412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Миллс » Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ) » Текст книги (страница 4)
Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июля 2026, 19:30

Текст книги "Мой жестокий Дракон. Искушение пламени (СИ)"


Автор книги: Виктория Миллс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Глава 14

Я испуганно смотрела в пылающие глаза Рэйгара.

Его пальцы неумолимо сжимали мою шею, вторая рука с силой удерживала кольцо, а крепкое тело прижимало меня к бортику ванны.

Я не могла пошевелиться…

Пульс грохотал в ушах, грудь сдавило, а страх смерти был таким явным, что перед глазами мелькали обрывки прожитых мгновений.

Рэйгар склонился ближе, и его дыхание обожгло мою кожу.

– Кто ты такая? – прорычал он в нескольких сантиметрах от моего лица.

Слезы брызнули из глаз, смешиваясь с каплями воды. Дракон смотрел на меня с яростью и недоверием, а я не могла вымолвить ни слова…

Наконец он немного ослабил хватку. Я судорожно вдохнула, жадно хватая ртом воздух.

– Не знаю… – призналась я.

Рэйгар нахмурился, но руку не убрал.

– Я не знаю, кто я. Не помню своего прошлого, не понимаю, откуда у меня драконит! Отпусти…

Он чуть склонил голову на бок, пристально вглядываясь в мое лицо, будто пытаясь уловить ложь в словах.

– Зачем ты купила меня? – не унимался он.

Я смотрела на него сквозь прозрачную завесу пара, поднимающегося от воды. Тело дрожало, мысли метались, но я решила сказать правду – не всю, лишь часть.

– Чтобы ты сопроводил меня в Запретные земли, – произнесла я, чувствуя, как внутри все дрожит от волнения и страха.

Рэйгар сурово нахмурился, но я продолжила:

– Только там я смогу узнать правду о себе и понять, кто я такая.

– В Запретных землях ты познаешь лишь смерть, – прорычал он. В его голосе прогремело предостережение, от которого по коже пробежали мурашки.

– Возможно, – выдохнула я, заставляя себя не отводить взгляд.

Рэйгар смотрел на меня пристально, яростно, свысока. Я видела, как ритмично вздымается его грудь при каждом вдохе, как перекатываются напряженные мышцы его рук и плеч. Он явно сдерживался, чтобы не придушить меня…

Его останавливали лишь магические оковы.

– Помоги мне добраться до земель драконов и проведи к горе Эхаль… – произнесла я как можно тверже, стараясь скрыть дрожь в голосе. – И тогда я освобожу тебя.

В его глазах внезапно вспыхнул огонь, и воздух между нами стал раскаленным.

Он скривил губы в презрительной усмешке, а его пальцы сильнее сжали мое горло. Кожу пронзила боль – горячая, обжигающая, будто само пламя коснулось меня.

Я вскинула голову, едва сдерживая стон.

– Как ты смеешь диктовать мне правила? – прорычал он, и его дыхание прокатилось по моей коже волной жара.

Я смотрела прямо ему в глаза и ощущала, как на кончиках его пальцев разгоралось пламя, а вода в ванне начала закипать. Это была сила его огня – его магия. Та, что не подчинялась даже магическим оковам.

Страшно представить, какова истинная мощь его пламени!

– Не правила… – с трудом прошептала я, задыхаясь. – Я предлагаю сделку…

– Сделку? – протянул он, и его губы дрогнули в презрительной ухмылке. – Ты, жалкая человечка, смеешь предлагать сделку дракону?

Он чуть приподнял подбородок, и в его взгляде отразилось высокомерие.

Пальцы его все еще сжимали мою шею, но хватка уже не была такой сильной – теперь она стала властной, контролирующей, почти ленивой. Он больше не пытался причинить боль, а лишь наслаждался властью…

И страхом, исходящим от меня.

– Да, – с придыханием ответила я.

– Почему я должен тебе верить? – его голос прозвучал низко.

– У тебя нет другого выхода… – выдохнула я, едва заметно качнув головой.

– Разве? – усмехнулся он. – Я мог бы одним движением оторвать это кольцо вместе с твоим пальчиком, – угрожающе добавил Рэйгар, поиграв пальцами моей руки, на которой по-прежнему блестело колечко.

Я вздрогнула, но не отвела глаза. Сердце гулко билось в груди, дыхание сбивалось.

– Но до сих пор этого не сделал… – выдохнула я. Голос звучал хрипло, но твердо. – Магические оковы не позволят тебе навредить мне. Снять кольцо могу только я.

Он усмехнулся. Воздух между нами все еще дрожал от жара и напряжения, вода тихо колыхалась вокруг.

– На твоем месте, я бы не был в этом так уверен… – многозначительно произнес он, и по моей коже пробежали мурашки.

Я смотрела ему в глаза, чувствуя, как пламя его гнева медленно угасает, уступая место чему-то иному – тяжелому, хищному интересу.

– Что ж, договорились… – наконец произнес он, и на его губах появилась опасная улыбка.

Он, наверняка, что-то задумал – я почувствовала это каждой клеточкой своего тела.

Но выхода у меня не было.

– Только смотри, не пожалей об этом, – добавил он, отпуская мое горло.

Я судорожно вдохнула и медленно погрузилась в воду.

Кажется, я только что заключила сделку с дьяволом…

Глава 15

Рэйгар неохотно отстранился к противоположному краю ванны.

Он лениво взял мыльную губку и, как ни в чем не бывало, принялся намыливать свое тело – непринужденно, с демонстративной грацией.

Я сидела напротив, погрузившись в горячую воду по самую шею. Горло все еще саднило от его пальцев, дыхание сбивалось. Я нервно касалась кольца под водой, готовая в любой момент надавить на камень.

В какой-то момент я попыталась провернуть его, но оно не сдвинулось с места. Я попробовала еще раз, и еще – бесполезно.

Волнение пробудилось внутри.

Эти оковы были созданы людьми специально для драконов. Но, если верить словам провидицы, во мне тоже течет драконья кровь…

Что, если надев эти магические оковы, я заключила в плен и саму себя⁈

Страх охватил целиком, но внешне я не подала виду. Просто продолжала сидеть в воде, чувствуя, как дрожат руки, а сердце безжалостно заходится в груди.

Я должна снова попробовать снять кольцо, когда останусь одна… когда он уснет…

Но что, если я права? Что тогда делать⁈

Рэйгар внезапно поднялся из воды, вырвав меня из тревожных мыслей, и я не успела отвести глаза. Он стоял прямо передо мной во весь рост, а его твердое достоинство было прямо на уровне моих глаз.

Я едва не задохнулась от увиденного.

Какой… большой…

В смысле, какой стыд!

Я должна была отвернуться, закрыть глаза – но не смогла.

Рэйгар взял ведро с чистой водой, оставленное Агнешкой, и вылил его на себя сверху. Мыльные струи потекли по его телу, очерчивая каждую линию мускулов. Он встряхнул головой, и его длинные черные волосы рассыпались по плечам, переливаясь в отблесках огня из камина.

Я затаила дыхание. Красив, словно демон…

Но эта красота была смертельно опасна.

Внезапно он опустил голову и посмотрел на меня – угрожающе, властно.

– Теперь твоя очередь, Лира… – прорычал он, стоя напротив.

– Моя? – не поняла я.

Он отбросил ведро в сторону, и оно с глухим звуком ударилось о пол. Сердце пропустило удар, и я невольно вжалась в деревянный край ванны, глядя на него снизу-вверх.

Рэйгар сделал шаг, нервы не выдержали, и я громко выпалила:

– Я сама!

Он вскинул бровь, а затем уголки его губ тронула насмешка.

– Конечно, сама… – произнес он, протянув мне мягкую губку, но не отпустил, когда я дрожащими пальцами попыталась взять ее. – Или ты всерьез вообразила, что я стану намыливать тебя, госпожа?

– Я… нет… – слова застряли в горле. Лицо вспыхнуло от жара.

– Советую поторопиться, пока вода не остыла, – хрипло произнес он, а затем вылез из ванны и накинул полотенце, оставленное на камине, на бедра.

Сердце колотилось, кровь шумела в ушах…

Еще никогда прежде мне не было так стыдно!

Рэйгар вальяжно опустился на диван, а я продолжила сидеть в ванне, чувствуя на себе его обжигающий взгляд.

Проклятье.

И как теперь принимать ванну? Он же не станет ждать за дверью.

Я глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки.

Он намеренно издевался надо мной, мучил меня, пытался смутить…

Нельзя поддаваться. Для него я лишь слабая человечка, но я больше не желаю быть такой. Я должна взять собственную жизнь под контроль, а иначе…

Мне конец.

Я не смогу добраться до Запретных земель и скорее сгорю от стыда, чем от собственного пламени!

Постыдно прикусив губу, я решилась.

Поглубже опустившись в воду, я попыталась снять с себя сорочку, чтобы как следует отмыться от пыли, сажи и… его прикосновений, что до сих пор ощущались на коже. Мокрая ткань поддавалась с трудом, липла к телу, но все же я стянула ее, оставаясь полностью в воде.

Рэйгар неотрывно следил за каждым моим движением, и на его губах играла та самая зловещая ухмылка, от которой становилось трудно дышать.

Демон!

Я взяла мыло и, хорошенько намылив мягкую губку, принялась тереть свое тело – сначала руки, шею и грудь, а потом и все остальное под водой. Даже волосы удалось промыть, хоть и с трудом.

Когда с этим было покончено, я собрала остатки воли и, превозмогая стыд, решительно поднялась из воды, стоя спиной к Рэйгару. Затем взяла ведро с чистой водой и быстро вылила его на себя сверху.

Горячие капли потекли по коже, смешиваясь с остатками мыла.

Схватив полотенце с камина, я быстро укуталась в него, тщательно скрывая наготу, и только после этого повернулась лицом к дракону.

Рэйгар расслабленно сидел на диване, глаза пылали огнем. На его губах застыла довольная ухмылка. Капли влаги все еще блестели на его смуглой коже, медленно скатываясь по линиям идеального пресса. Одна его рука небрежно лежала на спинке дивана, другая покоилась на бедре – слишком близко к тому месту, где топорщилось полотенце.

Я резко отвернулась, чувствуя, как жар от стыда и злости разливается по венам. Затем накинула халат, оставленный для гостей, и лишь потом сняла с себя полотенце.

Внезапно на меня накатила дикая усталость…

Голова сильно закружилась, тело будто налилось свинцом. Я слегка пошатнулась и уперлась рукой в полку камина.

Кажется, пережитое напряжение, плотный обед и горячая ванна сделали свое дело. Я добралась до кровати и просто рухнула на нее, зарываясь лицом в мягкие подушки.

Сил не осталось совсем.

Я все еще чувствовала на себе взгляд Рэйгара – внимательный, обжигающий, будто он следил за каждым моим движением, за каждым вдохом. Но усталость оказалась сильнее страха.

Завтра…

Завтра я решу, что делать с кольцом… Завтра мы отправимся в путь…

Мысли постепенно растворялись, и я не заметила, как сон поглотил меня целиком. Все вокруг смешалось воедино – жар камина, шум ветра за окном. Даже пылающий взгляд Рэйгара остался где-то далеко, за гранью сна.

Но когда я проснулась, едва не вскрикнула от неожиданности.

Сердце подскочило к горлу, дыхание сбилось – я совершенно не была готова к тому, что увидела перед собой.

Глава 16

Я проснулась в одной постели с абсолютно обнаженным драконом.

Рэйгар, судя по всему, избавился от полотенца и теперь крепко прижимал меня к себе, бесстыдно проникнув ладонью под край моего халата.

Сердце ухнуло куда-то в пятки, тело напряглось.

Я попыталась осторожно выскользнуть из его объятий, но он лишь крепче прижал меня к себе, а в поясницу мне уперлось что-то твердое, внушительное и горячее.

О, нет!

Спокойно, Лира. Дыши…

Это всего лишь голый, невероятно опасный и до безумия притягательный дракон, который случайно уснул рядом.

Я медленно втянула в себя воздух и вновь попробовала выбраться – осторожно, почти незаметно. И мне это почти удалось, как вдруг его рука ощутимо напряглась на моей талии.

В панике я дернулась, и Рэйгар одним плавным точным движением оказался надо мной, прижимая мои руки к подушке над головой.

– Далеко собралась? – хрипло прорычал он, склонившись к моим губам. От его низкого голоса по коже пробежали мурашки.

Я буквально застыла, не смея даже вдохнуть.

У меня был лишь один способ усмирить его, но кольцо было слишком далеко. Не дотянуться…

Проклятье!

Если он будет вести себя так всю дорогу, я точно сойду с ума!

– Ты забрался ко мне в постель… – укоризненно прошептала я, пытаясь сохранить остатки достоинства. – Так нельзя.

Рэйгар хищно усмехнулся. Его взгляд скользнул ниже – медленно, обжигающе.

Я постыдно прикусила губу, чувствуя, как жар обжигает щеки. Грудь ритмично вздымалась от каждого вдоха, а халат, предательски раскрывшийся во сне, открывал его взору слишком многое.

– Я сплю где хочу и с кем хочу, – многозначительно произнес он, и в его глазах вспыхнул янтарный огонь. – И сейчас я тебе это докажу.

Дыхание перехватило. Он уже наклонился к моей груди, но прежде, чем его губы коснулись кожи, издал приглушенный рык – и дверь с грохотом распахнулась.

В комнату ворвались трое мужчин, а за их спинами стоял тот самый продавец с рынка, которого Рэйгар едва не задушил – бледный, злой и перепуганный одновременно.

Я не знала: благодарить их или возмущаться…

Но утро однозначно началось ужасно.

– Это она, – указал продавец на меня пальцем, пока я лежала под голым мужчиной, замирая от ужаса и стыда. – У нее целый мешок золота и д-дракон в оковах!

– Что вам нужно? – прошептала я.

Один из головорезов ухмыльнулся, сверкнув наполовину беззубой улыбкой.

– Вот же распутная девка, купила дракона для забав… – насмешливо произнес он, а у меня внутри что-то оборвалось. – Не переживай, мы заберем у тебя золото и дракона, а тебя продадим в бордель. Там и развлечешься всласть!

Кажется, я побледнела.

– Надо же, какие угрозы… – вдруг прозвучал ленивый голос Рэйгара. Он неохотно поднялся с постели и встал перед ними, как был – в одном золотом ошейнике. Все четверо заметно напряглись. – Вот только я ненавижу, когда мне мешают.

Трое мужчин настороженно переглянулись. Двое из них достали из-за пазухи хлысты, переливающиеся красным магическим цветом, а третий – странную фиолетовую склянку с зельем.

О, нет…

Я мгновенно вскочила с кровати, запахнув халат на груди, и испуганно отступила к окну. Рэйгар медленно повел головой, будто разминая затекшие мышцы, и в его глазах вспыхнуло алое пламя.

– Какого рожна здесь происходит? – вдруг прогремел громкий голос тетушки Ал. Судя по звуку, она торопливо взбиралась по лестнице, а когда ворвалась в комнату, то замерла, увидев вооруженных мужчин и абсолютно голого Рэйгара, стоявшего перед ними, сложив руки на груди.

– Вы что себе позволяете? – обрушила она на нарушителей праведный гнев. – Врываетесь в мою таверну и угрожаете моим гостям!

– Глупая тетка, – прорычал один из головорезов с лысиной. – Ты приютила дракона, а теперь возмущаешься?

– Дракона? – ахнула она, вмиг побледнев. Ее взгляд метнулся к Рэйгару, и только сейчас она заметила алое свечение в его глазах. – Господь всемилостивый…

Тетушка попятилась, мгновенно растеряв весь свой боевой пыл, а затем уперлась спиной в стену и поспешно сделала молитвенный жест рукой.

– Избавьте мой дом от этого чудовища… – прошептала вдруг она, не сводя испуганного взгляда с дракона.

Я застыла, не в силах произнести ни слова.

Тетушка Ал сделала неуверенный шаг в сторону, а потом бросилась к двери, сбежала вниз по лестнице и завопила на весь дом:

– Агнешка, зови городскую стражу! Здесь дракон! Дракон!

– А я надеялся еще немного поваляться в постели… – раздраженно прорычал Рэйгар, небрежно накидывая халат для гостей. На его губах мелькнула кровожадная ухмылка. – Что ж, придется развлечься по-другому.

Глава 17

Я стояла спиной к окну, испуганно наблюдая за происходящим.

Трое головорезов окружили Рэйгара, осторожно подступая к нему с разных сторон. Двое из них крепко сжимали в руках магические хлысты, заранее подготовившись к поимке дракона, а третий держал наготове фиолетовую склянку.

Боюсь даже представить, что в ней!

Торгаш с рынка все это время стоял в стороне возле двери и внимательно следил за всеми. В его глазах сверкали страх, злоба и алчность. Он явно решил отомстить Рэйгару и заодно поживиться. Видимо, предложенных мною денег ему оказалось мало.

Жадный глупец…

– Схватите его, чего же вы ждете⁈ – выпалил он, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. – Я не за танцы вам плачу!

– Заткнись, жирдяй… – огрызнулся кто-то из головорезов, не поворачивая головы. – Иначе сам пойдешь к нему.

Они кружили вокруг Рэйгара, боясь подойти ближе, а тот неподвижно стоял посреди комнаты, зловеще пылая алыми глазами.

Его губы исказила хищная ухмылка, мышцы спины заметно напряглись, а крепкие пальцы сжались в кулаки, проявляя тугие вены.

Боги, он не станет сдерживаться и…

Прежде, чем я успела закончить мысль, он хищно усмехнулся и в следующую секунду оказался возле одного из головорезов с беззубой улыбкой. Взмахом руки он ударил того в грудь, от чего мужчина отлетел и упал прямо в остывшую ванну, залив водой камин и ковер.

– Ах ты, урод! – завопил лысый и стеганул его кнутом по спине.

Рэйгар даже не вздрогнул, но я заметила, как сквозь тонкую ткань его халата проступил кровавый след.

Дыхание перехватило, и я прикрыла рот ладонью.

Эти хлысты были сделаны из особого материала, зачарованного магией драконов, и оказались куда опаснее, чем я могла предположить.

Рэйгар медленно обернулся, и в его взгляде вспыхнул неукротимый огонь.

Лысый настороженно отступал к стене, но едва он успел сделать несколько шагов, как дракон тут же схватил его за горло и впечатал в стену. Та пошла трещинами, а головорез выронил кнут.

Рэйгар с пылающей яростью смотрел ему в глаза, наслаждаясь его муками. Он все глубже впивался когтями в горло, пуская кровь и лишая жертву воздуха.

«Он убьет его…» – мелькнуло в голове.

Но я продолжала стоять неподвижно, не смея вмешаться.

– Ну же… – внезапно прохрипел тот из последних сил. – Д-а-а-вай…

О чем это он?

Я повернулась и увидела, как третий головорез разбил у ног Рэйгара склянку с фиолетовой жидкостью. Мерцающий дым тут же поднялся к его лицу и проник в ноздри.

Что это? Что происходит⁈

Рэйгар резко встряхнул головой, затем еще раз, а после покачнулся, отпустил лысого и уперся ладонью в стену, едва держась на ногах.

Нет…

К этому моменту из ванны уже выбрался беззубый, держась одной рукой за сломанные ребра. Он быстро вскинул сверкающий кнут и обвил им шею дракона, а спустя пару секунд то же самое сделал и лысый, подобрав свой хлыст с пола.

От страха у меня, кажется, остановилось сердце в груди.

Я просто стояла и смотрела, как два громилы натягивают кнуты, обвивающие шею Рэйгара, держа его словно на распорке, а третий достает из мешка металлические цепи, явно намереваясь сковать его.

Рэйгар сопротивлялся: он рычал, мотал головой, пытаясь стряхнуть дурман, и удерживал кнуты руками.

Головорезы держали его изо всех сил, но не могли его обездвижить окончательно, а тот, что бросил зелье, не решался приблизиться, чтобы надеть цепи.

– Жирдяй, сделай что-нибудь! – крикнул беззубый, обращаясь к торговцу. – Кольцо! Сними с девки кольцо!

Что?

Я вздрогнула и перевела взгляд на продавца, который уже смотрел прямо на меня.

Я знала – мне не сбежать. Магические оковы не позволят отойти от моего дракона дальше, чем на семь метров.

Но просто стоять и ждать я тоже не могла!

Медленно пятясь в противоположную от него сторону, я стала искать глазами что-то, что могло бы мне помочь…

Но прежде, чем успела что-либо предпринять, торгаш быстро пересек комнату и довольно шустро для своего неповоротливого тела схватил меня за руку, дернул к себе и впечатал в свое потное, вонючее тело.

Я тут же попыталась вырваться, но он заломил мне руку и пыхтя пытался снять с меня кольцо, зажав кисть под своей подмышкой.

– Нет! – воскликнула я. – Отпусти! Отпусти меня!

Я сопротивлялась, боролась, пинала его ногами. Но он терпел боль и шипел, неуклюже пытаясь сорвать кольцо. После очередной неудачи он взвыл и отчаянно крикнул:

– Оно не снимается! – он повернулся к подельникам, от чего я едва не рухнула на пол. – Не получается!

– Быстрее! Он скоро придет в себя! – донесся злой окрик.

Торговец замер, тяжело дыша. Пот крупными каплями стекал по его лицу. Он достал из-за пазухи нож и зловеще произнес:

– Значит, придется снять это кольцо вместе с пальцем!

Глава 18

– Что? Нет!

Я забилась в его руках еще сильнее, но он с размахом ударил меня по лицу тяжелой ладонью, а потом припечатал грудью к столу возле дивана.

Голова закружилась, в ушах зазвенело.

– Пожалуйста… – судорожно молила я, пока торгаш прижимал мою руку к гладкой поверхности и прицеливался ножом. – Не надо…

Я вдруг снова вспомнила ту леденящую беспомощность, которую испытывала на протяжении всей своей жизни, когда Гарет бил меня.

К горлу подступил ком, на глаза навернулись слезы.

– Не рыпайся, иначе отрежу лишнего! – рявкнул он, и меня охватил такой ужас, что внутри все застыло.

Нет…

Все не может закончиться так… Только не так…

Судорожно вздохнув, я стала вырываться еще сильнее, еще отчаяннее – ведь от этого зависела моя жизнь. Но этот мерзкий торговец навалился на меня всем весом и произнес:

– Тебе же хуже… – он противно облизнул свои потные губы и, прицелившись, тихо добавил: – Если что, я предупреждал…

Он уже замахнулся, как вдруг я заметила на столе тяжелый бокал от чая и прежде, чем лезвие коснулось моей кожи, я схватила его и со всей силы ударила им его по голове.

Мужчина взревел от боли и отпрянул, схватившись за окровавленный лоб. Нож выпал из его руки, а я быстро подняла его с пола.

– Дрянь… – пробормотал он, глядя на свою окровавленную ладонь. – Ты мне бровь разбила!

Он уже хотел двинуться на меня, но я быстро приставила лезвие к его жирной глотке.

Он изумленно застыл, боясь пошевелиться.

Рука с ножом сильно дрожала, пульс отбивал барабанную дробь. Я учащенно дышала, но продолжала держать лезвие у горла человека, которого вчера же спасла на рынке от гнева Рэйгара.

Взволнованно оглянувшись, я увидела, что дракон бессильно упирается одним коленом в пол, полыхая затуманенным алым взглядом, а к нему все ближе подбирается головорез с металлическими цепями.

– Немедленно отпустите его! – громко воскликнула я, и все трое одновременно посмотрели на меня. На их уродливых лицах отразилось удивление. – Иначе ваш друг пострадает!

– Друг? – иронично усмехнулся один из них, сверкнув наполовину беззубой улыбкой. – Он нам не друг, дура, а заказчик.

– Не важно… – ответила я, стараясь подавить дрожь в голосе. – Я убью его, если вы не уберетесь отсюда!

Рэйгар поднял на меня пылающий алый взгляд, и его губы на мгновение дрогнули в ухмылке.

Было страшно. Очень.

Но я не собиралась отступать.

Для убедительности я даже чуть надавила лезвием ножа, в результате чего торговец вздрогнул.

– Убивай, – внезапно прозвучал голос напарника, что держал цепи. – Сделаешь нам одолжение.

– Что? – обомлела я.

– Ах вы ничтожества… – хрипло процедил торгаш, бледнея все сильнее. – Это я навел вас на дракона! Вы мне обязаны!

– Мы делаем всю опасную работу, а ты даже с девчонкой справиться не можешь… – усмехнулся лысый, сплюнув на пол. – Ты ни копейки не получишь, жирдяй. А мы озолотимся!

Мой план рушился на глазах, я была готова разрыдаться. Как вдруг Рэйгар медленно поднял голову, и в его глазах вспыхнуло прежнее алое пламя – живое, неукротимое.

Он зловеще улыбнулся, затем обхватил кнуты руками и, словно не чувствуя ожогов, резко дернул их на себя.

Два громилы влетели в него на полной скорости, он схватил их за шеи – раздался хруст, и оба рухнули замертво.

Ужас сковал мое горло, дыхание перехватило. Я не могла отвести взгляда от их бездыханных тел.

– Останови его… – раздался вдруг отчаянный крик последнего головореза, который отравил его зельем. Я подняла на него ошеломленный взгляд, наблюдая, как он пятится к стене. – Останови! Он же убьет меня!

Я стояла неподвижно, все еще держа нож у горла торгаша, и не могла двинуться с места. И прежде, чем я успела что-то предпринять, Рэйгар схватил головореза и вышвырнул его в окно, разбив стекло.

– Кажется, ты приберегла для меня еще одного… – вдруг обратился он ко мне. Я повернула голову, а торгаш уже отпрянул от лезвия, воспользовавшись моментом, и пятился в сторону коридора.

Я не стала его останавливать. И Рэйгар усмехнулся, обнажив оскал:

– Не такая уж ты и беззащитная, Лира.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю