355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Дьякова » Кельтская волчица » Текст книги (страница 15)
Кельтская волчица
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:34

Текст книги "Кельтская волчица"


Автор книги: Виктория Дьякова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

А следующим едва не попался французский доктор Поль, которого мы успели вырвать из пасти Морригу при помощи сожжения омелы.

Но главная истина состоит в том, София, что для того, чтобы победить Белиала окончательно, нам надо отыскать его третье воплощение, которое не прорывало кромку, о существовании его не знает никто из стражников кроме меня.

– Но разве Жюльетта де Бодрикур не является этим самым третьим воплощением? – спросила, вытерев глаза, София, – я так понимала, что именно она и есть его третья ипостась…

– Нет, – покачал головой Мазарин и наклонившись, поцеловал ее переливающиеся в опаловом сиянии волосы, – Жюльетта де Бодрикур – это и есть сам демон, собственной персоной, извольте. А вот его третье воплощение… Его еще надо поискать, и это, поверь мне, моя милая княжна, очень непростая задача.

– Катенька Уварова, может быть? – вдруг вспомнила София, – я помню, что Жюльетта признавалась мне, будто она продолжала соблазнять Арсения в Петербурге, приняв ее облик…

– Я думаю, что нет, – уверенно отверг ее предположение Командор, – Катенька Уварова скорее одно из многочисленных перевоплощений демона, вроде хвоста черной кобры, которым Жюльетта пыталась устрашить нас, уходя. А воплощение, моя драгоценная ученица-это совсем иное дело. Оно не просто некий фантом, игра магических искусств, оно – второе я Демона, его настоящая вторая половина. И если сам Демон предстал пред нами в женском облике, то можно не сомневаться, что вторая половина его имеет облик мужской… Жюльетта прекрасно знает об этом, потому она пыталась запутать всех, выдавая меня за то самое воплощение. Но я брат Мазарин по крови, а не по духу. А ее вторая половина, третье и самое главное воплощении – это брат Белиала по духу, его близнец Халил. И только если мы найдем Халила, мы сможем избавиться от Демона-искусителя, если не навсегда, то по крайней мере, очень надолго. Халил смертен, и гибель Халила унесет с собой всю силу Белиала, потому Демон, надо полагать, очень тщательно хранит тайну своего третьего воплощения. Я даже склонен думать, что вряд ли этот Халил обитает на Белозерье. Его держат подальше от глаз стражников и он наверняка тщательно замаскирован. Но он должен присутствовать где-то. Если Белиал здесь, то и Халил должен быть тоже. Таков уговор. Один уносит с собой кровь другого. Не может быть иначе. Никогда не может быть иначе.

– Но где же нам искать этого Халила, – взволнованно спросила Софья, – известно ли хотя бы как он выглядит из себя?

– Мой дорогая ученица, – усмехнулся Командор, – ты задаешь мне странные вопросы. Выглядеть он может как угодно. Единственное его отличие, которое не скроешь, это бледное лицо, даже еще более белое, чем у Белиала. Поэтому второе прозвание Халила – Белый Дьявол или Бледнолицый Дьявол. Я видел его только однажды, в те годы, когда служил Командором Аквитании в Ордене Тамплиеров в Птолемаиде. Когда я обнаружил, кто довел до смерти мою возлюбленную, я поклялся отыскать Белиала и расправиться с ним. Но как ты понимаешь, долго искать его не пришлось. Демон явился ко мне сам, чтобы полюбоваться плодами своих трудов. Я рубил его мечом, я лил на него бочками святую воду, я заклинал его кровью Иисуса Христа и всеми святынями Иерусалима, но Белиал только развлекался от всего. К моему везению, в то время к Великому Магистру Ордена де Сент-Аману прибыл из-за моря папский легат с посланием Его святейшества римского апостолика. Этот легат оказался весьма сведущ в демонологии. Именно от него я узнал, что победить Белиала можно только отыскав его третье воплощение, злой дух Халил, который все равно, что ахиллесова пята для всесильного Демона.

Я долго искал Халила, и однажды я увидел его на площади в Птолемаиде, среди гудящего, кипящего как котел арабского рынка Он стоял одинокий, странный и безучастный – нелепая фигура, осматривающаяся по сторонам невидящим взглядом, потом улыбнулся. Слабо, едва заметным движением губ. Но улыбка этого существа поразила меня. Это была сладкая улыбка наслаждения, улыбка наслаждения убийцы от только что совершенного злодеяния.

Инстинкт и ярость подтолкнули меня, я бросился к нему, намереваясь пронзить мечом. Но нет, Халил Не так был прост. Мне пришлось долго погоняться за ним. Он то исчезал, то возникал вновь в самых неожиданных местах, а потом как сквозь землю провалился. Я догадался, что он скрылся в горах у вождя ассасинов, Старца горы, а куда делся после – я не сумел узнать. Вероятнее всего, он переменил облик…

– Что же этот Халил – тоже искуситель?

– О. Нет. Халил-это убийца, холодный, расчетливый убийца. Робкая улыбка сладчайшего наслаждения – вот, вероятно, еще один признак, по которому его можно опознать, но и то, я вовсе не уверен в этом, – замолчав, Командор снова поцеловал Софью в лоб. Теперь она упрекала себя за все свои сомнения, за то, что в первый год, когда они встретились, она робела в его присутствии и старалась не подпускать к себе, как маленький, отчаявшийся в страхе зверек, обиженный всеми. Ее смущала его сила, необыкновенная для Белозерья яркая, южная красота лица, его власть над многим неизведанным и непонятным для нее, – над несчетными письменами, драгоценными каменьями и почти говорящими смесями, – его судьба, которую ничто не могло поколебать. Как она убедилась позднее, Командор Сан-Мазарин вовсе и не стремился к тому, чтобы быть понятым. Он был силен потому что мало было существ, мало было вещей, которые могли бы заставить его страдать. А поначалу она считала, что таковые и вовсе отсутствуют.

– Так значит, самая большая угроза, исходящая от Белиала теперь направлена на меня, – проговорила Софья, немного погодя, – если Демон избавился от той женщины, которую ты любил прежде, он наверняка теперь попытается избавиться от меня. И возможно именно мне придется однажды увидеть перед собой Халила – убийцу. Так может быть, не стоит медлить, – она смело посмотрела ему прямо в глаза. – Может быть мне самой призвать Халила к себе, чтобы ты смог нанести Демону сокрушительный удар?

– О, здесь не все так просто, София, – губы Командора тронула печальная улыбка, но он не отвел взор. – Не забывай, что как никто другой Белиал легко читает в человеческом сердце. Его не так-то просто обмануть. Ведь он знает то, чего еще не знаешь ты сама. Например, ему вполне известно, что ты не любишь меня так, как любила Василия, не говоря уже о том, чтобы любить сильнее. И кстати сказать, такое положение вполне устраивает Демона. Ведь пока ты не полюбишь меня со всей страстью своего сердца, власть моего прошлого, то есть власть преступной любовной связи с сестрой, будет по-прежнему тяготеть надо мной, власть Белиала не кончится, и я не смогу совершить тот единственный выпад магическим мечом Смерти, который унесет жизнь Халила, а вместе с тем лишит и Белиала его сил…Память о Василии стоит между нами, София. И я порой, признаюсь, довольно грубо обращался с тобой, чтобы скрыть свое бессилие, и был несправедливо придирчив…

– О, нет, мой Командор, – прошептала Софья, отвернув голову, – ты всегда был ко мне добр. Ведь только благодаря тебе я вылечилась и смогла ходить. Сегодня, когда Жюльетта внезапно появилась здесь и пыталась убедить меня в твоем обмане, я была на грани безумия, но я поняла, что я не желала бы никогда потерять тебя. Как я могла сомневаться в твоей доброте, доброте открытой, настоящей которая не подвержена никакой слабости…

– Но доброта, Софья, тем более, благодарность за нее, это не совсем тоже самое, что любовь… – возразил он.

Она промолчала. Ей снова вспомнился Белозерск почти сто лет тому назад. Веселье на площади, по поводу прибытия флотилии.

– О, посмотрите, Софья Ивановна, – князь Василий показал ей с парапетной стены крепости на группу подвыпивших солдат и матросов, собравшихся вокруг бочки с пивом. Они переругивались между собой, а рядом выясняли отношения несколько визгливых женщин, – о, это просто дикие твари, – продолжал Василий, – нализались, дальше некуда. Жаль, что они не в моем подчинении, я бы их всех повесил.

– Но почему же, – вступилась она тогда за низшие чины, – они так много времени провели на кораблях…

– Да пусть они осушат все пиво в городе и изнасилуют всех женщин, мне наплевать, – ответил князь, – только пусть делают это по-человечески, а не как животные и выстирают перед этим свои грязные подштанники…

Вот так. Она почти что забыла о тех матросах, что веселились внизу и вспомнила их только теперь. Могла ли она подумать, что один из них, из тех, кого князь Василий назвал грязным животным, был на самом деле Командором и скрываясь в толпе, он наблюдал за ней, потому что она напомнила ему его погибшую в Дамаске возлюбленную. О, если бы она только могла знать тогда! Впрочем что с того? Этот странный человек, совершенно непохожий на других, он все равно не позволил бы разоблачить себя перед ней раньше, чем для того пришло время.

Мгновенный порыв, бросивший ее к нему, когда под властью Демона открылся проход за стеной и она увидела в нем Командора, этот порыв обнаружил ей самой всю сущность ее отношения к своему спасителю. Она бежала, летела, не чувствуя под ногами пол. Ею владело единственное желание, прижаться к его живому телу, даже если он оттолкнет ее, даже если он над ней посмеется. Но он не отталкивал ее. Он раскрывал руки и изо всех сил прижимал ее к себе. Взглядом огненных черных глаз, сокровенным жестом он сообщал ей неослабевающее, новое чувство, но глубоко скрытое сомнение все же терзало ее. Возможно ли, чтобы он только использовал ее ради того, чтобы обрести новую силу в борьбе с Белиалом, чтобы заменить ею ту, которую любил прежде и наверняка, до сих пор не позабыл.

– Если бы я хотел обмануть тебя, София, я бы не рассказал тебе столько о себе, да и о Белиале тоже, сколько ты только что узнала от меня, – Командор словно прочитал ее мысли. Впрочем, почему словно? Он именно так и сделал – он прочитал ее мысли. Он умел легко справляться с этим, когда хотел. И видимо, именно теперь ему было особенно важно, что она думает.

Не отвечая, она страстно прижала голову к его груди. Он же приподнял ее и приник губами к ее полураскрытым, дрожащим губам. Когда она открыла зажмуренные от робости глаза, то увидела совсем близко мерцание двух черных алмазов, подернутых перламутровой дымкой – его глаз и уже не сопротивляясь, отдавшись на волю всему, что могло и видимо, должно было произойти, она позволила ему поднять себя на руки и отнести на ложе. Светлые волосы княжны рассыпались вуалью по кружевной подушке, она собрала их одной рукой и обнажила гладкое, белоснежное плечо, к которому он приник жадными, горячими губами. Они медленно спускались вдоль ее тонкого, изящного тела богини, тронутого позолотой света, исходящего от догорающих в канделябрах свечей, и с каждым движением их затаенная робость, разделявшая до того двоих, таяла и господин, великий и недосягаемый, превращался в друга. Опустив ресницы, Софья ощущала необыкновенную легкость.

– Ты больше не боишься меня? – спросил он, подняв на нее сияющие светлым отблеском глаза, – ты не боишься что я закую тебя в кандалы колдовством?

– Нет, Мазарин, я не боюсь, – ответила она, лаская пальцами его густые жесткие волосы, отливающие металлическим блеском. Потом она закрыла глаза. И тут Демон снова явился ей. Несмотря на то, что Командор сказал, будто Белиал потерял силу, он вовсе не намеревался сдаваться и впадать в спячку. Наверное тот жар любви, которым окутал Софью Командор, дошел и до него, заставив исчадие ада взбеситься. Она видела., да, она видела его и была не в силах разомкнуть веки, словно кто-то намеренно склеил их.

Казалось перед тем, как окончательно порваться и отпустить на свободу, узы, опутавшие их всех, стянулись еще крепче. Она видела Демона. О, нет не Жюльетту, точнее не ту привычную, трогательную и невинно-прекрасную Жюльетту похожую на ангела. Она видела женщину, воплощающую истинного Демона, обезумевшего, мечущегося в атласных алых лохмотьях среди густого леса как раз рядом с оврагом, где Софья похоронила молодого князя Арсения. Над головой Демона проносился какой-то темный, блестящий шар, не отрываясь он скатывался за ней в овраг, скользил по кустарнику, все ближе, он настигал беглянку. Потом вскочил ей на плечи и принялся рвать их когтями. Красные свирепые глаза горели на серой морде его, сверкали острые зубы, обнаженные в адской ухмылке. О, Боже! Боже!

– Что с тобой? Что с тобой, Софья, очнись! – Командор трясет ее за плечи, и с большим трудом она открывает глаза. Нет больше Демона. Ее обнаженные руки обхватывают Командора за шею. Она привлекла его к себе, прильнула изо всех сил, со всей слабостью своею.

– О, Господи, – прошептала она, – я опять видела Жюльетту. Я видела ее в овраге, который лежит перед самой болотной тропой…

– Ничего странного, – Командор прижимает ее к груди и гладит со страстью ее обнаженную спину, – я же сказал тебе, она направилась на свой болотный остров, чтобы погрузиться в каталепсию… Она не побеспокоит нас некоторое время. Она не побеспокоит никого, о ком ты тревожишься сейчас…

– Она направилась на болотный остров через овраг, – Софью как будто ударило по голове ледяной глыбой, тревожная мысль, витавшая до того вокруг неопознанной, теперь обрела для нее реальный, пугающий смысл: – ты сказал, что она направилась через овраг? – она смотрела прямо на Мазарина, и ее полуобнаженная грудь, выступающая из декольте, взволнованно приподнималась.

– Да, я именно так и сказал, – он с трудом оторвал взор от ее великолепного тела. – Что тебя так мучает, я не понимаю…

– Я оставила там, в охотничьем домике двух прислуг князя Прозоровского, – проговорила Софья, поспешно оправляя платье.

– Каких прислуг, о чем ты? – Мазарин все еще не выпускал ее из своих объятий. – Зачем? Где ты их оставила?

– Я оставила там Ермилу и Данилку, двух охотников, – Софья сама освободилась из его рук, – они помогали мне достать с болота тело Арсения, а после похоронить его. Мы не решились рассказать сразу князю Прозоровскому, что его приемный сын погиб, хотели немного подождать, и потому я сказала в усадьбе, что оба охотника все еще ищут молодого человека по окрестностям озера. Но они не ищут его. Они просто отсиживаются в охотничьем домике, который прежде звался Облепихин двор. Ты понимаешь, они все еще находятся там, – уже не скрывая охватившей ее тревоги, она быстро заплетала волосы в косу, но руки ее явно дрожали и плохо слушались, – они находятся около оврага. Скажи мне, этот самый демон Белиал, он может напасть на них?

Командор Сан-Мазарин встал с ложа. Светлая волна, которая казалось только что прилила к его лицу и озаряла его изнутри, померкла – лицо Командора помрачнело. Глядя перед собой, он медленно оправил кружевные манжеты, обсыпанные золотыми блесками, которые выбивались из-под его бархатного черного одеяния. Софья неотрывно смотрела на него.

– Все это очень серьезно, – промолвил он, наконец-то повернувшись к ней, – но ты уверена, что они находятся до сих на Облепихином дворе, а не бросили все, как часто принято у местных, и не отправились давно уже восвояси? Облепихин двор – дурное место.

– Я не знаю, – Софья в растерянности пожала плечами, – сейчас мне бы хотелось, чтобы это оказалось так. Но насколько я знаю Ермилу, он всегда исполняет то, что обещал. К тому же он очень привязан к князю Федору Ивановичу и ни за что не решится причинить тому боль. Ведь вернувшись без моего зова в усадьбу, он вынужден будет сообщить князю, что Арсений погиб. Нет, Ермила не таков, – она уверенно покачала головой, – Он будет отсиживаться до конца. Пока ему не позволят вернуться. К тому же он считает себя виноватым в смерти Арсения…

– В иных обстоятельствах, я бы сказал тебе, – проговорил Командор, и по тому, как вздрогнули его густые черные брови, Софья поняла, что она не зря волнуется: Мазарин ощущал такую же тревогу, – я бы сказал, – повторил он, – что два простоватых мужика-охотника вовсе не интересны изысканному во вкусах Белиалу. Я полагаю, что прислуг в усадьбе князя Прозоровского достаточно, однако он не стал искушать, к примеру, какую-нибудь ключницу или старуху-приживалку, он выбрал себе в жертвы натуры потоньше. Но сейчас Демон ослаб, он измучен длительной борьбой с нами. И он вполне может отказаться от принятого амплуа гурмана, воротящего нос от грубой, дурно пахнущей пищи. Да, он может наброситься на них, дабы во чтобы то ни стало вернуть себе хоть какую-то силу.

– О, боже! – Софья в отчаянии сжала пальцами виски, – и во всем виновата я, во всем виновата я одна! Это я не решилась нанести князю сердечный удар, я пожалела его, а получается, что подставила под удар еще двух ни в чем не повинных людей… Скажи, скажи мне, – соскользнув с ложа, она подбежала к Мазарину, – мы можем еще спасти их?

Он несколько мгновений вглядывался в сияние ее сапфировых зрачков, прозрачных и бездонно глубоких. Потом ответил настолько спокойно, что Софье почудилось, даже безмятежно:

– Мы не только можем, мы даже обязаны сделать это. Я сам отправлюсь сейчас же к оврагу. А ты останешься здесь.

– Нет, – запротестовала она, – я пойду с тобой. Я должна пойти с тобой, ведь это же я во всем виновата…

– Я вижу, ты уже истосковалась без Жюльетты, – едва заметно улыбнулся Мазарин, и наклонившись, поправил волосы, выбившиеся из косы у нее по плечам, – тебе не терпится, чтобы она рассказала тебе еще что-нибудь интересное, – жар, все еще клокочущий у него внутри, жар так и не утоленный ею, дохнул на Софью обжигающе и ошеломил княжну. Она даже не могла себе вообразить, что внутри у этого столь сдержанного мужчины, внешне даже крайне равнодушного, может копиться столько страсти и сердечного огня. «Мы оба с ним пронизаны огнем, мы с ним повенчаны огнем», вспомнилось ей в этот миг восклицание Демона. О, Да! Хотя бы в этих словах Жюльетты можно было теперь признать правду: – Хорошо, я возьму тебя на еще одно свидание с Белиалом, – проговорил он понизив голос и наклонившись к ней, – но прежде ты скажешь мне, неужели в своей ласке я для тебя все же хуже Василия. Неужели он любил тебя более искусно, чем я…

Он больно стиснул ее руку. Услышав, она отшатнулась. Она вдруг почувствовала в его словах ясный отголосок речей Жюльетты. И потому пролепетала едва слышно:

– Я вовсе не думала, Командор, я не думала…

– Что я ревнив? – закончил он то, что она не посмела сказать ему в глаза: – Ты хочешь сказать, что не думала, что я грешен? Но как же мне быть иным, если моей матерью была колдунья, которую сожгли на костре. Конечно, Великие Магистры Храма, которым я служил верно до самого последнего вздоха Птолемаиды, павшей перед полчищами сарацин, они изрядно очистили молитвами и постами мою дурную наследственность. Но все же они не отучили меня от привычки всегда оставаться мужчиной, и потому я иногда позволяю себе быть ревнивым.

– Мне кажется, Мазарин, что нам вовсе не следует теперь искать сравнения между тобой и Василием, – Софья отважилась взглянуть ему в лицо и в ее темно-синих глазах он увидел спрятанные в глубине слезы, – я слишком переменилась нынче по сравнению с той наивной девочкой, какой была накануне свадьбы с князем Ухтомским. Та девочка умерла, ведь с этим никто не поспорит, даже ты. Ее убило отчаяние. И гибель возлюбленного всего лишь упрочила намерение в том, что и так, рано или поздно должно было бы произойти. Когда ты вернул меня к – жизни, забрав уже на пути в ад, ты вернул меня вместе с прежним отчаянием, изменившим мою душу. И та, какова я есть, я не знала никого, кроме тебя и никто, кроме тебя, не мог бы теперь вызвать у меня слезы, потому что они все были выплаканы в день смерти Василия. Надеюсь, что я ответила тебе. А теперь, может быть, мы все-таки отправимся на помощь охотникам? Я не хочу винить себя, что по недомыслию своему и незнанию, с каким врагом имею дело, способствовала невольно их гибели, – она положила свою руку на его, внутренне боясь, что она окажется холодна, как была холодна рука Жюльетты. Но нет, рука Командора излучала тепло и Софья, почувствовала всем существом своим, как под ее пальцами трепещет жизнь. Наклонившись, он поцеловал ее в губы.

Сквозь полупрозрачный туман над Андожским озером плыла полная бледно-желтая луна. Тишина окутывала стоящие темной, непроглядной стеной леса. Выйдя из разрушенного монастыря, закутанная в меховое манто Софья прислушалась – только отдаленный тоскливый лай собаки донесся до нее. Против воли она вздрогнула ей показалось, что перед ней расстилается зловещее преддверие ада – для тех, кто утратил Божье расположение, чистилище, где покинутые души осуждены стать жертвами духов зла и мучиться, чтобы со всей полнотой оценить величие Господа в тот день, когда им будет дозволено снова увидеть свет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю