355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Шипунов » Большое средневековое сафари(СИ) » Текст книги (страница 7)
Большое средневековое сафари(СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 00:00

Текст книги "Большое средневековое сафари(СИ)"


Автор книги: Виктор Шипунов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

С утра мы прибавили скорости, стараясь наверстать поздний подъем. Хозяйка таверны сказала, что у графа скоро состоится большая охота, и что на нее приглашены двести знатных гостей с семьями.

– А приготовлений-то делается много, только "тыща" собак, графских будет на той охоте, – сказала она.

Вот я и велел прибавить ходу, чтобы не опоздать. Всегда выгоднее попадать к власть имеющим во времена радости и благоденствия, особенно, когда решаешь политические проблемы и хочешь договориться. К тому же – может, удастся проявить себя и тем поднять свою репутацию. Вот мы и стали двигаться с таким расчетом, чтобы настоящие, живые лошади, могли поспевать за нами. С расчетом большого обеденного отдыха и второго послеобеденного перехода в меньшем темпе.

В результате, к тому времени, когда мы оказались во владениях графа, все изрядно утомились.

В первой же таверне мы навели справки об охоте и нам сказали, что до ее начала два дня, и мы можем не гнать лошадей. И я решил продлить послеобеденный отдых до утра, с тем, чтобы все успели привести себя в порядок – все же едем в приличное общество.

На следующее утро, утро на пятый день поездки, наконец-то мы увидели стены графского города Эштвуда. По меркам этого мира город был совсем не мал. Правда, это всего лишь второй город, который я видел на этой планете. Высокие стены и еще более высокие башни встречали путника или врага.

Стражник при въезде оглядел нас, и хотя мы выглядели вполне, все равно спросил наши имена. Цель визита в преддверии большой охоты тоже была ясна, но он спросил и это. Затем все аккуратно было записано в большую книгу, были места и были времена, где такие называли "амбарными".

– Дворец прямо, не заблудитесь, – сказал он.

Внутри город оказался красивым и разнообразным. Чувствовался архитектурный вкус и длинная история в камне. Множество трех и четырехэтажных домов стояло вокруг. Мой Титсон в сравнении с Эштвудом выглядел деревней. А площадью Эшвуд превосходил мой городок, стесненный между скалами, как минимум, раза в три. Значит, здесь насчитывалось тысяч сто жителей и ни как не меньше. Оглядев все это с радостью и печалью, я решил, что построю город больше и красивее этого, и повернул Ланселота в сторону дворца.

Глава восемнадцатая – Эштвуд

Первое что следует сделать в столице графства, постараться найти себе жилье. Это правило особенно актуально, когда в столице намечается крупное мероприятие. Несмотря на обилие гостиниц, постоялых дворов и частных апартаментов нам никак не удавалось найти свободной комнаты. Искать ночлег совсем не просто, когда все гостиницы переполнены. Разумеется, такая ситуация случилась по причине графской охоты, которую можно сравнить с нашими крупными спортивными состязаниями. Большее внимание привлекали только рыцарские турниры.

Мы с племянником уже отчаялись решить эту проблему, когда один из мальчишек, у которого мы спрашивали о том, где можно остановиться, снова вынырнул как из под земли прямо перед нами.

– Если мне что-либо перепадет от вас, то я скажу, как вы можете устроиться, – выпалил он, не обращаясь ни к кому из нас конкретно. – Ведь у вас водятся денежки, – и он с оценивающим вниманием оглядел наши парадные доспехи. Вот за такую кольчугу можно купить дом.

– Я понял, куда ты клонишь, – сказал Питер, – где-то что-то продается?

Он кивнул.

– Но это стоит золотой!

– Только при одном условии: если мы это купим, – ответил я. – Согласен?

– Согласен, – так же выпалил он. Но это стоит кучу денег, потому что это рядом с графским дворцом, и это бойкое место.

– Хватит болтать, парень, просто отведи нас туда.

Через пять минут мы стояли перед таверной с небольшой гостиницей и большой конюшней. Первые три этажа были сложены из тесанного, хотя и разнокалиберного камня. "Золотая Козочка" – значилось на вывеске.

Это было крепкое четырехэтажное здание, верхний этаж был явно надстроен позже и был деревянным. Справа была конюшня и деревянный этаж над ней, такие помещения, как я уже знал, предназначались для слуг. В первом этаже был ресторан, то есть таверна.

– Да это и правда стоит кучу денег, – сказал Питер.

– Я вам сразу это сказал, – удрученно прошептал мальчишка.

И мы вошли.

– Кто тут хозяин? – спросил я у провожатого.

– Здесь хозяйка, вон та, молодая. Она выходит замуж за благородного и гостиница ей теперь ни к чему. Вот и хочет продать. Была бы она благородных кровей, так, наверное, себе бы оставила: заведение-то выгодное, а так, видно, хочет быть леди, больше чем природные леди.

– А ты парень не дурак, – заметил я, – если конечно не чужие голоса перепеваешь. Ну что же, подойдем, да помалкивай пока старшие торговаться будут. Если ты и, правда, с головой, то я тебя на службу возьму.

– Это еще поглядеть надо – какая служба, а то я, может, и не пойду.

Но тут мы пересекли просторный зал.

– Добрый день, мэм, – обратился я к ней.

– Если вы по поводу комнаты, то мест нет! Предупредила она с гордостью.

– А если бы мне стало известно, что вы желаете продать эту гостиницу.

– А вы, сэр, желаете купить, – она оглядела меня и Пита, оценивая, сколько мы стоим. Это выглядело как обмер и обвес бычка перед продажей. Эта молодая особа прикидывала, есть ли у нас деньги и сколько с нас запросить.

– Только если цена будет подходящей, – ответил я.

– Этот отель стоит две тысячи золотых драконов! – с вызовом заявила она.

– Ну, положим, он стоит только половину этой суммы, – ответил я.

Она вспыхнула и покраснела, как ребенок, пойманный на мелкой лжи.

– Я ее продаю за столько!

– Давайте рассуждать здраво, тысяча драконов – это цена пяти, или шести больших домов. Эта сумма и так достаточно велика, чтобы вам было трудно продать, ведь желающих купить вряд ли найдется много. У вас ведь нет реального покупателя, а если мы договоримся, то завтра вы получите деньги.

В ее голове происходила борьба. Я бы сказал, что там бушевала буря.

– У меня есть покупатель, – не столь уверенно сказала она.

– Но, если бы он предлагал вам реально, то, что вы запрашиваете, то отель был бы уже продан. Хорошо – я дам вам тысячу двести драконов и позовем стряпчего и подпишем бумаги.

– Тысячу пятьсот и не золотым меньше! – она снова вернулась, к своему прежнему, вызывающему тону. – И деньги не позже завтрашнего вечера, и я хочу задаток.

– Вместо задатка останется мой племянник, а заодно он присмотрит, чтобы вы не продали гостиницу кому-либо еще. Если завтра я не расплачусь, значит – продавайте кому хотите.

– Питер, – мне потребуются еще и Росинант, а пес и Перс останутся с тобой. Да, мэм, сколько комнат вы занимаете в этом отеле?

– Я занимаю четыре.

– Я хочу, чтобы одну вы уступили нам, ведь мы будущие владельцы, да и потом, если я буду заниматься поисками жилья, то не смогу заниматься поисками денег.

Я думал, что она откажет из вредности, но блеск золота пересилил, и она нехотя уступила.

День клонился к вечеру, и это было мне на руку. Я выехал за ворота, ведя в поводу Росинанта вслед за Ланселотом. Доехал до ближайшего поворота и съехал с дороги. В двух милях от меня виднелась роща. Туда-то я и направился. Когда стемнело, я поиграл пальцами на своем браслете и опустил рядом мою птичку. Там было достаточно золота. Я взял ровно тысячу пятьсот монет, вышел, отправил птичку на орбиту. Хорошо, что на мне были рободоспехи! Иначе мне самому бы пришлось таскать шестьдесят кило золота.

Утром нашу вредную продавщицу ждал сюрприз.

Впрочем, она, увидев золото, вызвала стряпчего, и сделка была закончена к обеду.

– Я не был с ней любезен и выставил ее из гостиницы в течение часа, который ушел на то, чтобы мои новые слуги вынесли ее вещи на улицу. Конечно, это была мелка месть, но я купил право на нее за лишних пятьсот золотых. Разумеется, мы теперь занимали те самые четырехкомнатные апартаменты.

Мальчишка, приведший нас к этой покупке, получил свой честно заработанный золотой и предложение остаться работать при гостинице.

– Только если при кухне, – глядя в глаза, – нагло заявил он.

– Если не подойдешь, так нигде не удержишься, а так почему бы и не при кухне. Повар работу найдет.

– Да, хочу быть поваром, – подтвердил он.

– Может быть, и станешь поваром, но для начала побудешь поваренком, – ответил ему Питер.

Несмотря на бессонную ночь, мне пришлось снова надеть парадные доспехи и вместе с Питером отправиться во дворец, благо для этого нужно было пересечь небольшую площадь.

Стража при входе даже не повернула головы, хотя, я уверен, что они нас изучили очень внимательно. Зато едва тяжелая дверь красного дерева закрылась за нами, как к нам подошел строго одетый человек в черной мантии и черном бархатном берете. Он оглядел нас с головы до ног, что-то взвесил, сложил и вычел.

– Приветствую вас, милорды, от лица графа Эштвуда, владеющего этим графством милостью нашего короля и по праву наследования. Похоже, вы прибыли на нашу знаменитую охоту, но вот беда я не могу припомнить, что бы имел честь знать ваши имена.

– Я князь сэр Бенджамин Морли, а это мой племянник и наследник, сэр Питер Морли. Мы прибыли к графу по делам, а о грандиозной охоте, устраиваемой графом, мы узнали только по прибытии в столицу графства.

– Я, кажется, слышал о вас, милорды, вы те люди, которые купили часть родовых земель барона Брита Спирса? А откуда такой странный титул, в этих краях такого не слыхивали?

– Да, вы правильно информированы, я купил земли у милорда Спирса. А титул я принял родовой, мои предки были князьями, вот и я решил поступить также.

– Но, сэр! Это вносит путаницу в иерархию титулов, вот я, например не знаю, что он значит, насколько он высок. А мне положено знать.

– О, я вас просвещу. Титул князь весьма высок, но его может носить человек, имеющий совсем небольшие владения. Если же владения князя становятся больше, то к его титулу прибавляют названия новых земель. Если князь выигрывает битвы, то и места выигранных сражений прибавляют к титулу. Ну а если князь становится крупным землевладельцем со многими вассалами, то его уже именуют Великий князь. А если его владения становятся размером с хорошее королевство, то его называют Царь и Великий князь. Но я пока что просто князь.

– Очень замечательно вы все объяснили. Итак, в настоящий момент вы примерно соответствуете титулу барон, это просто для ясности. Прошу прощения за столь подробные расспросы.

– Да, и позвольте представиться: – сэр Дорси Дрю, барон, и главный герольд графства. Увы, не могу сейчас представить вас графу, вот после охоты сделаю это с удовольствием. А вы не желаете принять участие? Завтра пешая охота на кабана с пиками. А потом пир и награждение победителей. Потом еще охота с собаками на мелкого зверя, выступления актеров. Так что, только после всего этого я смогу вас представить графу.

– Пожалуй, мы примем участие в охоте на кабана, – отвечал Питер. Только мы возьмем с собой нашего пса, он не любит сидеть взаперти.

– А ваш пес не распугает дичь?

– Нет, что вы, милорд Дрю, он очень хорошо воспитан, мы оба за него ручаемся.

– Тогда не вижу препятствий, вашего слова мне вполне достаточно. Вы должны быть здесь завтра в десять утра. Я внесу вас в списки участников, а поскольку вас тут никто не знает, то завтра подходите прямо ко мне. А на сегодня, милорды, я вынужден с вами раскланяться.

– Рады знакомству с вами, милорд барон, – и мы поклонились ему в ответ.

Глава девятнадцатая – Графская охота

Охота в средние века была излюбленным спортом и времяпровождением. Большинство населения не имело возможности ею заниматься, да и необходимости особой не было – сельское хозяйство было выгоднее и надежнее обеспечивало сытое существование. Так что, постепенно этим стали заниматься исключительно лорды, оттачивая не только охотничье, но военное мастерство. Некоторые виды охоты были сопряжены с серьезным риском для охотника и требовали немалого умения управляться с оружием. А еще была необходима большая храбрость, сила и ловкость, в общем, все как на войне.

Охота на вепря, или дикого кабана опасна чрезвычайно. Завезенный на планету со старушки Земли, как и многие другие виды, он здесь стал крупнее, чем земной его собрат, наверное, произошла какая-то незначительная мутация, которая добавила мяса для удачливых охотников, но зато сделало весьма опасную охоту на кабана – смертельно опасной. Я ожидал, что охота будет происходить в лесу или на болоте, но все оказалось иначе. Огромных зверей, весом в двести пятьдесят-триста кило, привезли в клетках и устроили охоту на поляне для рыцарских турниров. Трибуны были полны зрителей, ну прямо, как гладиаторские бои в древнем Риме.

А вот желающих выступить было немного.

Один за другим вышли на ристалище пять рыцарей и только один из них сумел довести дело до конца. Остальных лучники уносили к лекарям, предварительно утыкав огромных кабанов длинными стрелами. После этого они становились похожими на громадных ежиков.

Я облачился в броню, прицепил оба меча и два длинных кинжала, взял арбалет и двинулся в направлении ристалища. Перед самым выходом мне сунули в руку четырехметровую пику с семидесятисантиметровым лезвием с "кабаньими клыками" установленными после этого лезвия. Это было основное оружие против кабана. Я вздохнул с облегчением эта пика и рядом не стояла с той, что приходилось использовать на охоте у Брита Спирса.

Впрочем, кабан в чем-то даже опаснее быка. Он настолько силен и быстр, что насаженный на пику может проскользнуть по ней и все равно достать охотника. Только перекладина из двух стальных лезвий – "кабаньи клыки", может помешать кабану в таком смертельном, для охотника, маневре.

Я встал на позицию и выпустил грунтозацепы из подошв рободоспехов. Затем сунул конец пики подмышку, а острие положил на землю и взял наизготовку арбалет.

– Выпускай, – крикнул я ловчему.

Клетка со скрипом отворилась и, подгоняемый уколами копий, оттуда вынесся кабан-переросток. Я поймал его в прицел, спустил курок и отбросил арбалет в сторону. Кабан несся с такой скоростью, что я едва успел управиться с пикой. Древко уперлось в титановый башмак, укрепленный на грунте. Сам я согнулся и выставил острие на уровне своего живота. Пока я проделал это, кабан стал холмом, несущимся на меня. Удар был сокрушительный, несмотря на то, что часть его погасило лезвие, впившееся в грудь вепря на всю длину.

Однако моя правая нога отъехала на полметра назад, пропахав глубокую борозду, и я растянулся на земле. Я убрал грунтозацепы и вскочил на ноги. Огромный кабан был убит. Пика пробила грудь прямо посредине, перекладина из кабаньих клыков была согнута так, так как едва не вошла в тело, в левом глазу зверя торчал хвост моего арбалетного болта. Трибуны взревели, визиг и крики слились в сплошной рев. Я, стоял как пьяный, и вдруг осознал, что, несмотря на видимую легкость победы, мне просто повезло.

Герольд что-то выкрикивал, но я ничего не понимал и не слышал. Подбежал Пит и увел меня на наше место. Теперь, кажется, я понял, почему в древнем Риме на арену выставляли рабов: добровольцев было слишком мало.

А в итоге мне присудили второе место. Второе место из двух, это похоже на плохую шутку. Первое место присудили другому победителю кабана, вероятно потому, что он был графским гвардейцем, а возможно потому, что он теперь лежал в лазарете. Но зато много народу приходило с просьбой посмотреть и потрогать мой арбалет.

А потом были остальные виды охоты и пир. Но мы с Питером обиделись, сбежали по-английски и тихо пировали у себя в гостинице до самого конца этой охоты и вообще все этих празднеств.

Этим утром я проснулся, оглядел комнату, с трудом вспоминая, где это я, и почему нет Питера в соседней постели. И вдруг услышал телепатический шепот:

– Хозяин, – а почему я не такой как Ланс и Перс? Почему мои мозги немного другие?

– Вероятно, когда твой мозг выращивали в кристаллическом растворе, произошел сбой, или попала молекула какой-то примеси, и он получился с дефектом. Впрочем, вся партия ваших чипов с дефектом, а у тебя – с особенно сильным.

– Хозяин, так я мутант? – печально переспросил Росинат.

– Ну, вообще-то мы все мутанты, мутации возникают постоянно, в том числе и у людей. Некоторые из них получаются полезными, а некоторые наоборот вредными. У биологических существ это происходит постоянно. А ты уже настолько сложен, что приблизился вплотную к биологическим существам.

– Значит, я не урод?

– Ну что ты, ты вовсе не урод. Просто если происходит технологический сбой при изготовлении простых конструкций, то это брак, деталь не годна и ее выкидывают. А в твоем случае это можно считать мутацией, в результате которой ты имеешь мозг более совершенный, чем другие, с полезными умениями. Для биологического существа это была бы большая удача, которая помогла бы ему лучше выживать среди себе подобных и не подобных.

– А для меня это удача?

– Это удача и для тебя и для меня, так что радуйся, только тихо, нам обоим повезло, что ты такой, какой есть. Благодаря этой технологической мутации ты получился совершенно уникальным. А что кто-то тебе сказал, что ты урод?

– Ага, Ланс и Перс, шутят надо мной.

– Ты с ними не спорь, пусть шутят. Мы-то знаем правду, что ты имеешь уникальный мозг. Им такого не получить никогда. Только не надо их обижать, хорошо?

– Да, хозяин, я буду терпеть и не скажу им.

– А они, что нас не слышат?

– Нет, я глушу этот канал, и им его не услышать пока я это делаю.

– Ну, ты даешь! Вот удивил! Телепат из телепатов, это здорово.

– Я рад, что обрадовал вас, хозяин. А еще больше рад, что я не урод, а особо продвинутый робот. И он отключился.

Я продолжал лежать. Интересно, что все роботы были по-своему уникальными. Ланс тяготел к войне и культуре, Перс к медицине и философии... Стоп надо загрузить им побольше разной информации, электронную библиотеку с моей птички. Нет, вся библиотека не войдет – придется выбрать, а еще проще пусть выберут они то, что им понравиться больше всего.

В дверь тихо постучали.

– Да, кто там?

– Дядя, это я.

– Входи, Питер, я уже не сплю.

Дверь тихо открылась, и появился Пит, а за ним бесшумно ввалился Титан.

– Доброе утро, там нам внизу в общем зале столик накрывают. Как в лучших домах Лондона и Парижа! – Он улыбнулся во весь рот.

– Значит пора завтракать.

– Здорово ты этого кабанчика прирезал, а Ти все на видео снял! Я не удержался и посмотрел раз пять!

– Ладно, идем есть, а потом нанесем визит во дворец, напомним о себе этому напыщенному гусю Дорси Дрю!

Мы спустились и быстро позавтракали, а потом пересекли площадь.

У двери нас опять никто не остановил, но за дверью нас встретил Дорси Дрю.

– Приветствую вас, милорды, – расплылся он в улыбке. – Теперь про вас, князь, говорит все высшее общество. Вы всех удивили, особенно своим выстрелом, точно в глаз вепря!

– Ну, что вы, милорд, даже то, что попал в самого вепря – это уже большое везение.

– Я помню, милорды, что вы хотели получить аудиенцию у нашего графа, сейчас я доложу о вас!

Мы стояли посреди большой прихожей, в которой дежурили не меньше дюжины гвардейцев.

Через несколько минут появился главный герольд и пригласил нас следовать за ним. Мы поднялись по лестнице на второй этаж и оказались перед резной двустворчатой дверью красного дерева непомерной ширины.

– Я должен объявить вас. Он скрылся за дверью, и я услышал его хорошо поставленный голос:

– Милорд князь Бенджамин Морли, владетель города Титсона и прилегающих земель, с милордом Питером Морли, племянником и наследником.

Створки распахнулись как бы сами собой, и мы двинулись вперед по широкой красной ковровой дорожке. Она упиралась в подножье деревянного резного трона из того же красного дерева, что и дверь. В зале было человек десять, по большей части, какие-то должностные лица.

На троне сидел крепкий мужчина, лет пятидесяти, с черной курчавой бородкой. Маленькая графская корона лежала на его голове, судя по цвету, она могла бы быть серебряной. Напротив трона по обе стороны, попарно, стояли четыре кресла. Мы подошли ближе и поклонились легким поклоном.

– Прошу вас садится, милорды, приятным баритоном сказал граф. Вы всех нас удивили позавчера, князь Бенжамин, – сказал граф, – рад приветствовать вас у себя. Не перевелись еще настоящие рыцари и воины, такой подвиг не каждому по плечу.

– Надеюсь, что на охоте я всех удивил приятно.

– Я так понимаю, вы в настоящий момент свободный правитель, получивший права совершенно законным путем. Так что мы с вами, в известной степени, равны по положению.

– Ваша светлость, я бы и дальше хотел бы сохранить право сидеть в вашем присутствии, – отвечал я, – а такое право дает мне мое свободное владение, название ему я еще собираюсь дать.

– Хотите дружеский совет?

– Да, ваша светлость, кто же от дружбы отказывается, тем более с таким человеком как вы.

– Дайте имя вашему владению поскорее!

– Это, и, правда, хороший совет. И я им воспользуюсь прямо сейчас! Я назову мое владение Княжество Альбион. И как князь Альбиона, обращаюсь к вам, ваша светлость, тоже с дружеским предложением: – предлагаю подписать договор о ненападении и договор о торговле. К тому же торговля уже фактически идет, и это ее просто узаконит.

– Это хорошее предложение, дорогой князь, и я с удовольствием принимаю такие предложения. А в ответ задам вопрос, та замечательная штука, из которой вы стреляли в кабана...

– Это арбалет, ваша светлость.

– Так эти арбалеты вы можете продать? Нас интересует большая партия.

– Точно такие не смогу – это очень старинная вещь, секрет изготовления которой давно утерян. Но думаю, что смогу изготовить партию арбалетов классом немного пониже, но все равно очень мощных и дальнобойных, по сравнению с луком, а так – же не сравнено более точным. К слову сказать, лучника надо воспитывать и обучать с детства, а арбалет может взять любой и, попрактиковавшись неделю другую, стрелять очень даже неплохо.

– Это замечательное известие, мне надо бы таких две сотни. Во что это мне обойдется?

– Если к первым договорам вы подпишите, соглашение о беспошлинной торговле на три года, то я их вам просто подарю.

– Я согласен, князь, с вами легко иметь дело!

– Итак, мы договорились по главным проблемам. Осталась одна маленькая.

– Так изложите ее.

– Я бы хотел иметь небольшую территорию в вашей столице, для нахождения здесь моего посла, с ограниченной свитой.

– Это можно устроить, мои люди подыщут подходящее здание.

– О, в этом нет необходимости, ваша светлость, здание уже имеется. Я купил его по случаю того, что мне негде было переночевать, как раз накануне вашей большой охоты.

– Вы меня заинтриговали, князь!

– Это здание весьма недалеко от вашего дворца – это гостиница "Золотая Козочка". Я бы хотел, чтобы оно, кроме своего прямого назначения, было так же признана суверенной и неприкосновенной территорией княжества Альбион и его посольством. А так же закрепить за посольством прилегающую территорию в размере семи метров от стен здания по окружности.

– Хорошо, я дарую вам такое право, о чем мы тоже подпишем договор. Это здание по праву принадлежит вам, и вы сможете его использовать и как гостиницу и как посольство с прилегающей территорией.

– Тогда у меня все, ваша светлость. В знак нашей дружбы позвольте сделать вам подарок, родовой кинжал, который переходит в нашей семье по наследству не одну сотню лет.

Я встал, снял с пояса простые ножны, с длинным кинжалом внутри. Рукоятка, тоже простая с виду, заканчивалась львиной головой. Это было мое собственное творение, я изготовил два десятка таких кинжалов пред отлетом. Я подошел, поклонился и двумя руками протянул подарок. Граф вынул оружие из ножен, тускло блеснул прямой обоюдоострый клинок ромбовидный в сечении и сужающийся к кончику лезвия.

– Ого! – воскликнул граф с пониманием знатока, – этот кинжал может прорвать любую кольчугу. Такая вещь заслуживает другой оправы, ей нет цены, и я велю своим оружейникам изготовить для него достойные ножны. Но я тоже хочу подарить вам свой кинжал.

Он снял его с пояса и протянул мне. Ножны его стоили целое состояние. Я вынул клинок, он сиял на солнце, отливая синевой. Два волнистых узора бежали вдоль кромок слегка изогнутого лезвия, которое было на два сантиметра длиннее моего кинжала.

– Это Тиосская сталь, самая лучшая, какая только бывает. Его носили, и мой отец, и мой дед, и прадед, который стал первым графом. Но все равно, ваш подарок, несмотря на простоту, намного ценнее моего. Так что, я выиграл от обмена подарками.

– Это ничего, ваша светлость, у нас еще будет возможность сравнять счет.

После этого мы откланялись и отравились осматривать город. Граф обещал, что через три дня мы все подпишем. А пока нам предложили осмотреть дворец и совершить поездку в родовой замок графа.

– Прямо культурная программа для туристов, – пошутил Питер.

Глава двадцатая – И снова дома

И снова мы сидели в Титсоне, в недавно построенных княжеских апартаментах – весьма скромной квартире из шести комнат. К слову сказать, граф не подвел и мы подписали все то, о чем договаривались. Но, в целом, мы с Питером остались, не вполне довольны. Мы не обольщались насчет графа. Граф был политиком, а значит, попадись ему веская на то причина, мог спокойно не выполнить наши соглашения. У него была сила, а подвести под свои действия любую базу, то есть аргументы и объяснения он мог легко. Не зря барон Дорси Дрю так основательно выспрашивал о стоимости моего титула. Хорошо было бы, если бы граф не мешал. Но для этого не надо наступать на его любимые мозоли.

Питер каждый день ходил на строящую стену города. Собственно руководить ему не было необходимости – Томас и Джереми справлялись хорошо. Они строили быстро и добротно. Стены и башни возводились одновременно и уже подняли на пятнадцать метров, то есть, почти на половину запланированной высоты стен. Башни должны были возвышаться над стенами еще на десять метров.

Во вторую очередь Питер планировал четыре огромных бастиона, для дополнительной защиты стен и барбакана. Большую часть освободившегося времени он посвятил созданию технической школы, где обучал двадцать человек, наиболее толковых парней строительству и механике. По вечерам у него был еще один, особый ученик – наш оруженосец Томас, который бесспорно был лучшим учеником. Питер хотел сделать из него главного архитектора княжества.

Я же занялся производством арбалетов для Эштвуда. Ковать железные части взялся Семипалый Джексон, а усиленные деревянные луки (стальные я делать не стал по политическим причинам) и приклады лучных дел мастер Фростер.

Тем временем пока они делали по моим эскизам оружие, я занимался делами государства. Меня очень интересовали каменщики, работавшие раньше на Звездочета. По этому вопросу я вызвал Лиса. К тому времени Лис уже несколько раз беседовал с ними и подтвердил догадку Пита о некачественной постройке стены. Мастера тоже подтвердили, что Звездочет так спешил выстроить стену до морозов, что качеству не уделяли большого внимания. Стену сложили из неотесанных кусков, без раствора и только снаружи шел тесаный камень на глиняном растворе.

Вторым пунктом, интересовавшим меня, была вербовка новых агентов. Лис подобрал двенадцать кандидатов. Как профессионал он намного лучше, чем мастер Грэг, представлял – какими качествами должен обладать агент. Мы вчетвером: – я, Питер, Лис и Росинант, отобрали прежним способом подходящих. Забракован был только один.

Двух агентов Мотылька и Крысу я отправил на поиски хорошего места для постройки большого города и пары деревень, для снабжения его продуктами питания. Они получили четкие инструкции, и уехали в западном направлении, в те места, откуда мы с Питером в свое время пришли в это королевство. Постольку поскольку, мои земли имели форму не правильного треугольника, я рассчитывал построить большую сильную крепость на случай угрозы с запада. Юго-восток прикрывал Титсон, или скоро будет прикрывать, когда здесь достроят укрепления.

Люди все прибывали в мои владения. Пришлось строить еще две деревни. Мастерские в Титсоне заполнены были почти полностью, торговля процветала и приносила хороший доход. Армия моя приблизилась к полутора тысячам человек.

Население Титсона выросло до сорока тысяч, а население сел было не меньше. Я рассчитывал город на шестьдесят – семьдесят тысяч человек. Моя внутренняя экономическая политика давала отличный результат. За какой-то год я увеличил население своего Альбиона вдвое. В казне появились деньги, их стало даже больше, чем при правлении барона Брита.

Я тоже не отставал от Питера и учредил школу, но самую обычную, для детей, а затем и больницу. Кстати, я выполнил свою задумку, и во время очередного похода за золотом, загрузил мозги моих робоконей всякой полезной информацией из электронной библиотеки корабля. С тех пор их тянуло на всякого рода споры – так они обменивались информацией и усваивали ее.

Для будущих агентов пришлось организовать разведшколу, где все, даже те, кто уже успел немного поработать, проходили настоящую подготовку, благо библиотека у меня была очень разнообразной. Особо ценными были сведения из Китайских и Японских средневековых трактатов: они гораздо больше соответствовали нашим условиям, нежели современные. Больше всего понравилась моим роботам Искусство войны, которое было написано много столетий назад, но не потеряло своей актуальности. А в наших условиях книга Сунь-цзы стала просто учебником.

Так продолжалось около двух месяцев, пока не изготовили первую сотню арбалетов. Тогда я назначил Джерими послом, а Лиса начальником разведки в Эштвуде, дал им два десятка человек охраны. Лису я выделил пять агентов из молодого пополнения и Хамелеона в помощники, которого произвел в старшие сержанты. Джерими сам нашел себе помощников, одного законника, одного стряпчего, и двух писарей. Таким образом, посольство было сформировано в количестве двенадцати дипломатов и охраны. Я сам решил сопроводить их в "Золотую Козочку" и представить посла графу.

Пред отъездом я поручил Питеру организовать секретную кузницу.

– Почему секретную? – спросил он.

– Потому что, там начнут делать стальные арбалеты, и потому, что граф не должен узнать об этом. А еще потому, что мы должны исходить из того, что в Титсоне действуют десятки шпионов, и принадлежат они к нескольким шпионским сетям. За нами должны шпионить канадцы, велирцы, эштвудцы, да и шпионы Зведочета уж точно имеются. А поэтому кузнецы Боила и Доила следует огородить каменным забором с двойными воротами и поставить охрану. Повозки завозят и вывозят только в крытом виде и под охраной. Никому ничего не объяснять. А Семипалый Джексон пусть кует на виду у всех те детали к арбалетам, что и до этого, только часть из них пусть отправляют на сборку к Боилу и Доилу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю