревья тянулись на сотни миль. Горы вздымались до самых облаков, переливаясь в лучах слепящего солнца. Водопады стекали со скал, наполняя долины живительной влагой, а в небе парили огромные птицы.
От увиденного захватывало дух.
Но стоит помнить: этот мир так же опасен, как и прекрасен.
Наверняка в горах скрываются хищники, в лазурных водах лагун таятся смертоносные создания, а в облаках кружат свирепые птицы.
И вдруг вдалеке я увидела самую высокую гору, из вершины которой вздымался черный дым.
Вулкан!
Или, как говорила старая драконица в видении – гора Эхаль.
Сердце Запретных земель. Священное место драконов.
– Мне нужно туда… – прошептала я, не отрывая взгляда.
Жемчужина взмахнула гривой и взволнованно дернулась, но я удержала ее за поводья. Она явно нервничала. Нахождение рядом с границей беспокоило ее, ведь та все еще скрывала опасных тварей.
Пожалуй, стоит держаться подальше от этого места…
Я слегка наклонилась и провела ладонью по жилистой лошадиной шее.
– Прошу, отведи меня к священному месту драконов, – прошептала я, обращаясь к ней. – Без тебя я не справлюсь.
Жемчужина фыркнула, будто в знак протеста, затем мотнула головой… но все же двинулась в нужную мне сторону.
Я невольно улыбнулась и благодарно закрыла глаза.
– Спасибо… – прошептала я. – Обещаю найти тебе самую сочную травку.
Мы прошли всего пару метров, как вдруг сверху на меня устремилась прочная веревка, мгновенно опутавшая со всех сторон. Я вскрикнула, а затем попыталась освободиться, но кто-то с силой дернул за другой конец – и я рухнула с лошади, ударившись о каменистую землю.
– Так-так… – раздался до боли знакомый голос, и у меня сердце оборвалось в груди. – Далеко же ты забралась, сестренка.
Что?
Я медленно подняла голову и застыла от леденящего ужаса.
Прямо передо мной, в лучах яркого солнца, стоял Гарет – изуродованный ожогом, обезобразившим половину его лица, и все тем же холодным и безжалостным взглядом.
Нет…
Этого не может быть.
Глава 41
Гарет жив? Но как⁈
Я же собственными глазами видела, как он кричал и корчился от боли посреди гостиной, объятый пламенем.
В таком пожаре невозможно было выжить. Никому.
– Удивлена? – самодовольно произнес он, а затем подошел поближе и опустился передо мною на корточки, впиваясь в мое лицо пугающим яростным взглядом.
Собственный пульс оглушал. Тело застыло, скованное ужасом и болью.
Ни один люто-волк не напугал меня так сильно, как мой сводный брат.
– Ты серьезно думала, что сможешь сбежать от меня? Бросив в том пожаре?
Я не могла ответить. Страх сковал горло, язык будто прилип к небу. Я ошеломленно смотрела в изуродованное лицо своего кошмара и не могла поверить, что все это происходит наяву.
Я думала, что с ним покончено. Что он остался в прошлом навсегда…
Но, боги, как же я ошибалась!
– Молчишь, дрянь? – он резко схватил меня за горло и приподнял мою голову.
Это не иллюзия, не обман.
Он жив.
Я кожей ощущала его ярость, видела в его глазах не просто злость, а лютую ненависть, от которой кровь стыла в жилах.
– Давай, спроси, как я выжил…
Губы дрожали, я боялась произнести хоть слово.
Этот страх был глубже, больнее и страшнее всего, что я когда-либо испытывала.
– Спроси меня! – громко прокричал он, еще больнее вонзая пальцы в мою кожу.
– Как?.. – прошептала я, зажмурившись.
Гарет довольно улыбнулся, затем склонился ниже к моему лицу и вкрадчиво произнес:
– Меня спас слуга, когда я выполз в коридор из горящей гостиной. Врач сказал: это чудо – что я уцелел… не считая поврежденного лица. И тогда я понял: нет, это вовсе не чудо и не случайность…
Он говорил все это с четкой пугающей интонацией, растягивая каждое слово, и сжимал мое горло все сильнее. Дышать становилось практически невозможно.
– Это сделала ты, Лира. Это было твое пламя.
Он знает, кто я. Знает, что я дракон.
Но почему мое пламя не убило его⁈
В памяти вдруг всплыли слова Рэйгара:
«Пламя не убьет меня, если ты этого не захочешь».
Значит, это правда.
Я на самом деле не желала Гарету смерти, я лишь защищалась. И теперь он стоял передо мной – живой, но изуродованный и жаждущий мести.
– Ты пришел, чтобы отомстить? – хрипло произнесла я, ощущая, как его ледяные пальцы сжимают мое горло.
– Не совсем так… – усмехнулся он.
– Но тогда зачем?
– Ты сильно задолжала мне, Лира.
– Я… не понимаю…
– Все ты понимаешь, дрянь! – резко сорвался он, в одно мгновение выходя из себя.
Он рывком поднял меня с земли, встряхнув, словно тряпичную куклу.
– Ты сожгла дотла мой дом, украла украшение моего рода, а затем сбежала. А ведь старик Виверт до сих пор ждет свою невесту. Но вот новость… – его губы исказила хищная усмешка. – Ты, оказывается, дракон с первородной магией.
Он наклонился ближе.
– Боюсь даже представить, сколько король заплатит за тебя. И за твою кровь.
Нет…
Я с трудом перевела взгляд и только теперь заметила за его спиной пятерых стражников в белых плащах. Каждый из них держал руку наготове на рукоятке меча.
Теперь стало ясно, как Гарет нашел меня.
Он шел по моему следу вместе с королевской гвардией и так преодолел туман.
– Теперь ты вернешь мне все сполна… – произнес он тихо, почти ласково, но от этих слов у меня внутри все похолодело. – И начнешь прямо сейчас.
Что? Нет!
Он до боли сжал мой подбородок, заставляя губы разомкнуться, затем резко наклонился и молниеносно поцеловал.
– Я скучал по тебе, сестренка… – с презрением прошептал он и тут же обернулся к страже. – Разобьем лагерь здесь. Твари к границе не подходят – боятся тех, кто скрывается за туманом. А те, в свою очередь, не выходят наружу.
Он отшвырнул меня, и я упала на землю.
Я тут же задергалась, пытаясь освободиться, но веревки держали крепко.
Страх был слишком силен – тело дрожало, дыхание сбивалось, но я не собиралась сдаваться.
Я перевела взгляд на Жемчужину. Она стояла неподалеку, взволнованно переступая с ноги на ногу, а один из стражников крепко держал ее под уздцы.
Мы сумеем вырваться…
Ведь у меня есть пламя, способное сжечь все.
Я сосредоточилась и попыталась призвать огонь, чтобы сжечь веревку, но в ответ – пустота.
Пламя не появлялось. Даже не отзывалось внутри.
Меня накрыл холодный липкий страх.
Нет. Нет. Нет.
– Даже не пытайся, Лира, – довольно произнес брат, угадав мой замысел. – Эта веревка пропитана особым зельем. Она наглухо запечатывает твою магию.
– Какая-то веревка не удержит дракона… – процедила я сквозь зубы, снова и снова пытаясь освободиться.
– Вот только ты не дракон, – ответил он, и я замерла. – Ты лишь отребье, жалкое его подобие. Слабая и никчемная дрянь.
Он сделал паузу, наслаждаясь моим молчанием.
– Почему? Потому, что настоящий дракон разорвал бы эти путы без труда. А у тебя силенок не хватает. Ты слабая, дефектная. Такой и была всегда.
Он громко рассмеялся.
А я зажмурилась, чувствуя, как по щекам потекли горячие слезы.
Отчаяние накрыло, и у меня закружилась голова. Я вдруг вспомнила все унижения и боль, что он мне причинил. Вместе со злостью внутри поднималась горечь, обида и холодная решимость.
И слова сами сорвались с губ.
– Вот только ты тоже жалок, Гарет… – хрипло произнесла я, а затем подняла на него взгляд.
Его лицо, изуродованное пламенем, исказилось еще сильнее. Кожа на ожоге натянулась, и по щеке медленно скатилась капля крови.
– Что ты сказала? – прошептал он.
– Ты лишь тень своего отца. Ты не достоин фамилии Алман, не достоин состояния. Ты так и остался обиженным мальчиком, который ничего не добился в этой жизни сам.
– Ах ты дрянь! – взревел он.
В следующее мгновение Гарет оказался рядом и, схватив меня за ворот, припечатал к краю скалы.
Я ударилась головой, из глаз брызнули слезы. Он больно надавил мне ладонью на грудь, а затем холодное лезвие коснулось моего лица.
– Я не могу тебя убить, – прошипел он. – Король обещал за тебя слишком большую награду. Но вот унизить тебя, сломать – очень даже могу!
Я застыла.
– Сначала я подправлю тебе личико, – продолжил он, смакуя каждое слово. – Потом развлекусь с тобой прямо здесь, а когда мне надоест – отдам тебя страже.
Он не глядя кивнул в сторону гвардейцев, чьи взгляды скользили по моей фигуре с липким, жадным интересом.
– Говорят, драконьи девки невероятно хороши в постели, – усмехнулся он. – Каждый мечтает похвастаться тем, что трахнул драконицу в Запретных землях!
Ужас охватил сознание. Паника сковала горло, не давая вдохнуть.
Я смотрела в обезображенное лицо Гарета и понимала:
Он не шутит. Не играет.
Он действительно сделает это со мной.
Глава 42
Я учащенно дышала, чувствуя, как холодное лезвие ножа касается моего лица.
Собственный пульс оглушал. Веревки туго сковывали тело и руки, врезаясь в кожу. Я смотрела в обезображенное лицо человека, ставшего моим самым страшным кошмаром, и вновь ощущала парализующую беспомощность.
Былая уверенность исчезла, оставив после себя лишь ужас – живой, всепоглощающий.
– Что, уже не такая говорливая? – усмехнулся Гарет и подался ближе, сокращая расстояние так, что между нашими лицами осталось всего несколько сантиметров. – Так даже лучше. Мне всегда нравилось, что ты молчишь.
Он произнес это с пугающим спокойствием, и от его интонации по коже побежали мурашки.
Внезапно он улыбнулся, а после чуть склонил голову и медленно, почти с наслаждением надавил на лезвие кинжала.
Острая боль ослепила. Я едва сдержала крик.
Казалось, кожу прожигают огнем, а ощущения были настолько сильными, что перед глазами все плыло.
Он снова это делал…
Ломал меня, издевался, наслаждался моими страданиями, а я вновь ощущала ту самую тошнотворную, унизительную беспомощность.
В какой-то момент я не выдержала и закричала. Гарет довольно рассмеялся, ведя лезвие все ниже и оставляя за собой глубокий порез.
– Кричи, моя Лира. Кричи… – шептал он, словно одержимый. – Ведь этот кинжал из специального сплава, который причиняет драконам особую боль.
Я корчилась от боли, плакала, вырывалась, но он продолжал.
И только когда лезвие ножа опустилось до самой груди, мимолетно скользнув по шее, он остановился.
Я замолчала, опустив голову. Боль все еще жгла лицо и шею, холодный пот струился по спине.
Но я знала: это лишь начало.
Гарет схватил меня за подбородок и силой заставил посмотреть в его глаза.
– Теперь мы квиты, – произнес он, а затем склонился и одним резким движением порвал на моей груди платье.
Я вздрогнула, ощутив стылый холод на обнаженной коже. Чувство стыда и страха охватило целиком, лишая кислорода.
Гарет самодовольно улыбнулся, наслаждаясь видом.
– А вот и моя первая «награда».
Только не это.
– Нет… – в ужасе прошептала я. – Пожалуйста…
Я уже думала, что он сделает это, как внезапно из стены тумана появился Рэйгар, а рядом с ним – два люто-волка, чьи глаза и пасти пылали его алым пламенем.
– Убери от нее свои руки, ничтожество… – прорычал он таким низким голосом, что сердце сжалось в груди.
Он был вне себя от гнева…
Нет, он был в ярости!
Мой дракон с холодной, убийственной сосредоточенностью смотрел на Гарета, и пламя в его глазах разгоралось все ярче. По рукам до самых плеч медленно расползался узор из алых линий, а в волосах виднелась яркая красная прядь.
– Рэйгар… – едва слышно прошептала я.
Он посмотрел на меня, и его взгляд резко потемнел, подмечая мой шрам на все лицо, порванное платье и веревку, сковывающую тело.
Его губы скривились в лютом оскале.
Гвардейцы тут же обнажили мечи, а Гарет схватил меня за шиворот и стал отступать за их спины.
– Вы заплатите за это жизнью, – прорычал он, до хруста сжимая кулаки.
А дальше все произошло в считанные мгновения…
Рэйгар сорвался с места, а за ним – два люто-волка.
Кажется, я перестала дышать.
Люто-волки, управляемые пламенем, бросились на стражников. Трех других гвардейцев Рэйгар взял на себя.
Одного из них он отшвырнул ударом в скалу – тот рухнул на землю, и изо рта у него хлынула кровь. Второго схватил за горло, сломав ему шею за долю секунды, и в это же мгновение третий швырнул ему под ноги зелье.
О, нет…
Я застыла, в ужасе пологая, что Рэйгар упадет, как тогда, в номере таверны. Но он внезапно усмехнулся, обнажив оскал.
– Это мои земли, – прорычал он, раздавливая флакон с фиолетовой жидкостью, который хрустнул под его ботинком. – Здесь я сильнее.
И прежде чем стражник успел взмахнуть мечом, он ударил его в грудь, пробив в нем дыру сквозь доспех.
Боги…
Когда страж рухнул замертво, Рэйгар медленно повернулся и, сжимая окровавленный кулак, направился к нам, проходя мимо люто-волков, которые рвали на куски двух оставшихся гвардейцев.
Гарет с ужасом смотрел на надвигающегося дракона, пятясь вместе со мной в сторону границе с туманом.
– Она моя! – не выдержав, закричал брат, дернув меня за ворот. – С самого детства она принадлежала мне! Это моя вещь, моя игрушка!
Одно молниеносное движение – и Рэйгар оказался рядом, схватив его за шею.
– Ты ошибаешься, ублюдок… – яростно прорычал он. – Теперь она моя.
В следующую секунду Рэйгар вырвал ему гортань. Мне в лицо брызнула горячая кровь, а Гарет рухнул на каменистую землю без признаков жизни.
– Только моя, – повторил он, а затем посмотрел на меня.
И, кажется, мое сердце остановилось в груди.
Глава 43
Рэйгар
Я потерял осторожность.
Еще тогда, в купальне, когда внезапно заметил в холле одного из наместников моего отца.
Зарэин был одним из самых сильных и преданных империи воинов. Я думал, его убили вместе с остальными. Но он оказался жив и теперь скрывался среди людей, пряча огонь в глазах.
Я тут же пошел за ним, чтобы узнать, как обстоят дела.
Каково же было мое удивление, когда я увидел, как он продает магические кристаллы из недр нашей земли одному из богатеньких посетителей купальни.
И тогда я все понял…
Понял, кто продал наши секреты людишкам. Кто предал моего отца. Кто украл артефакт, уничтожив всех хранителей.
Это был он!
Руки чесались вырвать из груди гнилое сердце предателя, но я не мог. Не сейчас – когда мою шею сковывают эти проклятые оковы, а в номере купальни меня ждет Лира.
Пришлось отступить.
Но Зарэин заметил меня. Он почувствовал на себе мой тяжелый взгляд сквозь толпу, обернулся и его губы скривились в победной ухмылке.
Подонок.
Я хотел, чтобы он увидел меня. Узнал, что я жив…
И понял, что я обязательно приду за ним.
За ними всеми!
По дороге в свой номер я пытался совладать с эмоциями и не спалить к демонам этот гребаный город. Но когда увидел, как моя Лира нежится в горячем источнике, наслаждаясь в полной мере его дарами, то немного смягчился.
Она выглядела прекрасно – расслабленная, умиротворенная.
На ее лице играла едва уловимая, спокойная улыбка, голова была удобно запрокинута. Ее нежная кожа манила, а обнаженная грудь едва заметно поднималась над водой, притягивая взгляд к розовым соскам с капельками воды.
Моя соблазнительная госпожа…
Разумеется, я не смог отказать себе в искушении и спустился к ней в горячую воду, собираясь снова и снова брать ее, пока не настанет рассвет.
Но этим планам не суждено было сбыться.
В порыве чувств Лира высвободила свое пламя и очень испугалась. Я попытался успокоить ее, заставить принять свою сущность. И тогда она произнесла то, что поразило меня до глубины души…
Оказалось, она боялась не за себя – а за меня.
Я был так ошеломлен этим признанием, что на мгновение потерял дар речи.
Но уже в следующую минуту она взяла свою силу под контроль и одним точным ударом первозданного огня вырубила меня, попав прямо в голову.
Очнулся я лишь спустя несколько часов в той же самой купели – один. А в волосах у меня уже блестела ярко-алая прядь, под цвет ее волос.
Девчонка усыпила мою бдительность и сбежала!
Злость ослепила. Гнев вышел из-под контроля, и в порыве ярости я спалил это место до основания.
Никогда прежде я не испытывал такой всепоглощающей, жуткой злости – даже когда люди держали меня в клетке, пытали, выкачивали мою кровь.
Как она посмела ослушаться? Как могла оставить меня одного⁈
Было ощущение, словно у меня вырвали часть души…
Я был готов порвать любого на своем пути, лишь бы вернуть ее.
Стремительно покинув горящую купальню, я позаимствовал коня из ближайшей конюшни и пустился за ней.
Мне не составило труда догадаться, куда она могла направиться.
Я боялся лишь одного – что она погибнет там. Не пройдет сквозь завесу тумана, где скрываются самые опасные твари.
Не помню, как преодолел путь и ворвался в туман.
В ущелье я видел идеально: стоило лишь призвать пламя в глазах, вернуть им первозданный облик – и мир раскрывался передо мною полностью.
Но страх не отпускал.
С каждой минутой он лишь усиливался, обвиваясь вокруг сердца скользкой змеей.
Мне все время казалось, что я опоздал. Что Лира могла быть где-то здесь – одна, раненная, напуганная.
И от осознания этого сжимало грудную клетку.
В какой-то момент дорогу мне перегородили два люто-волка. Эти звери были стражами границы, но для меня они уже не представляли угрозы.
Сейчас я был куда страшнее и опаснее любого хищника, у которого отняли добычу.
Я мгновенно призвал пламя и подчинил их себе – одна из особенностей моего огня.
О, на что он был способен без этой железки на шее…
Впрочем, людишки скоро об этом узнают.
Я понимал: Лира сбежала от меня именно по этой причине. Она не желала этим отбросам смерти, несмотря на их жалкое существование и низменные нравы.
Она была другой. Не такой, как все.
Слишком добросердечной для дракона и слишком чистой для людей.
И все, чего я хотел сейчас – вернуть ее!
Но когда я наконец добрался до края ущелья, то замер на мгновение.
Сквозь туман я увидел, что какой-то подонок держит Лиру за горло. Кровь стекает по ее лицу, а в больших голубых глазах отражается такой лютый, первобытный ужас, что у меня помутилось сознание.
Убить! Всех!
Я почти не помню, как вышел из тумана. Как расправился со стражей. Очнулся лишь в тот момент, когда в моей руке оказалась глотка этого ублюдка.
А потом я обернулся – и увидел полные ужаса глаза моей пары.
Она смотрела на меня так же, как и на того, кто причинил ей эту боль. Внутри что-то сжалось.
– Лира… – произнес я.
Она вздрогнула и отпрянула.
Мне было неприятно это, но я не остановился. Нахмурившись, я подошел к ней и одним рывком сорвал с нее веревки – прочные, пропитанные чем-то, что гасило магию.
Ее ноги подкосились, и я тут же поймал ее на руки, тревожно заглядывая в глаза.
– Я же велел тебе не убегать… – прорычал я. – Какого демона ты ослушалась⁈
Я злился на нее. Сильно.
Лира дрожала. Глубокий шрам на ее лице кровоточил, в глазах стояли слезы, а алые волосы и кровь резко контрастировали с бледной, словно фарфоровой, кожей.
– Идиотка, – выдохнул я сквозь зубы, а затем прижал ее к себе, уткнувшись носом в ее длинные волосы.
И она вдруг расслабилась и разрыдалась на моей груди.
– Моя идиотка…
Я держал ее в объятиях, не в силах отстраниться. Вдыхал ее запах снова и снова, касался кожи, чувствуя каждый ее вдох.
Проклятье!
Я и представить не мог, что связь, созданная этими оковами, может быть настолько сильной. Но одна мысль о том, что она могла погибнуть или принадлежать кому-то другому…
Заставляла меня желать уничтожить этот мир.
Моя. Только моя.
Пусть ненавидит меня. Пусть презирает.
Но я все равно ее никуда не отпущу.
Никогда.




























