Текст книги "Коммандер (СИ)"
Автор книги: Виктор Коллингвуд
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)
Глава 47
Глава 47
Из-за ярмарки снять сколько-нибудь приличное помещение в Теофилбурге оказалось невозможно, так что ночевали мы в лагере. Ворочаясь на охапке свежей пшеничной соломы, я думал о том, что же случилось с Тереллином. Если его забрала внутренняя инквизиция, скорее всего он свою жизнь самым жалким образом – быстро сгорит на костре, или, тоже не очень-то долго, сгниет в одиночной камере. И, само-собой, никогда уже не сможет рассказать мне то, что меня так интересует. Возможность возвращения в свой мир, и так довольно призрачная, становится совсем утопичной.
Люди в черных сутанах... Inner Inquisition. Это они, нет сомнения. И что-то мне подсказывает, что меня они тоже ищут. И что, скажите, теперь делать? Мне нельзя попадать к ним в лапы! Если они узнают мою историю, мне конец. Приравняют к демонам и сожгут ко всем чертям! Здесь у нас это запросто.
Ах, как все неудачно получилось...
Под утро еще пришла мысль, что, наверное, я дал маху с письмом. Слишком долго мне придется ждать ответа! Пока этот олух со своею подводою доберется до Андтага, пока мастер ответит, пока до меня доедет его посланник.... А все это время мне придется оплачивать наемников! А я хотел отпустить их раньше, чтобы сэкономить на оплате.
Наутро я пересчитал свои средства. В целом, можно было расплатиться с наемниками и оставалось бы еще два десятка монет. Только вот, мне эти двадцать дублонов ничего особенно-то не дают. Явно не хватит ни на возврат в свой мир, как бы это не выглядело на практике, ни на жизнь здесь.
Когда же я вызвал Линдхорста и Рейсснера для разговора об отставке, выяснилось совсем интересное обстоятельство.
– По условиям договора мы оплачены на полгода, – заявил Рейсснер. – Вы, конечно, можете нас распустить, но деньги придется уплатить в полной сумме, и плевать нам на дату отставки!
Я перечитал договор и убедился в правоте ротмистра. Грамотеи из канцелярии подсунули мне знатную свинью! Впрочем, так всегда.
Пообедав в лагере, я было собрался заехать в город, разведать, возможно ли отправить письмо в Андтаг другим, более быстрым способом. Еще лучше было бы написать не только Кану, но и кому-то еще, чтобы, так сказать, диверсифицировать источники информации. У меня была еще пара знакомых, которым можно было бы довериться, но в подробности церковной политики они были посвящены еще менее, чем мастер Кан.
– Герр коммандер, – в мой шатер заглянул Птах, – вас там ищут очень важные господа!
Внутренне чертыхнувшись – наверняка это опять господа Шульман и Клегг явились клянчить плату за аренду подвод – я выскочил из шатра в самом неблагоприятном для названных господ настроении. Но, как оказалось, ошибся.
У входа в лагерь, представлявшего собой простую рогатку, перекинутую между двумя возами, стояли совершенно незнакомые мне и, похоже, действительно важные господа.
Я внимательно оглядел их. Невысокий, улыбчивый старикан, и мрачный тип средних лет. Первый, видимо, главный, здесь это нетрудно определить по одежде. В моем мире все намного сложнее – и большой начальник, и мелкая сошка могут носить одинаковые по крою костюмы, и нужен очень набитый глаз определить, у кого пиджак из миланского бутика, а у кого – с местного рынка. А здесь – пожалуйста, все на виду. Подчиненный никогда не будет одет лучше сеньора! Вассал всегда выглядит скромнее, так тут принято.
Несмотря на седину, старик был румян и крепок. Длинные волосы и растрепанная, спутанная седая борода делали его очень похожим на известный автопортрет Леонардо Да Винчи. Одет так, будто решил нарушить сразу все законы о роскоши в известной части этого мира. Значит, не торговец, и не из шеффенов или фогтов – те, даже если головокружительно богаты, выглядят скромнее, да и мечей не носят. Сам визитер, несмотря на преклонный возраст, подтянут и бодр, живые серые глаза весело и ернически смотрят мне прямо в лицо.
– Герр Андерклинг? – напористо спросил он скрипучим, старческим голосом, скорее утвердительно, чем вопросительно.
– Коммандер Андерклинг. Да, это я.
Старик, огорченно разведя руками сделал вид, что сконфузился.
– Конечно, я ошибся. Коммандер. Да, коммандер Андерклинг, прошу великодушно, простите мою бестактность!
И лучезарно улыбнулся, показав отличные ровные зубы. На мгновение мне показалось, что в этом щербатом мире я встретил инопланетянина.
– Мы рады наконец-то видеть вас, коммандер! Нам пришлось проделать долгий путь, чтобы встретить вас. Поверьте, это было непросто. Но, волей Света, мы наконец-то вас нашли и имеем счастье беседовать. Не так ли, Ролло? – продолжая учтиво скалиться, пожилой герр обернулся к своему мрачному спутнику.
Тот медленно кивнул, не сводя с меня пристального взгляда темных глаз. Никакого счастья он явно не испытывал.
Старикан сразу показался мне опасным. Очень опасным! С первого взгляда понятно, что он хладнокровен, опытен, и умен. Манеры, любезные и в то же время холодные, как клыки вампира, говорили и о способности командовать, и о не менее глубоко усвоенном умении подчиняться. Кто он? Какой-нибудь крупный владетель? Вряд ли, слишком твердо он держит себя, слишком высок его самоконтроль... Скорее – министериал, начальник в каком-то крупном ведомстве...и, конечно же, из благородных. Серьезный, очень серьезный господин!
Второй, высокий дворянин в темном, богато расшитом колете, продолжал мрачно помалкивать, глядя на меня исподлобья. Черные волосы, густые черные брови, небольшая бородка клинышком, серьга в ухе. Под глазом заметный звездообразный шрам.
Мерзкий тип. Возможно, он тут просто в роли телохранителя. Заводила тут точно старый хрыч.
Короче, оба они мне очень не понравились. Но, разговаривают любезно, ведут себя вежливо, – не прогонять же их просто из антипатии?
– Итак, вы имеете счастье. И чем могу быть полезен, господа?
Седобородный улыбнулся еще лучезарнее, делая вид, что оценил мою неуклюжую колкость.
– Позвольте мне перейти прямо к делу. Ведь вы человек дела, не так ли, коммандер? Наш визит связан с личностью некоего Тереллина Гильдебранда, каноника диоцеза Андтаг, помощника и друга тамошнего приора монастыря Пресветлого Селестина!
Тут старикан сделал значительное лицо.
Вот Кхорн. Кто они? Из инквизиции? Нет. Непохожи. Тогда кто?
Похоже, старик прочитал по моим глазам все мои мысли и слегка усмехнулся.
– Дело в том, что названный каноник, отправивший вас в столь опасный поход, в настоящее время попал в опалу, инаходится под следствием по подозрению в превышении полномочий.
Старик на секунду замолчал, проверяя мою реакцию. Затем, с некоторым, как мне показалось, разочарованием, он продолжил:
– Превышение, надо прзнать, действительно имело место. И состояло оно, как не печально, в том, что он послал вас туда, откуда вы недавеча возвратились, так вызывающе увешанные орочьими головами!
Пожилой нотабль вновь замолчал. На этот раз пауза затянулась, – видимо, мне давали время осознать случившееся.
– Между тем, – продолжил, наконец, старикан, – известный вам Гильдебранд, каноник из Андтага, действовал по нашему поручению, в интересах, – тут седобородый сделал испуганные глаза, – очень знатных особ. Очень знатных! И финансирование всей акции проходило не иначе, как на средства этих могущественных людей! Да-да, тот самый поход, который вы столь блистательно возглавляли. За все платили они! А мы с Ролло по мере сил их здесь представляем. Поэтому, сударь, на правах заказчика я спрошу вас прямо: достигли ли вы цели своего последнего путешествия? Искомый предмет... найден?
Гм. Так вам сразу и расскажи. Вот сукин сын, и ведь даже не представился!
– Господа. Я незнаком с вами. И не знаю, что вас связывает с опальным каноником Тереллином. Его обвиняют в заговоре, как я слышал? А вы, стало быть, как раз из заговорщиков? Не думаю, что мне следует сообщать вам хоть что-либо!
– Вы так и будете держать нас здесь? – спросил вдруг мрачный господин по имени Ролло.
Действительно, разговор, по характеру своему, требовал конфиденциальности.
– Пройдемте ко мне, – я пригласил их в шатер. Мы прошли внутрь. С моей походной обстановкой гости с трудом нашли, куда присесть.
Старикан вернулся к своему вопросу.
– Послушайте, тот...артефакт, за которым вы были отправлены, он важен для очень серьезных людей! Я говорю и о графе, но не только о нем! Эти люди могут быть вашими друзьями! Или врагами, – со значением произнес седобородый герр, пристально глядя мне в глаза.
Похоже, они уже поняли, что искомая ими штука у меня. Нужно было сразу все отрицать! А теперь уже поздно.
– Господа, еще раз повторю. Я вас не знаю. Мой непосредственный наниматель сейчас недоступен. Полагаю, тот...предмет ему сейчас без надобности. Но ваши слова про то, что именно вы представляете конечного получателя, мне никто не подтвердит.
– Ты, наглец, смеешь усомниться в словах милорда! – взорвался второй тип, привставая с места.
– Стой, Ролло, стой, – седобородый схватил его руку, легшую уже на рукоять кинжала. – Уверен, что с коммандером Андерклингом можно договориться, не размахивая железом!
Потрясающая... смелость. Они находятся в моем лагере, прямо среди моих людей, и ведут себя так, как будто мы где-то в лесу наедине!
– Герр Андерклинг, – начал седобородый, – коммандер Андерклинг, с того самого момента, как я вас увидел, я понял, что вы – человек выдающихся достоинств! Нечасто в вашем возрасте увидишь столько здравомыслия, и вместе с тем, столько предусмотрительности!
Так-так, начал меня обхаживать. Что-то будет дальше?
– И такой дальновидный человек, как вы, не может не знать о необходимости поддерживать добрые отношения с высокопоставленными персонами, заказавшими вам некоторые услуги чувствительного свойства...
– Простите, – невежливо перебил его я, – но никакие персоны ничего мне не заказывали. Я служил и служу Пресветлой Церкви Неизбывного света, всеблагого и всесожигающего...
– Мы все служим церкви, – перебил меня старикан, и его серо-стальные глаза стали очень серьезными. – Некоторые, – прямо, как вы, герр Андерклинг, – он преувеличенно-вежливо поклонился мне, – а кто-то... опосредованно. Ну вот, мы, например, – оглянулся он на чернобрового спутника, проверяя, видимо, держит ли тот еще себя в руках, – с господином Хейлеманом не имеем счастья принадлежать к славной конгрегации жрецов света и пламени, называющей себя Церковью Неизбывного света. Но, поверьте, даже служа своему господину – а зовут его Гетц фон Волленбург, великий граф Виндесхейма и Хааннау, сеньор Лайтенца, – надеюсь, вы слышали это имя, – в конечном счете, мы действуем ко благу Церкви, как и наш августейший сюзерен. Поэтому, сударь, давайте предметно обсудим наше предложение, поверьте, оно заслуживает самого серьезного отношения!
Гм. Ничего себе. Они служат фон Волленбургу. Да, это серьезно...
– Раз уж вы представили своего господина, может быть, наконец-то, представитесь сами?
– Оу...– Старикан сделал вид, что смутился. – Мне нет прощения! Мы так были поглощены целью нашего визита, что совершенно забыли все приличия! Полагаю, Ролло, коммандер сейчас прикажет вздернуть нас на оглоблях обозных телег и будет совершено прав!
Издевается, сукин сын.
– Но спешим поправиться. Я – Крейг фон Эушвиц, барон Нойендрее. А это – Роланд фон Хейлеман, фрайхерр. Мы оба имеем честь состоять в свите графа фон Волленбурга.
Фон Эушвиц. Слышал про него краем уха... Заправляет делами графа, один из самых доверенных его слуг. И, как говорят, очень ловок в делах!
А фамилия Хейлеман, что носит этот вспыльчивый бородач – еще того чище! Один из министериалов Волленбургов, исполняющий его самые отвратительные поручения. И как говорят очень, очень хороший боец.
И им нужна эта штука... Очень сильно нужна! Что-то мне подсказывает – не будь у меня сотни солдат, разговор протекал бы совсем в другом русле....
А с другой стороны, если подумать – а зачем эта штука мне? За обладание ею наверняка может прилететь от инквизиции так, что мама не горюй. Тереллин не даст соврать. Может, слить её этим ребятам? Но, конечно, не бесплатно, – деньги-то мне как раз нужны!
Барон между тем продолжал:
– Когда клирики Андтага отправили вас со столь опасным поручением, они действовали по согласованию с нами. Ведь вы же понимаете, что иначе мы не были бы столь информированы? Именно нам должен быть передан тот предмет, который вы нашли в Проклятых землях!
И герр Крейг выжидательно посмотрел на меня. Что же, пора решаться.
– Господа, я очень уважаю графа. Все говорят, что он – выдающийся человек, и, несомненно, достигнет еще больших высот, как и люди, которые ему служат. Я с радостью готов помочь вам. Но вы должны принять во внимание те трудности, с которыми мы столкнулись, продвигаясь по враждебной местности, среди орков и разной нечисти, теряя людей и лошадей. Ведь граф, насколько я знаю, достойно вознаграждает своих людей?
– Ты чего, мать твою, несешь! – грозно прорычал фон Хейлеман, глядя на меня, как доберман на блоху.
– Я, кажется, понял, Ролло, – пожилой барон смотрел на Хейлемана устало, как будто только что закончил тяжелую работу. – Он хочет денег!
Да, Тзинч вас всех побери, я хочу денег. Почему бы нет?
Чернобровый смерил меня враждебным взглядом.
– Сколько?
Ээ, ну что вам сказать...
– Тысяча дублонов.
– Сколько?! – яростно взревел тот, вновь хватаясь за рукоять кинжала.
Да ничего ты мне,бычара, сейчас не сделаешь!
– Тысяча дублонов!
– Стой, стой, стой. – Седбородый положил руку ему на плечо. Выглядел он несколько обескуражено. – Нам нужно посоветоваться, герр Андерклинг. Простите, мы на время вас покинем. Пойдем, Ролло, нам надо переговорить!
Он дернул сверлившего меня яростным взглядом чернобрового за рукав, и они отошли в сторонку, о чем-то шепчась, и, то и дело, поглядывая на меня.
Наконец они вернулись.
– Итак, герр коммандер Андерклинг, – церемонно начал старикан, – все прекрасно. Все просто замечательно! Мы придумали, как удовлетворить вас совершенно полным образом!
– Это нетрудно, – откликнулся я. – Несите деньги, больше мне ничего не надо!
– О, вы же понимаете, это очень, очень большая сумма! – барон сделал круглые глаза, наглядно демонстрируя непомерность моих запросов. – Нам необходимо объяснить заказчику причину таких неожиданных и чрезмерных затрат! А он далеко отсюда, и ничего ему, соответственно, не объяснишь. Но мы нашли решение! Мы дадим вам вексель! Я кроме всего прочего, имею у маркграфа кое-какие финансовые полномочия. И могу выполнить надлежащую ценную бумагу!
Я задумался. Вексель? Опасная штука. Но, если он будет заверен первоклассным банком, это будет вполне приемлемо.
– Хорошо. Вексель, засвидетельствованный домом Вольфрамов или Ашенбахов, мне подойдет.
– Хмм... Вы действительно предусмотрительны, герр Андерклинг! Что же, я готов представить вам требуемую сумму – 200 дублонов наличными и 800 в виде векселя.
– 900
– Как 900? Мне казалось, что мы договорились...
– Вы же знаете этих прощелыг-банкиров. Они своего не упустят! Буквально три луны назад я получал деньги по векселю церкви, и что бы вы думали? Вместо честного золота мне совали всякую дрянь, и в интересах дела мне пришлось на это согласиться!
– Вы опытны в делах, герр Андерклинг, – седобородый нотабль смотрел на меня одобрительно, – и вы приперли нас к стенке. Мы согласны на ваши условия. Когда мы получим «предмет»?
– Как только я получу вексель.
– Он здесь?
– Если вы про артефакт, то – да. Он недалеко отсюда.
– Прекрасно. Нам надо несколько дней, решить денежный вопрос. И сразу к вам!
Фон Эушвиц снова жизнерадостно мне улыбнулся, на чем мы с ними расстались. Не знаю, почему, но когда они ушли, я невольно вздохнул с облегчением.
Главы 48-49
Глава 48
Прошло три дня томительного ожидания. Чтобы себя чем-то занять, я тренировался орудовать мечом, топором и полэксом в компании офицеров. Сходив в город, заказал себе новый дублет, как и хотел, с кольчужными вставками, наплечные щитки, и забрало на свой новый шлем. Теперь доспех сидел на мне как влитой, правда, в дублете было очень жарко.
И было еще одно дело, крайне мне интересное.
Помня про некий горшок с золотом, лежащий на дне дамской уборной под стеной Теофилбурга, я все раздумывал, как бы его достать. Зайти средь бела дня в женское отделение и пошариться там казалось делом безнадежным. Во-первых, придет стража и просто повяжет меня. Во-вторых, под каким видом я это сделаю?
И, со всех сторон рассмотрев это дело, я решил, что самое безопасное и надежное – это сделать подкоп.
Две уборные – мужская и женская – стояли у самой крепостной стены. Стража по этой стене совсем не ходила, видимо – чтобы не смущать посетителей и особенно посетительниц. Если прокопать лаз с другой стороны стены, можно будет залезть туда ночью и искать Золото Вепрей хоть до утра, а затем унести его по подземному проходу.
Еще раз зайдя на площадь Теофилбурга, я заметил место, где стоят уборные, пересчитав количество зубцов крепостной стены от ближайшей башни. Затем, выйдя из города, нашел это место на городской стене с другой стороны.
Здесь, у стены, оказалась старая овчарня и высохший, полузасыпанный ров с чьими-то огородами.
Осталось найти хозяина овчарни – им оказался небогатый скорняк – и арендовать ее у него. Как только я получил этот сарай во владение, сразу привел туда дюжину солдат и обозных сервов.
– Копайте подкоп прямо из овчарни под городсую стену, – сказал я им. Старшим поставил Клауса. Он, хоть и не был сапером, но видел, как копают «тихую сапу» и умел крепить свод лаза.
Землю я сказал выбрасывать ночью в воду городского рва, там, разумеется, где он еще не пересох. Под водой кучи свежевырытой земли не будут заметны и не привлекут ничье внимание. Сменяясь и работая круглосуточно, мои люди смогут сделать подкоп, предположительно, за месяц. Пообещав щедрое вознаграждение при успехе и всякие кары – при неудаче, я стал ждать Хейлемана и Эушвица.
Названные господа появились на четвертый день пополудни. Как обычно, разодетые как павлины, и, в этот раз, на изумительных, дивных кровей, вороных жеребцах.
За это время я уже несколько раз успел передумать отдавать им молот, и снова решал все-таки исполнить сделку.
С одной стороны, ну, зачем мне эта штука? А деньги есть деньги. Но что-то туманно – интуитивное в моем сознании тихонько и угрожающе шептало: «Не делай этого... Не надо!».
И вот эти люди стоят у рогатки, служащей нам воротами в лагерь, и криво мне улыбаются.
Оба поприветствовали меня изысканными, глубокими поклонами. Я неуклюже кивнул им в ответ.
– Пройдемте, господа.
В шатре Крейг фон Эушвиц сразу протянул мне бумагу.
– Вот он! Именной, как вы и просили.
Я вроде бы ничего подобного не просил, но, в конце концов – какая разница? Именной даже надежнее, ведь никто другой не сможет предъявить его! Главное – сумма верная.
– Давайте пройдем к нотариусу, который удостоверит подлинность и векселя, и индоссамента.
Фон Эушвиц положил руку мне на предплечье.
– Не беспокойтесь об этом, герр Андерклинг. Надеюсь, вы понимаете, что никаких уверток тут быть не может. Господа, которых мы представляем, очень-очень могущественны. И они могли бы быть вам прекрасными заказчиками. Мы глубоко заинтересованы в предметах такого рода и согласны платить за достойный результат. Вы не будете разочарованы! Но сотрудничество требует установления некоторого доверия, и, надеюсь, сегодня мы сделаем первый шаг к нему. Вы согласны, сударь?
– Конечно – чопорно ответил им я. – Приятно иметь дело с разумными и платежеспособными людьми!
Что же. Я потерял покровителя в церкви, но приобрел заказчика вне ее. Неплохо, неплохо.
– А теперь прошу вас выйти из шатра! Мне нужно исполнить свою часть сделки.
Оставшись один, я достал молот из своего сундука, в последний раз примерил его к ладони.
Шут его знает, молот-не молот, довольно тяжелая и очень старомодная штукенция. Рукоятка толстенная, явно не под человеческие пальцы. Может ли это быть знаменитый молот Сигмара, известнейшая реликвия давних времен? Очень маловероятно. Во-первых, для человека он тяжеловат и неудобен. Во-вторых, молот Сигмара служил ему оружием, и пропал вместе с ним самим где-то в районе Ущелья Погасших огней. Потом, уже через сотни лет, его чудесным образом обнаружили и перетащили в храм, но, уже тогда были подозрения на подделку.
Этот же, лежащий сейчас передо мною, артефакт, применить как оружие крайне сложно. Скорее скипетр, а не боевой молот... Но, несомненно, вещь магическая, как и сказал Литц. В общем, штука важная, если подумать. Может, я продешевил?
Господа снаружи стали проявлять нетерпение. Ладно.
Я вышел на солнечный свет и вручил молот Эушвицу.
– Нет, сударь. – Старик ласково, почти отчески, улыбался мне. – Этот кусок железа нам не нужен. Мы ищем лук!
Я оторопел.
– Какой лук?
– Костяной лук, разумеется. Разве не за этим вас отправляли?
Гм. Похоже, плакала моя тысяча дублонов.
– Давайте я покажу, что у меня есть.
Вбежав в шатер, я порылся в вещах и достал те странные костяные штуки. Вынес их на свет и внимательно осмотрел.
Да е-мое! Вот в чем дело!
На тонких концах костяных жердей виднелись следы тетивы. Если вставить их друг в друга – действительно получается лук, только каких-то гигантских размеров.
Я вышел к покупателями.
– Вот, посмотрите. Вы это ищете?
Фон Эушвиц расплылся в улыбке.
– Да. Это он.
Он поднес к костяным палочкам изящный амулет из темного серебра. На амулете тут же загорелся синий сапфир.
– Это он. Дело сделано. Я должен вас покинуть, сударь, чтобы завершить свою миссию. Однако, есть важное дело, не терпящее отлагательств. Это касается вашего старого знакомого и покровителя, Тереллина!
Я насторожился.
– Нас очень печалит то обстоятельство, что этот в высшей степени достойный иерарх столь жалким образом содержится под стражей в монастыре Хугельхайма. Право, церковь не ценит своих людей! Каноник явно достоин большего, чем его скромная должность в Андтаге. На службе фон Волленбурга, где мы имеем честь состоять, он был бы, по меньшей мере, министром! Конюшим или кравчим, как думаешь, Ролло? А теперь, когда его враги добились его ареста.... В общем, я получил от своего господина недвусмысленное указание спасти каноника. Мы должны вырвать его из лап врагов, подло действующих посредством инквизиции. Готовы ли вы к этому?
Ничего себе! Да это ведь разбой!
– Простите. Вы хотите сказать, что мы совершим нападение на Церковь?
Барон сделал круглые глаза и замахал руками, как мельница.
– Нет-нет-нет, что вы, что вы! Об этом не может быть и речи! На церковь? Как можно! Нет. На врагов! На истинных врагов церкви, окопавшихся в ее стенах! На извергов рода человеческого, извративших учение Света и поставивших его на службу своей алчности и подлости. На заговорщиков, предателей, убийц. Вот так обстоят дела!
– Никто ничего не узнает, – прогудел чернобровый, перекидывая ногу за ногу. – Все будут в закрытых капюшонах, закрывающих лицо. Мы уже много раз так делали, – он иронично хмыкнул. – Но, как видите, я жив и на свободе, и вхож к лицам, которые вас никогда не пустят дальше кухни.
– И какой план?
– О, я вижу, что вы заинтересовались. Позвольте оставить вас обсудить подробности. Мне же нужно спешить. До встречи! Ролло...Коммандер...
Старик отвесил изысканный поклон и буквально выбежал из шатра. Секундой позже раздался храп коня и удаляющийся стук копыт. Я же остался наедине с Роландом Хейлеманом, к чему, понятное дело, совсем не стремился.
– Итак, сударь, о чем идет речь?
– Дело верное, – лениво сообщил он, поигрывая кинжалом – то доставая, то вновь, с глухим стуком вгоняя его в ножны. – Мы устроим так, что каноника будут перевозить из тюрьмы экзархата в Ахенбург. Дорога там, как вы знаете, ведет через Барсучий лес. У вас три десятка арбалетов, – расставленные правильным образом, они истребят охрану, коей будет от силы полторы-две дюжины не самых лучших воинов. Потом мы оставим улики, которые укажут на засаду орков или гоблинов. У вас ведь сохранились их тесаки, топоры? Подложим пару штук. Этого будет достаточно!
– Прекрасная идея, герр Хейлеман. Только есть один момент. Там с другой стороны будут не орки и не гоблины, а люди экзархата. Не каждый арбалетчик посмеет выстрелить в слугу церкви!
– Это всего лишь вопрос вознаграждения. – Ролло цинично усмехнулся. – Обещайте больше, и муки совести утихнут под звоном монет!
– И сколько Волленбург готов выделить на все это?
Хейлеман стал предельно серьезен. Мерзкая ухмылочка исчезла с его лица.
– Пятьсот рейксталеров, сударь. Я уполномочен на такую сумму. Вы можете договариваться со своими людьми на сколько угодно, в этих пределах.
Вот это да! Двести пятьдесят дублонов за одно-единственное дело!
Мысли мои завертелись. Так. Арбалетчики согласятся за пять монет. Дюжина арбалетов. Нет, пусть две дюжины. И столько же пехотинцев. Возьму самых толковых. Нападем внезапно, расстреляем из засады. Профит!
Итого расходов на двести пятьдесят рейксталеров. А получу я пятьсот! Да еще и добыча какая-то будет, стража экзархата исправно получает свои фирлинги и грошены...
А самое главное – я вытащу Тереллина из тюрьмы, и смогу узнать все, что мне нужно. Он не сможет отказать мне, не в таком он будет положении. Возможно, с этими деньгами я уже через самое короткое время окажусь дома! И даже если вскроется, что именно мои люди напали на стражу экзархата – я уже буду далеко отсюда.
Да и что мне особенно терять? Ведь инквизиция наверняка уже в курсе моих связей с каноником. Даже если каноник ничего им не рассказал – он ведь обязательно все расскажет, это лишь вопрос времени! Светлая инквизиция знает свое дело...
– Мне надо подумать, – медленно произнес я. – Поговорить с людьми. Но, конечно же, моя благодарность канонику, сейчас, когда он в оковах, требует действий! Ролло нахмурил и без того суровые брови.
– Мой господин рассчитывает, что его люди будут проявлять рвение в отстаивании его интересов. Помни это, Андерклинг. Как только чего-то надумаешь – найдешь меня в доме графа фон Фалькенхайма. И не тяни, время дорого.
Напыщенный тип, наконец, удалился, оставив меня со своими мыслями. Тут было, о чем подумать.
Прежде всего, я нашел мага. Литц оказался в небольшой уличной таверне под открытым небом в компании каких-то веселых девушек.
– О, коммандер Андерклинг, присоединяйся к нам? Что такое? Вижу печать забот на твоем светлом лике! Попробуй этот эль, все развеется как дым!
– Рад, что тебе весело. Слушай, можно тебя на два слова?
– Погуляйте, гусыньки, мой друг хочет, чтобы я уделил ему время. А потом я весь ваш!
Спровадив барышень, маг попытался сделать трезвое лицо.
– Ну что там у тебя?
– Ты помог бы мне освободить Тереллина?
– Чего? Откуда освободить?
– Оттуда. Он в камерах экзархата.
– Ух ты, – удивился Литц, – и на чем же он попался?
– Тише. Не кричи. Пока не известно. Но я думаю, что это может быть связано с нашим походом. С той штукой, что мы нашли.
– Гм. То есть господа в черных одеждах нас тоже могут пригласить для легкой, ни к чему не обязывающей беседы? Умеешь ты обрадовать!
– Да. Так вот. Его надо выдернуть оттуда.
– Ха, каким образом? Это же Кхорнова инквизиция!
– Да не ори ты, на нас оглядываются! Есть способ. Ты скажи, поможешь ли ты, или нет!
– А нас не примут в теплые объятия те же самые господа?
– Если ты поможешь, наверное, нет.
– Ну, считай, я в деле. Не люблю этих скотов. А что еще?
– Отлично. Как только мы его освободим – расспроси хорошенько про мое появление здесь! Узнай все что можно. Если есть шанс отправить меня обратно, я хочу его использовать!
– Так расспроси его сам!
– Я же не маг. Это ты знаешь, чего спрашивать, и поймешь его ответы.
– Разумно. Ты чертовски умен для юнгера, Энно, разрази меня Кхорн, если это не так! Но Тереллин... Он намного умнее тебя. И у него всегда был нюх на неприятности. И все же он попал в Черные камеры... Невероятно!
Девицы, хихикая, подошли обратно. Я же, узнав, что хотел, поспешил в лагерь.
Ротмистра Рейсснера я решил не ставить в известность ни о чем. Слишком прямолинеен был командир пехотинцев. Лучшей кандидатурой для этого дела был Линдхорст.
Назвав ему сумму, от которой бывший фельдфебель зарделся, как девица, и вкраце изложив дело, я понял, что не прогадал.
– Придется всех убить? – только и спросил он.
– Да. Надо сделать так, чтобы никто не ушел. Как думаешь, Дитрих пойдет на это дело?
– Я поговорю с ним. Думаю, без проблем. А как мы окажемся на ахенбургской дороге? До туда добрых пять дней ходу. И еще надо найти место для засады, и дождаться, когда вашего светошу повезут в Ахенбург. Все это надо продумать. Кого еще возьмем?
– Надо пару десятков арбалетов и столько же копий. Пехотинцы перережут дорогу, а твои люди перестреляют всех.
– Это если в охране не будет пары добрых рыцарей. Хороший всадник может натворить беды!
– Там буду я, еще один неплохой воин рыцарской стати, и наш маг.
– Хм. А он будет трезв?
– Последнее время он вроде бы держит себя в руках.
– Хорошо. Но, как же мы туда доедем? Отряд в сорок человек вызовет вопросы!
– Доберемся. У меня есть идея!
Глава 49
Не без труда мне удалось выжать из Хейлемана сотню рейксталеров на аванс людям и прочие расходы. Мы почистили наши фургоны, сняв с них, наконец, потерявшие всякий вид головы орков. Купили несколько десятков тюков шерсти и провизии на две недели на сорок человек. И под мелким осенним дождем тронулись в путь по северной дороге.
По легенде мы были торговцами шерстью, везли на четырех возах двести тюков с юга в город Ландр, известный своим сукном. В глубине фургонов, за тюками, сидели солдаты и лежало оружие.
Главная проблема была в постоянных таможенных досмотрах. На разного рода аванпостах, мостах и пограничных пунктах сидели министериалы разного ранга, норовившие произвести досмотр и пересчет товара. Конечно, по обычаю такса должна собираться с одного воза, но все считали себя очень умными, а торговцев – дойными коровами.
Тем не менее, где подкупом, а где – со скандалом, но мы преодолевали таможенные посты и шли вперед.
На четвертый день пути Хейлеман нагнал нас на постоялом дворе крошечного городка Ранкеберг.
– Андерклинг, нам надо ехать вперед. Вы слишком медленно тащитесь. Надо встретиться с моим человеком, чтобы организовать перевозку Тереллина и найти место под засаду.
Сочтя доводы разумными, я решил верхом отправиться с ним к городу Хугельхайм – столице экзархата Виссланда. С некоторых пор в землях Империи стало принято, чтобы церковная власть располагала свои курии отдельно от светских правителей, поэтому резиденция экзарха размещалась не в столице Виссланда – Браундштадте, а здесь, в старинном епископальном городе. Майнфельд и Линдхорст, услышав об этом, сразу увязались с нами. Конечно, сидеть с господами в кабаке для них было куда интереснее, чем трястись с солдатами по ухабам отвратительной Северной дороги. Маг, разумеется, тоже захотел ехать с нами.








