412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Миллс » Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ) » Текст книги (страница 11)
Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июля 2026, 19:30

Текст книги "Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ)"


Автор книги: Виктория Миллс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Глава 44

Открыв глаза, я уставилась в каменный потолок.

Что произошло? Я потеряла сознание?

Слегка приподнявшись, я поняла, что лежу на тонкой лежанке посреди просторной пещеры с широким входом, у которого привязана Жемчужина. Внутри пылал костер, слабый дым от которого упирался в каменистый свод.

Я перевела взгляд и увидела Рэйгара.

Он сидел и, положив одну руку на колено, внимательно смотрел на меня.

– Где это мы? – прошептала я, чувствуя, как першит в горле.

Рэйгар сурово нахмурился, не сводя с меня пылающего взгляда.

– В одном из привалочных мест, – пояснил он, и я внимательно огляделась вокруг. – Эта пещера служит укрытием от хищников. На нее наложены защитные руны, и здесь всегда есть запас провизии – чтобы другие могли воспользоваться.

Я изумленно хлопала глазами, разглядывая небольшую кастрюльку на костре, от которой тянуло чем-то ароматным, рядом стоял чайник и деревянная посуда.

– Невероятно… – вырвалось у меня шепотом.

Рэйгар никак это не прокомментировал.

– А еще здесь есть несколько склянок с целебным настоем и чистые бинты.

Его взгляд скользнул к моей щеке, и он нахмурился еще сильнее. Я рефлекторно коснулась лица, нащупав пальцами тонкий слой бинта, пропитанного чем-то прохладным. Он тянулся от щеки до самой груди, закрывая шрам.

– Не переживай, следа не останется, – сдержанно произнес он, и я подняла на него вопросительный взгляд.

– Как это возможно? – прошептала я, не веря собственным ушам.

Порез был очень глубоким, а жжение все еще отзывалось по всей правой стороне лица и шее.

– Ты дракон, Лира, – ответил он, словно напоминая очевидное. – Твоя кровь способна исцелять любые раны.

«Кроме душевных», – почему-то подумалось мне.

Я невольно подтянула колени к груди, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Сегодня я слишком многое пережила: сначала люто-волки в тумане, а потом Гарет – оживший кошмар из прошлого.

И я вновь оказалась бессильна.

Не смогла ничего сделать. Не смогла противостоять ему, даже обладая такой мощной магией, как первозданное пламя. И если бы Рэйгар не появился вовремя…

По коже пробежала леденящая дрожь.

Но теперь Гарет мертв. Навсегда.

Я должна наверное испытывать сожаление или скорбь, но не чувствовала ничего подобного. Наверное, это было странно, ведь формально он был моим братом. Мы росли вместе с самого детства, делили одну крышу на двоих.

Кажется, драконьей сути во мне куда больше, чем я могла предположить…

Внезапно Рэйгар подался вперед к костру, налил из небольшого котла в деревянную миску ароматной похлебки и протянул ее мне.

– Ешь, – приказал он, глядя на меня алыми пылающими глазами. – Ты полностью здорова, но тебе нужны силы.

Он злился.

Я чувствовала это, видела по его взгляду. Он неотрывно смотрел на меня, хмуря выразительные брови, а в его волосах у самого лица виднелась алая прядь. Видимо, это последствие моего пламени, которым я ударила его в голову.

Ком застрял в горле.

Я не хотела, чтобы все обернулось именно так. Но Рэйгар собирался добраться до горы Эхаль, заполучить мое пламя, а затем уничтожить людей.

Я не могла позволить этому случиться!

Опустив глаза, я приняла из его рук деревянную чашу – она совершенно не обжигала. Затем взяла ложку и, стараясь занять себя хоть чем-то, лишь бы не смотреть на Рэйгара, принялась есть.

Осторожно коснувшись губами ложки, я попробовала похлебку.

На удивление, она оказалась вкусной.

В наваре плавали кусочки мяса, какие-то грибы, ароматные травы, а сам вкус был густым и сливочным.

Видимо, пока я спала, он успел сходить на охоту.

– Очень вкусно, – тихо произнесла я, зачерпнув полную ложку.

Рэйгар продолжал смотреть на меня, не меняя выражения лица.

– Где ты научился так готовить?

– На войне, – хмуро ответил он, и мой настрой резко изменился.

Ложка застыла в руках. Я медленно опустила миску на колени.

– Рэйгар, я понимаю, что тебе пришлось пережить… – снова заговорила я. Мой голос предательски дрогнул. – Но месть – это не выход. Уничтожив всех людей, ты не утолишь жажду возмездия.

Он смотрел на меня тяжелым, молчаливым взглядом.

И от этого взгляда становилось трудно дышать, а внутри разливался знакомый жар.

Я видела, как на его скулах играют желваки, как вздуваются вены на сильных руках под закатанными рукавами рубашки, как губы сжимаются в тонкую линию.

Тишина давила. Воздух вокруг словно стал гуще, тяжелее.

– Рэйгар…

– Ты сбежала от меня, – вдруг жестко произнес он, перебив. – Я просил этого не делать.

Он смотрел прямо на меня. В его глазах пылало алое пламя, отражаясь в полумраке пещеры, а от него самого исходила необузданная сила и ярость.

Глава 45

Я оказалась в пещере наедине с самым опасным и неукротимым зверем, который только мог существовать за ее пределами.

И ни одна магическая руна на сводах пещеры не была способна меня защитить.

– Я… – начала было я, но осеклась, сказать было нечего.

– Ты поступила опрометчиво, – прорычал он. – Из-за тебя погибли люди. Те самые жалкие людишки, которых ты так отчаянно хотела защитить.

– Что? – прошептала я, ошеломленно глядя на него.

– Я сжег купальню дотла, когда очнулся и понял, что ты сбежала. Наверняка кто-то пострадал в огне. А еще… – он на мгновение замолчал, вглядываясь в мои расширенные от ужаса глаза. – Погибли гвардейцы. И Алман-младший, который должен был быть уже мертв. Я узнал его по гербу на одежде.

Я не могла вымолвить ни слова. Горло сковало, пульс гулко отдавался в ушах.

– Или последних тебе не жаль? – холодно добавил он.

Он говорил это, не отводя от меня взгляда. Я не могла поверить, что в приступе ярости он уничтожил одну из самых роскошных купален города. И гвардейцев…

Да, они напали на меня по приказу короля. Но Гарет…

– Что? – спросил он, а затем медленно подошел ближе и опустился передо мной на корточки. – Для них ты делаешь исключение?

– Мне жаль, – прошептала я, чувствуя, как глаза наполняются слезами. – Очень жаль. Я не хотела, чтобы все так вышло…

Он вдруг коснулся моего подбородка, заставляя поднять лицо.

– Запомни, – вкрадчиво произнес он, обжигая кожу дыханием. – В этом мире у всего есть последствия. Люди знали, куда шли, нежась в горячих источниках моих земель у самой границы. Гвардейцы знали, на что идут, отправляясь в Запретные земли. А твой братец-ублюдок подписал себе смертный приговор еще в детстве, когда решил поиздеваться над тобой, не зная, кто ты на самом деле.

– К чему ты клонишь?

Он сурово сверкнул взглядом, затем склонился и кончиком языка слизнул каплю слезы с моей щеки.

По коже пробежала трепетная дрожь, отзываясь на каждое его прикосновение.

– К тому, что ты дракон, – ответил он, не сводя взгляда с моих губ. – Ты всегда будешь нести людям смерть. Потому, что они ниже нас. Слабее. Это не изменится никогда. И чем быстрее ты это примешь, тем лучше.

– Нет… – прошептала я.

– Да, Лира, – твердо произнес он, и в его голосе прозвучала нарастающая ярость. Пальцы на моем подбородке сжались сильнее. – Так будет всегда. Твоя кровь не даст тебе об этом забыть. Я не дам тебе забыть. А твое пламя…

Он замолчал, медленно проводя большим пальцем по моей нижней губе.

– Твое пламя уже принадлежит мне. Как и ты.

Я не успела ответить, как его губы тут же накрыли мои в карающем, жадном поцелуе.

Он будто наказывал меня – за побег, за неповиновение, за каждое сказанное слово. И с каждой секундой распалялся все сильнее, словно необузданное пламя.

– Ты моя… – яростно рычал он мне в губы. – Я никогда не позволю тебе уйти.

Он говорил это так, словно окончательно потерял контроль и позволил вырваться истинным чувствам.

– И если ты еще хоть раз сбежишь, клянусь, я убью любого, кого встречу на пути. Не пощажу никого. А потом все равно найду тебя.

– Так нельзя… – прошептала лишь я.

В ответ из его груди вырвался настоящий звериный рык.

Он повалил меня на лежанку и опасно навис сверху. В его глазах промелькнуло нечто хищное, опасное, неудержимое.

– Только моя!

В следующее мгновение он вновь впился поцелуем в мои губы.

Я чувствовала, как по щекам текут слезы, и вместе с тем сходила с ума от каждого его прикосновения, от каждого движения рук и губ. Я задыхалась в вихре ощущений, теряла почву под ногами и жаждала лишь одного – его.

Мне не было страшно.

Я испытывала лишь жажду и страсть – огненную, пылающую, необузданную. Я хотела его так, как никогда прежде. Словно он был моим дыханием. Целым миром…

Несмотря ни на что.

Внезапно Рэйгар опустился ниже, целуя мою шею рядом с повязкой, затем еще ниже.

Одним резким движением он сорвал с меня платье, и его ладони легли сверху, сминая мою грудь – жадно, властно, чувственно.

Но его губы не останавливались.

Они продолжали опускаться ниже по моей обнаженной коже, словно пропитанные пламенем – обжигающим, пробуждающим, проходящим вдоль позвоночника.

Все ниже и ниже.

Пока в какой-то момент не оказались совсем близко, и его дыхание не обожгло мое лоно сквозь тонкую ткань белья, заставляя меня замереть.

– Рэйгар… – выдохнула я, и дыхание перехватило от предвкушения.

– Как же долго я этого ждал, – прорычал он.

Его пальцы скользнули по влажной ткани, сдвинули ее в сторону, и он коснулся меня языком.

Из моей груди вырвался громкий, срывающийся стон.

Голова закружилась, и я вонзила пальцы в его широкие, твердые плечи.

– Мм-м… – протянул он, и у меня потемнело в глазах. – Вкусная.

В следующее мгновение его губы прижались к моей изнывающей плоти, и в этот миг я окончательно потеряла себя.

Глава 46

Это было какое-то безумие…

Руки Рэйгара сжимали мои бедра, не позволяя вырваться. Его язык и губы поочередно истязали мое лоно. Он наслаждался, выпивая меня до дна, словно путник дорвавшийся до источника живительной влаги.

Я видела, как под тонкой рубашкой перекатываются мышцы его спины, как он слегка выпускает когти, впиваясь в мою кожу и доводя наслаждение до немыслимых пределов.

Но мне было мало.

Я задыхалась, выкрикивала его имя вновь и вновь, растворяясь в этом безумии, а он не сбавлял темпа. И когда всепоглощающая волна удовлетворения наконец пронеслась по всему моему телу, я издала громкий стон, который сокрушил своды пещеры.

Рэйгар в последний раз провел языком, собирая все до капли. Затем слегка отстранился и коснулся губами внутренней стороны моего бедра.

– Ты ослушалась меня, Лира… – вдруг произнес он, и в его голосе прозвучала угроза. – И будешь за это наказана.

Я тяжело дышала, глядя в его пылающие глаза, не различая зрачков – лишь пламя.

Что это значит?

Тело все еще дрожало от пережитых волн наслаждения, голова кружилась. В затуманенном рассудке на мгновение вспыхнул страх, но почти сразу растаял, уступив место жаркому, запретному любопытству.

Что еще он может сделать со мной – такого порочного, такого запретного?

Казалось, все границы уже стерты.

И вдруг я заметила зловещую ухмылку на его лице – и сердце замерло в груди.

Рэйгар одним движением перевернул меня на живот, заставив встать на четвереньки, и медленно начал входить в мое лоно сзади.

Возбуждение накрыло мгновенно.

Я прогнулась в спине, невольно подставляя ему бедра, и он вдруг опустился ниже, а его губы коснулись моей спины.

– Ты такая узкая… – хрипло прорычал он, и это едва не стало последней каплей. – Но я хочу проверить тебя везде.

Что?

Я оглянулась и увидела, как он медленно облизывает ладонь, а затем проводит этой рукой по моим ягодицам, скользя ниже, пока не касается пальцем тугой точки сзади.

Только не туда…

Я испуганно подалась вперед, но он не позволил отстраниться.

– Ну уж нет, – прорычал он. – Ты примешь мое наказание, а я получу свое.

Он слегка надавил – и палец проник внутрь.

Громкий стон сорвался с моих губ. Я вновь рефлекторно дернулась, но он удержал меня, не давая сдвинуться с места.

– Рэйгар… – умоляюще сорвалось с моих губ.

– Тш-ш, – прошептал он, касаясь губами моей спины. – Не бойся, малышка. Я не причиню тебе боли.

Рэйгар держал меня крепко. Его член все еще находился во мне, а палец медленно проникал глубже, расширяя тугое отверстие сзади.

Это было противоестественно, неправильно. Но…

В то же время так чувственно и тревожно-сладко, что я понемногу расслабилась.

– Вот так… – шептал он, обжигая кожу горячими поцелуями. – Умница…

Я больше не сопротивлялась, не могла.

Инстинкты отключились, позволяя нарушить все мыслимые границы дозволенного и раствориться в его ласках.

Я двигала бедрами, тихо постанывала, а его палец проникал все глубже, пока член двигался в лоне, подстраиваясь под ритм.

И в какой-то момент я сдалась окончательно.

Этот мужчина. Этот дракон…

Он делал со мной все, что ему хотелось, а я позволяла ему это, сходя с ума от наслаждения!

Я не испытывала боли – лишь легкий дискомфорт, который вскоре сменился тугим, сладким удовольствием, разжигающим бешеное желание внутри.

Рэйгар сдерживал себя.

Он проникал в меня одновременно с двух сторон, а я сладко стонала под ним, впиваясь пальцами в ткань лежанки.

– У тебя просто восхитительная попка, – восхищенно прорычал он, явно находясь на грани.

Внезапно он убрал палец, и в меня уперлось нечто куда более внушительное.

– Нет… – испуганно прошептала я. – Он слишком большой…

– Да-а, – самодовольно прорычал он, а затем подался вперед.

Я закричала – громко, срывающимся голосом, но боли не почувствовала. Совсем. Лишь наслаждение, прокатившееся волной по коже, до самых кончиков пальцев на руках и ногах.

– Демон! – выругался он.

Он двигался во мне медленно, погружаясь все глубже, все дальше. Его пальцы с когтями впивались в мои бедра, а движения становились все ритмичнее, глубже, настойчивее.

Это было ни на что не похоже – неповторимое, ошеломляющее чувство.

Но мне по-прежнему было мало…

Я хотела еще.

Мне нравилось, как он входит в меня, как моя плоть обхватывает его член. Боги, кажется, я стала совершенно развратной.

– Еще… – сорвалось с моих губ, почти случайно.

И Рэйгар сдался.

Он издал приглушенный рык, затем одной рукой схватил меня за шею и начал вколачиваться в меня со всей своей остервенелой, первобытной страстью.

А я принимала его без остатка, всего. Таким, каким он есть.

– Моя! – прорычал он.

Затем резко вышел, ворвался в лоно и, прижав к себе, взорвался волной наслаждения – вместе со мной.

Мы сделали это одновременно.

Я не двигалась, ощущая, как его член пульсирует во мне, а семя медленно стекает по бедрам – горячее, обильное.

Сладостная дрожь прокатилась по телу, дыхание сбилось, пульс гулко стучал в ушах. Он дернулся во мне еще несколько раз, затем отстранился, рухнул на перину и притянул меня к себе, заключив в крепкие объятия.

– Ты моя, Лира Алман… – вновь прошептал он, уткнувшись мне в шею сзади. – Запомни это навсегда.

Я почувствовала, как сон затягивает меня в свой теплый плен, забирая последние силы. И прекрасно знала: никто в этом мире не сможет причинить мне вреда, пока он рядом.

Никто.

Кроме него самого.

Глава 47

Я проснулась от ярких солнечных лучей, проникших внутрь пещеры.

Тело приятно ломило, голова казалось легкой. Слегка потянувшись, я открыла глаза и едва не ахнула от удивления.

Весь свод пещеры был покрыт магическими рунами, служившими защитой от опасных тварей. Они светились и переливались ярко-красным светом, словно горели изнутри.

Невероятное зрелище!

Чуть приподнявшись, я огляделась по сторонам. Рядом с лежанкой тлел костер с котлом, поблизости лежали наши миски, а чуть в стороне, привязанная к одному из валунов, стояла Жемчужина, лениво потряхивая длинной гривой.

– Проснулась? – раздался бархатный голос позади меня, и я удивленно обернулась.

Рэйгар уже был на ногах. Полностью одетый в кожаные штаны и рубаху, он по одному убирал кинжалы в ножны.

– Доброе утро, – прошептала я, слегка краснея от воспоминаний о том, что произошло между нами ночью.

Я невольно облизала пересохшие губы – и взгляд Рэйгара потемнел.

Кожа до сих пор горела огнем от его поцелуев, низ живота слегка тянуло, а трепетные мурашки разбегались по коже.

Этой ночью я крепко спала, изможденная любовью, а еще…

Мне приснился сон.

В нем я оказалась внутри горы, наполненной золотом и огнем. Из ее глубин вновь и вновь звал меня знакомый голос старой провидицы:

«Время на исходе. Поторопись, Лира!»

Рэйгар словно уловил мое смятение и подошел ближе. Он слегка склонился и, властно коснувшись моего подбородка, приподнял мое лицо.

– Поверь, утро было бы куда добрее, будь у меня чуть больше времени… – многозначительно произнес он, не отрывая взгляда от моих губ. – Но нам нужно спешить.

Он прочел мои мысли?

Или старая драконица приходила и к нему?

– Почему? – осторожно поинтересовалась я, глядя на него снизу вверх.

– Зарэин знает, что я жив и собираюсь вернуться к горе Эхаль, чтобы восстановить свои силы. Он наверняка уже идет по следу, чтобы остановить меня и продолжить разорять мои земли.

– Ты думаешь, он…

– Да, – резко ответил Рэйгар, сузив глаза. – Это он предал моего отца и весь мой народ. Он был ближе всех к хранителям. Он знал, где находится «сердце».

– Это… ужасно, – лишь выдохнула я, не отрывая взгляда от его глаз, пока его пальцы все еще удерживали мой подбородок.

– Пока на моей шее эти гребаные оковы, я не смогу ему противостоять, – прорычал он, и на его скулах заиграли желваки. – А он, поверь, куда опаснее всех тварей, населяющих эти земли.

Теперь стало ясно, куда Рэйгар уходил, оставив меня в купальне. И почему его настроение так резко переменилось.

Но если Зарэин попытается нас остановить, у нас не будет шансов…

Значит, нужно добраться до горы Эхаль раньше, чем он настигнет нас.

Вот только тогда Рэйгар сделает меня своею навсегда и заполучит мой огонь. Он отомстит Зарэину, а затем уничтожит всех людей.

И все это будет на моей совести!

Я сжала кулаки, раздумывая, что же делать дальше.

– Поторопись, – велел он, после чего неохотно отстранился и направился к Жемчужине, чтобы снарядить ее всем необходимым.

Кажется, выбора у меня нет. Остается лишь подчиниться.

Без Рэйгара мне не добраться до горы Эхаль. Но как мне его остановить?

Возможно, если я смогу пройти инициацию, то обрету свою полную силу и тогда сумею его сдержать.

По крайней мере, в купальне у меня это получилось.

Ощутив прилив уверенности, я поднялась на ноги. Быстро надела чудом уцелевшую сорочку, затем платье и старательно стянула порванный перед шнуровкой. Выглядело неважно, но грудь прикрывало.

Рэйгар посмотрел на меня, и в его глазах промелькнул странный огонь.

– Без этой тряпки тебе было бы куда лучше.

Я снова покраснела, но взгляд не отвела.

Этот дракон никогда не перестанет меня смущать!

Рэйгар сел верхом на Жемчужину, затем протянул мне руку и, усадив по-собственнически к себе в седло, направил лошадь прочь от укрытия.

Запретные земли казались поистине удивительными…

И пугающими.

Весь лес словно наблюдал за нами – за каждым нашим шагом, каждым движением.

На ветвях деревьев извивались длинные змеи, в тернистых кустах мерцали глаза затаившихся зверей, а повсюду виднелись диковинные растения.

Казалось, все здесь выжидало и жаждало убить.

Даже цветы небывалой красоты на самом деле были хищниками. Я видела, как прекрасный бутон, чем-то напоминающий розу, схватил небольшую ящерицу и стал душить ее, сжимая в своих смертоносно-нежных лепестках.

– Драконы живут здесь тысячелетиями? – удивленно произнесла я, когда живые лианы поползли в сторону от пламени Рэйгара, который он зажег на ладони. – Это же опасно!

Рэйгар усмехнулся, и его рука на моем животе сместилась.

Я даже не вздрогнула. Рядом с ним я ощущала себя спокойнее и безопаснее. Хотя, признаться, от каждого движения его пальцев, скользящих по коже сквозь платье, меня бросало в жар.

– Ты действительно думаешь, что столь могущественный и сильный народ живет в этих джунглях? – насмешливо произнес он. – Открою тебе тайну, Лира. Мы не дикари. У нас прекрасные города, куда ни одна тварь не сможет пробраться. А если и посмеет – встретится со стражей, куда смертоноснее королевских гвардейцев.

– И даже сейчас? – вырвалось у меня.

Я тут же замолчала, осознав, что сболтнула лишнего.

Рэйгар напрягся: его побелевшие пальцы сжали поводья, воздух вокруг стал значительно горячее.

– Больше нет, – сурово ответил он, и я буквально кожей ощутила всю его ненависть и злость. – Но города еще стоят. В этом нет никаких сомнений.

Я больше ничего не сказала.

Всю оставшуюся дорогу мы ехали молча. Пересекали тропические заросли, останавливались у красивейших озер, чтобы умыться, набрать воды и напоить лошадь, а затем снова продолжали путь.

День клонился к закату.

Сумерки медленно опускались на Запретные земли, и с каждой минутой мне становилось все больше не по себе.

Повсюду чудились сверкающие глаза хищников, растения казались еще более зловещими, а воздух – тяжелее и гуще. Сначала было просто душно, затем откровенно жарко, а когда я полностью распахнула ворот платья и почувствовала, как от груди поднимается пылающий жар, поняла: дело плохо.

Моя магия выходила из-под контроля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю