355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Готти » Суперзвезда » Текст книги (страница 5)
Суперзвезда
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 06:30

Текст книги "Суперзвезда"


Автор книги: Виктория Готти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Всех женщин, которые были после, он сравнивал с Лайзой. Каждая новая встреча лишь подогревала его аппетит и распаляла сексуальный голод. Он быстро понял, что для удовлетворения таких женщин нужны деньги. Он должен постоянно идти вперед, чтобы чего-то добиться.

Так он оказался в местной бруклинской банде, выполнял там разную работу, в основном занимаясь контрабандой для местного авторитета, Мики Финна, и с каждой ходкой совершенствовал свое мастерство. К четырнадцати годам он считал себя лучшим в этом деле. К нему обращались все крутые парни на городских улицах. Конечно, у него была своя «крыша». Здесь никто не посмел бы коснуться протеже другого, это бы означало уличную войну, демонстрацию грубой силы. Когда из-за его безопасности началась всеобщая война, он возгордился. Впервые за его жалкую, нищую жизнь люди посчитали, что он стоит того, чтобы за него бороться.

Он присоединился к тому, кто победил, к тому, кого не убили. Через шесть месяцев ему досталась часть дела – «Валентайнс», маленький бар в нижней восточной части Манхэттена. Во время сухого закона это был ночной клуб.

Поняв, что не одинок в своем жадном стремлении к женщинам, он сделал из «Валентайнс» место, где джентльмены могли провести время и потрогать красивых женщин – его женщин. И вскоре важные господа, политики, знаменитости, игроки, стали съезжаться со всего города полюбоваться девушками, которых он закабалил.

Всякий раз, когда он видел, как одна из его девушек завлекала мужчину, он представлял себе Лайзу. Как наркоман, который не может забыть свой первый кайф, он вечно пытался вернуться к тому чувству, которое так завело его. И, подобно любому наркоману, он понимал, что никогда не сможет испытать это ощущение. Как бы много женщин у него ни было, это лишь разжигало в нем огонь.

Казалось, никто не мог сравниться с Лайзой. Так было до тех пор, пока он не встретил Лану.

* * *

Кэссиди проснулась от стука в дверь. В комнату вошла Рей:

– Можно я принесу тебе чего-нибудь? Может быть, чашечку крепкого кофе?

Кэссиди протерла заспанные глаза, широко зевнула и, улыбнувшись, подумала, что билет в одну сторону до Нью-Йорка был бы в самый раз.

– Нет, Рей. У меня все хорошо. – Она поднялась на одном локте и сонно посмотрела на часы на тумбочке у кровати. – Черт, проспала. – Кэсс откинула одеяло и спрыгнула босыми ногами на холодный пол. – Я скоро спущусь, Рей. Мне нужно всего несколько минут, чтобы принять душ и накраситься. Джонатан уже внизу?

– Да, они с отцом только что сели завтракать.

– Отец? Но я думала…

– О, моя дорогая, это его первый выход вниз, с тех пор как он вернулся из больницы. Он сам спустился, и одному Господу известно, как мы потом поднимем его наверх. Он ни за что не стал бы встречаться с тобой в постели, он не хочет выглядеть больным и немощным.

Как только за Рей закрылась дверь, Кэссиди подошла к высокому, в полный рост, зеркалу возле туалетного столика. Увидев свое отражение, она покачала головой: «Да, понадобится не только душ и косметика, чтобы привести себя в нормальный вид».

Стало быть, Джонатан проснулся – это уже достижение. Если верить газетным сплетням, ее кровный брат проводит ночи напролет на вечеринках, а днем отсыпается. Даже подростком он любил поспать до полудня, если была такая возможность, так как наркотики и алкоголь брали свое. Кэсс постаралась припомнить, когда они виделись в последний раз. Еще до того, как он женился на той женщине… Как все незначительное, Кэсс стерла ее имя из своей памяти. Кажется, ее звали Барбара. Что бы ни было, сегодня она с ним увидится – с ее замкнутым, мрачным, немного пугающим братом. Встретится и с отцом. Что она ему скажет? Какой будет эта встреча спустя столько лет? И почему она больше не злится на него?

Странно, но в этот момент она подумала о своей первой любви, Томе. Перед ней явственно возникли картины последнего сна.

Ей исполнилось восемнадцать. Прошел месяц, как она закончила школу и повстречала Тома Глисона, второкурсника Лос-Анджелесского университета. Звезда футбольной команды, он был красив, умен. Его улыбка сразила Кэссиди наповал. Том был из состоятельной семьи и подавал большие надежды на то, что однажды займет место своего отца в престижной адвокатской фирме. Кэссиди же скрывала свое происхождение за недавно изобретенной фамилией Инглиш.

Все лето и осень их отношения бурно развивались, они устраивали друг другу романтические обеды в уютных кафе, воскресные прогулки и даже проводили ночи в Сан-Франциско. Кэсс наслаждалась обществом Тома и мечтала о том дне, когда сможет представить его своему отцу, который еще был в тюрьме. Том воплощал в себе все, что, по мнению ее отца, надо было искать в мужчине – добрый и внимательный, нежный, веселый, любящий.

Спустя три месяца после их первого свидания визит в женскую клинику подтвердил подозрения Кэсс: она была беременна. Нужно было что-то решать. Она рассказала все Тому, и он успокоил ее, сказал, что все будет хорошо. Он сообщит об этом родителям, когда вернется домой, и, независимо от их согласия, они с Кэсс поженятся.

На следующий вечер Кэсс встретилась с Томом в библиотеке университета. Он казался чужим, и, похоже, ее внезапное появление вывело его из себя. Это был другой Том с холодными глазами. Его стол был завален книгами, а это совсем было не свойственно ее Тому. «Я же сказал, что мне надо сегодня позаниматься. Ты думаешь, что можешь отвлекать меня, когда тебе заблагорассудится? Мне что, развлекать тебя? Тебе этого надо?» – зло сказал он.

Потом Кэссиди вспомнит этот момент, как продолжение холодного, осуждающего взгляда отца, когда его уводили в тюрьму. Эти два эпизода соединились, и Кэсс почувствовала холодную боль, новую, непроходящую боль.

«Том, я…» – Она пододвинула к столу стул и была готова сесть, но передумала. Ее испугали злые холодные голубые глаза Тома.

Но на следующий день Том, вероятно почувствовав вину, пришел к ней с извинениями. «Я просто испугался, Кэсс», – сказал он тихо. Его руки обхватили ее за плечи, он прижал ее к себе, чтобы успокоить.

«Все хорошо. – Она вытерла теплые слезы. – Я тоже боюсь. Но у нас все будет хорошо. Мы, поженимся, да? – Она продолжала: – Я имею в виду, что ты же не хочешь…»

Том поцеловал ее. Она расслабилась и прильнула к его такому родному телу. Она договорились встретиться в субботу, через два дня, в аэропорту Лос-Анджелеса.

«В семь пятнадцать есть рейс до Лас-Вегаса. Давай сделаем это красиво». – Вялая улыбка Тома согрела ее.

* * *

В ту ночь накануне субботы Кэссиди не спала и вертелась в постели, обдумывая их будущую прекрасную жизнь с Томом и малышом. Мальчик или девочка? Впрочем, это не важно. Это будет благословение Божье – вознаграждение за все тяжкие воспоминания. Она представила крошечные пальчики, правильные черты, выразительные голубые глаза, как у Тома, или, возможно, темно-синие, как у нее. А как он будет нежно, трогательно лопотать, ее малыш.

В пять утра, так и не сомкнув глаз, Кэсс встала и собрала чемодан. Она хотела оставить записку дяде Джефу и тете Бев, но решила не делать этого. Ничто не испортит ее поездки с Томом в Лас-Вегас, ничто не помешает их счастливому браку.

Она взяла чемодан и тихонько прошла мимо спальни тети и дяди. Выбравшись из дома, она села на шестичасовой автобус в аэропорт. Там она отыскала рейс 23, но Тома еще не было. Она приехала слишком рано. Кэсс села в одно из пластиковых кресел лицом к вестибюлю.

«Я наконец-то буду счастлива». Шесть пятнадцать… «Мы с Томом будем жить в маленьком домике с белым палисадником…» Шесть тридцать… «Я буду готовить вкусные обеды для мужчины моей мечты…» Семь часов… «А когда родится ребенок, я буду рассказывать ему прекрасные истории о его отце…» Семь пятнадцать… Тома не было. Кэссиди испуганно осматривала терминал. «Может быть, он заблудился? Возможно, я чего-то не расслышала. Он действительно сказал семь пятнадцать или восемь пятнадцать?» Она начала паниковать. Она позвонила ему в общежитие, но там никто не отвечал.

«Он в пути, просто опаздывает. Ничего, мы можем сесть на другой рейс», – уговаривала себя Кэсс.

В девять вечера она вернулась домой на такси. Почему она поверила, что Том отправится в Лас-Вегас? Спустя годы она поняла, что он просто хотел пошутить, подразнить ее, дать ей понять, что у него нет серьезных намерений. Об этом можно было догадаться и раньше, но она не думала, что он так труслив.

Когда она приехала домой, дядя Джеф стоял в холле, сложив руки на груди, тетя Бев стояла рядом. Кэсс почувствовала, что они давно уже ждут ее. Джеф и Бев не хотели неприятностей с ее отцом.

«Где ты была? – произнес дядя Джеф. Обычно он редко повышал голос, но теперь почти зарычал, уставившись взглядом на ее чемодан. – Что это значит, Кэссиди Турмейн?»

Прежняя Кэссиди Турмейн, та, которая покинула этот дом до рассвета, возмутилась бы, что с ней говорят таким тоном. В той Кэссиди было немало от Роджера Турмейна. Но эта новая женщина, рожденная за тяжелые часы в аэропорту, не знала, что делать, и поэтому рассказала все как есть.

Слова сыпались сами по себе: «Я… совсем одна… мой ребенок… я ждала… он обещал…»

Кэсс на два дня заперлась в своей комнате, прислушиваясь к тому, что происходило внизу.

– Брат просто рассвирепеет. Он подумает, что я его предал, – нервничал Джеф.

– Ты ни при чем. Глупая девчонка сама виновата, – успокаивала его Бев.

– Через два дня он будет звонить. Страшно подумать, что он сделает, если узнает.

– Он ничего не должен узнать. Мы можем все уладить.

На третий день Кэссиди наконец попыталась одеться и спуститься к завтраку, но она еще не знала, что ожидает ее внизу. На кухонном столе лежала «Лос-Анджелес таймс», развернутая на светских сплетнях. Заголовок гласил: «Том Глисон, сын известного адвоката Адама Глисона, и его невеста Мари Ли Вильсон на премьере нового фильма Мартина Скорсезе». Там была еще фотография Тома. Он улыбался, одной рукой обнимая за талию хорошенькую брюнетку, а другой приветствуя фотографа. На его лице светилось счастье.

На следующее утро в восемь Кэсс, вопреки ее воле, под чужим именем отвезли в госпиталь и немедленно дали ей валиум, чтобы она успокоилась.

Сознание вернулось в виде страшной, рвущей, пульсирующей боли. Она пыталась закричать, но голос пропал. Она чувствовала невыносимую сухость во рту. Руки ее были привязаны к металлическим планкам кресла, ноги подняты, пятки закреплены в тисках, колени раздвинуты. Свет над головой бил в глаза, все тело пронизывала невыносимая боль. Медсестра дала ей еще успокоительного, но Кэсс отчаянно сопротивлялась наступающему сну. Надо было бороться, чтобы спасти ребенка. Слезы заливали ее опухшее лицо, но рыданий не было. Глаза врача над зеленой хирургической маской казались добрыми и усталыми. Затем боль между ног и в животе повторилась, на этот раз пульсируя. У боли есть свой ритм – удар, затишье, удар, затишье. Кэссиди закрыла глаза и попыталась представить, что она где-то далеко отсюда. Но изменение внутри ее тела было слишком сильным – и она возвратилась в реальность. Что-то произошло, она это чувствовала. Потом все куда-то пропало, она больше ничего не помнила.

Поздно вечером Кэссиди проснулась и увидела у своей кровати белую фигуру в жесткой накрахмаленной белой шапочке поверх тугого пучка волос. На фоне флуоресцентных ламп холла это существо казалось нереальным.

– Что произошло? – прошептала Кэссиди.

– О, ты проснулась. – Существо уставилось на Кэсс поверх своих очков. – Я мисс Карпентер, твоя медсестра.

Затем она рассказала своей юной пациентке, что у нее была перфорация матки во время «процедуры» и потребовалась команда из семи врачей, чтобы за четыре часа остановить внутреннее кровотечение и спасти жизнь Кэссиди.

– Ты скоро поправишься, дорогая, – мягко произнесла мисс Карпентер и, улыбнувшись, добавила: – Опасность миновала, тебе повезло, что ты выжила.

– Нет, – глухо сказала Кэсс. – Лучше бы я умерла…

Только потом она поняла, что просто ее время еще не пришло. Горе от потери Тома, невыносимое чувство пустоты внутри и страшное ощущение полного одиночества переполняли ее душу. С этого момента Кэсс знала, что никогда больше не позволит себе влюбиться.

Спустя два дня Кэсс выписалась из больницы вопреки настоянию врача и с двумя сотнями долларов в кошельке села на автобус до Нью-Йорка.

ГЛАВА 8

Как одеться для папы, которого ты не видела более двадцати лет? Кэссиди рассматривала вещи, привезенные из Нью-Йорка. Все это никуда не годилось. Она покачала головой: ситуация показалась ей смешной. Наконец она выбрала светло-голубой кашемировый свитер, бежевые брюки из мягкой шерсти «Дольче и Каббана» и черные туфли на низком каблуке. В последний момент она надела короткое жемчужное ожерелье и сережки – те, что принадлежали Лане. Она подумала, вспомнит ли отец, ведь это был его подарок Лане на день рождения Кэссиди.

Подойдя к столовой, она встретилась глазами с Рей, которая, как ей показалось, стояла у дверей, чтобы поддержать ее. Рей тепло улыбнулась Кэссиди и кивнула головой. Кэссиди кивнула в ответ, и ей стало легче. Она не хотела плакать. В конце концов, он был всего лишь ее отцом.

Затем она увидела Джонатана. У ее брата была слишком длинная стрижка, закрывающая большую часть лица. Когда он взглянул на нее, она так и не смогла увидеть его глаза.

– Привет, – произнесла она еле слышно, все еще продолжая смотреть на Джонатана.

Теперь заговорил отец.

– Ну, ну… – Он улыбался. – Прости, что я не встаю.

Взглянув на отца, Кэссиди увидела все тот же гордый лоб, пронзительные голубые глаза, острые скулы, которые она так хорошо помнила. Волосы стали серебряными, но это был все тот же отец. Его голос, его мягкий баритон, она слышала в своих мечтах. Роджер указал на стул справа от него, стул слева уже был занят Джонатаном.

С высоко поднятой головой Кэссиди прошла через комнату, стараясь идти, чтобы не оступиться. Она хотела показать этим мужчинам, которые были ее семьей, что она вполне владеет собой.

Сев рядом с отцом, она аккуратно положила на колени льняную салфетку и взглянула прямо на отца.

– Доброе утро, папа, – спокойно произнесла она.

Роджер улыбнулся и сказал:

– Доброе утро, Кэссиди. Я рад, что ты пришла. – Затем посмотрел на Джонатана и прибавил: – Мы очень рады, что Кэссиди с нами, не так ли, Джонатан?

Джонатан бросил взгляд на Кэссиди и произнес с той же интонацией, что и отец:

– Конечно, я рад тебя видеть, Кэсс. Сколько времени прошло.

Кэссиди отпила кофе из чашки, что стояла перед ней.

«Как изысканно», – подумала она, взглянув на стол. Яичница из взбитых яиц, бельгийские вафли, свежие фрукты и домашние круасаны на серебряных тарелках. Стол был сервирован посудой из тонкого китайского фарфора.

Встреча не обещала быть задушевной, Кэсс сразу же почувствовала какой-то холодок. Что касается ее брата, то она была слишком зла на него, чтобы думать о примирении. Отец казался сегодня мягким, даже несколько усталым.

– Ты выглядишь почти так же хорошо, как я себя чувствую. Врачи советуют не принимать все близко к сердцу, поменьше думать о работе. На самом деле они хотят приковать меня к постели. – Он взмахнул рукой, словно отгоняя все неприятности. – Я не согласен. Я чувствую себя бодрым и здоровым. Не знал, что ты любишь, поэтому велел приготовить всего понемногу.

– Этого достаточно, чтобы накормить целую армию, – ответила Кэсс.

В комнате повисла тишина. Спустя минуту Роджер и Джонатан продолжили свой разговор, насколько поняла Кэссиди, они обсуждали фильм «Опасные желания». Все было так мирно, будто они, как обычная семья, завтракают втроем каждый день.

Они говорили о новом директоре, которого рекомендовал глава «Колоссал» Джек Кавелли.

– Очень уж он несерьезный. Достаточно посмотреть на его ранние картины, – сказал Роджер.

– Согласен. Все знают, что он мошенник, совершенно полоумный. Но именно поэтому Кавелли и назначил его.

– В этой ситуации Кавелли бессилен, – вставил Роджер. – Это наш выбор, и я сказал Дакерману «нет». Хочу, чтобы ты связался сегодня со Снидом в агентстве и узнал, свободен ли тот молодой парень, который сделал знаменитый римейк «Набери “У” для убийства».

Они не собирались семьей более двадцати лет, с тех пор как была убита Лана. И вот двое мужчин беседуют о делах… будто делают это каждое утро! Кэссиди разглядывала отца, пытаясь представить себе его чувства. Он злится? Ему больно? Он сидел рядом с ней, стараясь держаться как можно раскованнее, но Кэсс чувствовала недоверие, даже отвращение к нему. Был ли он болен на самом деле? Лицо немного бледное, он постарел, но он не производил впечатления умирающего. Роджер всегда умел сконцентрировать свою энергию, если это нужно было для работы.

И хотя его манеры были, как всегда, безупречны, Кэсс почувствовала какую-то нервозность. Она присмотрелась к Джонатану: в отличие от отца, он был холоден, собран, даже немного раздражен ее присутствием.

Кэссиди снова принялась разглядывать отца. Его речь была правильной, выразительной. Когда он говорил, она видела перед собой того Роджера. Он был лидером, всегда забивал Джонатана в разговоре, стучал кулаком по столу, доказывал свою точку зрения.

И тут Кэссиди поняла, что она напрасно поверила ему. Какое прекрасное представление устроил Роджер! Слабый, больной – как бы не так! Фарс был ему нужен, чтобы скрыть тщательно продуманный план. Захлебнувшись обидой, она спросила:

– Что все это значит, папа? Ты можешь сказать мне, зачем я здесь?

Роджер опустил глаза и слегка нахмурился. По его лицу скользнула легкая улыбка.

– Что, я не могу увидеть свою дочь? Черт, сколько времени прошло…

– Я не это имела в виду, ты знаешь. – Теперь Кэсс в упор смотрела на него. – Я получила записку от Джеймса, в которой он пишет, что ты очень болен, я подчеркиваю слово «очень». Теперь, сидя здесь, я вижу, что эта история про твою болезнь всего лишь розыгрыш. У тебя наверняка есть какой-то другой план.

Кэссиди перевела взгляд на брата. Он ответил на ее взгляд улыбкой, но лицо его оставалось каменным.

Эти два человека, совершенно ей незнакомые, были ее семьей, а она даже не знала, о чем они думали.

– Если вы сейчас же не объясните, что происходит, я постараюсь успеть на следующий рейс в Нью-Йорк. – Когда она встала, Роджер схватил ее за руку.

– Сядь. – На этот раз в его голосе пропало всякое благодушие. Вдруг она снова почувствовала себя маленькой девочкой, послушной и напуганной.

– Это правда… все правда. Я болен. Письмо не розыгрыш. Я перенес сильный удар, не только физический, но и моральный. – Роджер говорил серьезно. Он встал и прошел к окну. Затем он повернулся и посмотрел ей в глаза, словно Джонатана и не было в комнате.

Кэссиди почувствовала на себе пронизывающий взгляд ярко-голубых глаз отца. Она искала в них забытые воспоминания, которые могли бы уничтожить разрыв между ними. Много лет проработав в индустрии развлечений, она безошибочно чувствовала любую фальшь. Ей было неприятно, что отец пытается прибегнуть к уловкам, чтобы заполучить ее внимание.

– Возможно, я не так слаб, как убедил общественность, – продолжал он с грустью, – но у меня был инфаркт, и сил для того, чтобы закончить «Опасные желания» не осталось. Этот фильм может стать последним для меня. Это будет нечто фантастическое. – Следующая фраза произвела эффект разорвавшейся бомбы: – Я хочу, чтобы ты заняла мое место. Ты единственная, кто может сделать это, Кэсс.

ГЛАВА 9

– Ты вернешься домой к обеду? – спросила Серена Джеймса, когда тот направился к двери.

– Не уверен. Все зависит от обстоятельств. Если я смогу, мы пойдем куда-нибудь и отметим. Если нет, останемся дома, – ответил он.

– Ты хочешь сказать, что я должна молиться о чуде пообедать с тобой?

Они оба рассмеялись. Серена была привлекательной сорокачетырехлетней женщиной, с копной курчавых рыжих волос, выразительными светло-карими глазами и роскошным телом. И, согласно представлениям Джеймса Рентрю, солнце вставало и заходило только ради его любимой жены.

В день свадьбы десять лет тому назад Джеймс был строен и хорошо сложен, теперь же он стал обыкновенным мужчиной средних лет, с простыми чертами лица, седеющими темными волосами и небольшим брюшком. И тем не менее недавно пресса назвала его одним из самых привлекательных мужчин Голливуда. Список, в котором не значились актеры, был похож на ежегодный список в «Эсквайре»: «Женщины, которых мы любим». Репортер написал: «Черты, которые в другом казались бы обычными, у Рентрю освещены его богатым внутренним миром. Ум и интеллигентность отражаются в его выразительных, сияющих, подобно бриллиантам, глазах». С тех пор Серена не упускала возможности поиздеваться над ним.

Теперь, когда ему исполнился шестьдесят один год, его считали одним из выдающихся адвокатов в мире шоу-бизнеса. Он стал партнером таких фирм, как «Даймонд», «Филипс», «Розенберг» и «Рентрю», в 1978 году в возрасте сорока лет. Его судьбу во многом определило выступление в суде по поводу апелляции Роджера Турмейна, в результате которого клиента оправдали. Джеймс был известен как настойчивый, изворотливый юрист, и это было результатом искренней любви и глубокого знания закона, что в конце концов обеспечило ему место на самой вершине этого сложного мира.

«Даймонд», «Филипс», «Розенберг» и «Рентрю» с офисами в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке, Лондоне и Токио имели вес во всем мире. Большинство знаменитостей из мира развлечений нуждались в надежной защите адвокатов. Агенты, а также их клиенты – рок-звезды, актеры и актрисы, директора, певцы, даже профессиональные атлеты – обращались за помощью в фирму Джеймса по любому поводу, начиная с заключения контрактов и заканчивая семейными разбирательствами. Он успешно защищал Патрика Кина, когда его поймали с проституткой. Он выиграл иск на семизначную сумму, когда менеджер одной юной кинозвезды не только «инвестировал» основной капитал мальчика на свои счета за границей, но еще и продавал педофилам фотографии ребенка – этот щекотливый момент Джеймс сумел скрыть от прессы. Директора, продюсеры и руководители студий вкладывали деньги в акции его фирмы и пользовались ее услугами, заключая контракты по своим дорогостоящим кинофильмам. Джеймс присоединился к фирме сразу после окончания юридического факультета Лос-Анджелесского университета. Поначалу другие адвокаты беспощадно использовали его, навязывая ему те дела, с которыми не хотели связываться сами – случаи, требующие расследований, разработки деталей по горячим следам. Это была работа не из легких, но Джеймс был настроен решительно. К концу второго года службы на фирме он знал все дела каждого клиента вдоль и поперек.

Накануне Рождества 1965 года Джеймс приехал в офис в семь утра. Одинокий, совершенно свободный, не знающий, как отпраздновать событие, Джеймс решил разобраться кое с какими бумагами, пока в конторе никого нет. Подняв трубку телефона, он услышал знакомый голос. Вездесущая Флора Роббинс, агент Теннесси Уильямса, одного из самых любимых писателей Джеймса, поприветствовала его:

– Молодой человек, дайте мне Филипа Розенберга, немедленно.

До эры автоответчиков, пейджеров и сотовых телефонов их заменял клерк. Джеймс объяснил, что мистера Розенберга не было на месте и что он появится только после Нового года.

– Могу ли я чем-нибудь вам помочь, мисс Роббинс?

Она молчала.

– Я в курсе всех дел мистера Розенберга, – поспешил заверить ее Джеймс.

– Дело очень срочное. У меня новый клиент с предложением вести дело «Уорнер Бразерз». Очень нужна консультация юриста.

Джеймс уговорил ее рассказать все подробнее. Этот звонок стал историческим, по крайней мере для Джеймса. Не успел закончиться день, как Джеймс уладил дело с «Уорнер Бразерз». Новый клиент, Роджер Турмейн, выразил свою признательность, послав Джеймсу бутылку очень дорогого скотча. После ответного звонка Джеймса они встретились в «Поло Лунж», и завершилось все ленчем. Два молодых человека были почти одного возраста и имели одинаково большие амбиции. Они оба хотели сделать карьеру, и у обоих это получилось.

Несколько недель спустя Джеймс представил Роджера молодой секретарше в своем офисе. Это была Лана Хант. К тому времени Джеймс и Роджер стали лучшими друзьями, и у них появились общие дела. Роджер попросил Джеймса быть свидетелем на его свадьбе с Ланой. Все юридические дела Роджера и Ланы взял на себя Джеймс, и Роджер Турмейн стал его первым знаменитым клиентом. Впоследствии он освоил рынок контрактов восходящих звезд Голливуда. Сазерленд, Шин, Питер Фонда, Майкл Дуглас – их юридические дела вел Джеймс. Но, в отличие от Роджера, Джеймс не был доволен своими достижениями. Его амбиции росли, ему всегда хотелось достигнуть большего.

* * *

– Позвоню тебе из офиса в полдень, – сказал Джеймс через плечо.

Джеймс и Серена повстречались одиннадцать лет тому назад на вечеринке у Роджера, которую он устроил в честь Джеймса. Рентрю тогда поставил на место конкурирующую фирму, которая посмела нанять одну из ведущих актрис «Десмонда». Серена была звездой популярного комедийного сериала, пока не слегла с пневмонией и не попала в больницу. Студия заплатила за ее лечение целое состояние, и в результате Серену уволили. В тот вечер Джеймс обсуждал с ней возможность судебного иска, и на следующее утро Серена была уже в его офисе.

Джеймс выиграл дело, и Серене заплатили два миллиона долларов. Телевизионщиков прижали, Серена получила деньги, а у Джеймса появилась постоянная девушка. На следующий год они поженились. Несмотря на почти двадцатилетнюю разницу в возрасте, их брак оказался очень удачным, что, по мнению Джеймса, было весьма редким явлением на этой ярмарке тщеславия.

Он осторожно вывел задним ходом свой новый «БМВ» из гаража. Сотовый телефон, вмонтированный в щиток, резко зазвонил. Все еще глядя через плечо, он включил звук.

– Джеймс, это Джонатан.

– А еще надо сказать «доброе утро»! – ответил Джеймс. Он слышал возбуждение в голосе молодого человека. Что-то явно произошло.

Джонатан откашлялся и продолжал, даже не отреагировав на замечание Джеймса.

– Эта сучка вернулась… это… это… она…

Джеймс сразу понял, что заставило Джонатана позвонить ему. Он едва сдержал смех:

– Вряд ли о твоей сестре можно говорить в таком тоне.

Она ни разу не ответила на его письма, но Джеймс был уверен, что Кэссиди обязательно вернется к отцу. Вообще-то он ждал этого звонка. Даже в детстве Джонатан дико ревновал, видя, какое внимание уделяет Кэссиди Роджер.

Находясь в больнице, Роджер выразил намерение назначить Кэссиди руководить съемками «Опасных желаний». Джеймс сказал тогда:

– Я не уверен, что ты можешь «назначить» Кэссиди куда-либо, – и добавил, чуть помолчав: – Джонатан просто взорвется.

Роджер ответил спокойно и уверенно:

– Он невыносим и непредсказуем – настоящая бомба замедленного действия. Кэссиди не такая. Этот проект слишком важен для меня. Я все тщательно продумал, и Кэссиди, на мой взгляд, единственный подходящий вариант.

– А если она откажется?

– Я не позволю, – огрызнулся Роджер. – Она обязана. В конце концов, она моя дочь.

Джеймс не знал тогда, что возразить.

Теперь на другом конце провода бесновался Джонатан.

– Мне нужно знать мои права, – отчаянно вопил он. – Я не позволю Кэсс захватить то, что по праву принадлежит мне. Я столько лет проработал с ним.

«Если бы он этого не захотел, ты бы там не работал», – подумал Джеймс.

Он с трудом выносил Джонатана Турмейна, презирая его так же, как и Роджер. Джеймс имел с ним дело лишь ради старой дружбы с Роджером. Помимо стычек с полицией и драк в барах, Джеймсу раза два приходилось представлять его интересы по так называемым «делам нарушения общественного порядка». Джонатан дрался со своей женой, спокойной, милой женщиной, недавно жестоко избил молодую девушку, которую подобрал в «Вайпер рум». Это был настоящий подонок, который хотел жить только за счет других, особенно за счет своего отца. Джеймс был согласен с Роджером, что Джонатану нельзя доверять – как в личном, так и деловом отношении. И уж тем более ему нельзя доверить такое дело, как «Десмонд Филмз». Но на самом деле даже без всем надоевшего Джонатана союз Джеймса Рентрю, «Десмонд» и «Колоссал» был ненадежным. Слишком много амбициозных людей, слишком много личных устремлений.

– Я знаю дело, – говорил Джонатан, – я хочу сделать этот фильм. Ты должен мне помочь. Он невменяем. Я буду… я… я подам в суд.

– На каком основании? – решительно поставил вопрос Джеймс.

– На том основании, что мой отец болен и не способен принимать разумные решения, – достаточно посмотреть на его физическое состояние.

На этот раз Джеймс не стал сдерживать смеха.

– Тебя вышвырнут из любого суда. Кроме того, никто не согласится представлять твои интересы. Тем более я. Послушай, я приеду около полудня. Скажи отцу, что я хочу поговорить с ним.

Не дожидаясь ответа, Джеймс отключился.

* * *

Кэссиди пила кофе в просторном, совершенно опустевшем солярии «Шепота ветров». Не желая быть окруженной отрядом слуг, она наслаждалась одиночеством в залитом солнцем самом счастливом месте большого дома. В голове у нее все еще звучали слова отцовского предложения, что он сделал ей утром.

Перед ней были разложены дневные газеты. В каждой красовалась одна и та же история, которая просочилась в прессу еще до того, как Роджер поставил в известность свою дочь. Она взяла «Дейли верайети», чтобы взглянуть, как подал информацию Арми Арчерд.

«…Ходят слухи, что в связи с недавним сердечным приступом Роджер Турмейн объявит, кого он назначает главой «Десмонд Филмз». Наши источники сообщают, что, вероятнее всего, это будет его дочь Кэссиди Инглиш, которая займется деловой стороной предприятия, включая завершение давно обсуждаемого фильма «Опасные желания». Турмейн заявил, что лента, стоящая около 75 000 000 долларов, является его лучшим творением и вершиной его творческой карьеры. Если Турмейн передаст проект в руки Кэссиди, это будет самое яркое выражение доверия и признания, которое отец может оказать своей дочери».

В статье говорилось о сплетнях вокруг съемок. «Есть сведения, что мисс Инглиш будет полностью контролировать создание фильма, включая ведущие мужские роли, но заинтересованные лица спрашивают, есть ли какие-либо соображения на этот счет у Джека Кавелли…»

Кэссиди еще даже не приняла предложения отца, а новость была уже всем известна – до чего же быстрая реакция. Но это было не предложение, подумала Кэссиди, скорее требование. И он, вероятно, намерен заставить ее. В животе у нее заныло. Почему она позволяет так с собой обращаться? Почему не может просто сказать отцу «нет»?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю