355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Хайд » С - - - - - й город Шил (СИ) » Текст книги (страница 14)
С - - - - - й город Шил (СИ)
  • Текст добавлен: 17 января 2022, 17:01

Текст книги "С - - - - - й город Шил (СИ)"


Автор книги: Виктор Хайд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)

Том занервничал, но постарался не подавать виду обеспокоенности.

– Так вот он – реальная машина для убийств. Воевал едва ли не за половину стран мира. На него посмотришь – сразу скажешь, для чего он рождён. А импланты это умение здорово подчёркивают.

– Ну а я? – проговорил Том. – По мне можно такое сказать?

Том не верил в болтливость охранника. Не зря же Йоши предупреждал, что «Cardinal» умеет хранить секреты. Ему всё больше казалось, что из него пытаются что-то вытянуть. Уж лучше найти способ как-нибудь закончить этот диалог, иначе миссия будет обречена на провал. Вот только как поделикатнее это сделать?

Охранник оценил Тома взглядом и покачал головой.

– Я понял. Хотел стать крутым бойцом, но вдруг передумал?

– Вроде того, – отвернувшись, бросил Том.

– Но всё же до сих пор носишь импланты?

– Ага. Для меня это что-то вроде памяти.

Охранник засмеялся.

– Дорогая у тебя память, однако.

Затянулась пауза, и Том успел уже было подумать, что его больше не потревожат, но охранник продолжил:

– Хочешь к нам? С таким послужным списком, ещё и с имплантами, тебя с радостью возьмут. Могу замолвить словечко.

Вот тут Тому захотелось начать контрраспрос. Замолвить словечко? Перед кем? Однако он вспомнил наставления Йоши: разведка самого «Cardinal» в миссию не входила. Да и слишком опасно это. Они могут насторожиться. Тем более, может, простые работники и так знают, как устроена иерархия в компании «Cardinal»? Вопрос будет неуместным.

– Нет, – коротко бросил Том. – С войной покончено. Лучше буду возиться с машинами. – «Надеюсь, энергоаудитор занимается именно этим», – тут же подумал он.

– Ну, как знаешь, дело твоё. – Охранник расслабился, откинулся на спинку сидения и затих.

До самого конца поездки он не проронил более ни слова.

Когда машина остановилась, охранник молча открыл дверь и пригласил Тома наружу. Он оказался посреди огромной территории, обнесённой со всех сторон металлическим забором. На заборе торчали стержни электрошоковых установок, защищавших область от несанкционированного проникновения извне. По периметру расхаживали люди в боевой экипировке, с винтовками в руках. Том заметил несколько десятков бойцов сурового вида – достаточно, чтобы оказать сопротивление, если сюда вдруг вторгнется якудза. Не будет же мафия развязывать здесь полномасштабную войну и бросать в бой сотни солдат? Кроме бойцов, тут и там притаились пулемётные и лазерные установки, что также было не в пользу Тома и его новых «друзей». Не считая людей и военных приспособлений, на территории стоял большой комплекс в виде нескольких сплочённых малоэтажных зданий. Но самое примечательное – это высившаяся над зданиями огромная белая тарелка с множеством прилегающих к ней вышек и тарелок поменьше. В целом, это место походило на какой-то центр связи.

Пока Том задрав голову и приоткрыв рот пялился на тарелку, к нему подоспели несколько вооружённых бойцов. Теперь он был по-настоящему окружён.

– Будьте добры, ваше удостоверение, – сказал один из них, приготовив смартфон.

Том протянул документ, и тот принялся его изучать. К новому «энергоаудитору» сразу же подоспел другой боец с жутким шрамом на пол-лица.

– Поднимите руки. Я вас обыщу.

Том выполнил приказ, и человек в боевом костюме обшарил его руками вдоль и поперёк.

– Так. Имплантаты проверили? – обратился он к конвоирам, не отпуская запястье Тома.

– А ты не видишь блокировщик? – проговорил тот, что сидел с Томом на заднем сидении.

– Я задал тебе вопрос.

– Да, они блокированы.

– Всё чисто, – сказал боец со шрамом тому, что проверял удостоверение.

– Да, у меня тоже. – Он вернул Тому пластиковую карточку. – Батмунх, проведи его.

– Идите за мной, мистер Хиндеман, – протянул долговязый монгол.

Том ступал вслед за охранником, стараясь не вертеть головой по сторонам. Однако же его глаза бегали из стороны в сторону, а взгляд цеплялся за каждую конструкцию и строение на территории этого центра связи. Имплантаты заблокированы, поэтому Том лишён возможности воспользоваться надбровной камерой. Всё, что ему остаётся – запоминать каждый кирпичик, каждую дверь и каждую вышку этого объекта. Учитывая его размеры, эта задача казалась Тому непосильной.

Они вошли в крыло комплекса, которое было помечено большой белой буквой «А» над входом. Коридор был окрашен в белые цвета и ни на стенах, ни на полу не было царапин, грязи и потёртостей. Либо за этим комплексом тщательно ухаживали, либо строился он совсем недавно. Над головой сияли, словно черви, яркие светодиодные ленты. Рядом с ними по обе стороны ровной линией тянулись снопы чёрных кабелей.

Они свернули и оказались перед заблокированной дверью. Охранник разблокировал её ключ-картой и провёл Тома в зал, где дальнейшая дорога расходилась в три разные стороны.

В этом зале начали показываться другие работники. По крайней мере, судя по их виду, они были именно теми, за кого их принял Том. Обывательская одежда (хотя был один человек в синем комбинезоне), смиренные взгляды, отсутствие гонора в походке. Том увидел лишь нескольких, но был уверен, что дальше за этими разветвлениями их будет больше.

Так и оказалось. Они несколько раз повернули и проследовали через комнату с большим количеством компьютеров – за каждым сидел оператор. Дальше их ждал небольшой коридорчик, в котором копались люди в синих комбинезонах. Они отвинтили металлические панели от стены и исследовали в открывшемся проёме тернии разноцветных проводов. Были слышны перекрикивания и тихая брань. Кроме работников, повсюду сновали и бойцы «Cardinal». При оружии и в полном обмундировании – не хуже своих товарищей из внутреннего двора.

– Мистер Крус! – внезапно воскликнул проводник Тома и, остановившись, потянул за плечо одного из работников. В отличии от других, тот был в красном комбинезоне. Его волосы уже успела тронуть седина, а лицо покрыли морщины, слишком глубокие для человека любого возраста.

– Да-да? – протараторил он раболепно.

– Энергоаудитор. – Он указал на Тома. – Инструменты поступили?

– Да, сегодня утром мне принесли, – кивнул работник.

– Тогда забирайте его и введите в курс дела.

Охранник поспешил удалиться, и мистер Крус тут же бросил на Тома ошарашенный взгляд.

– Кхм, меня зовут Бэрнардо, можно на «ты», – Он протянул руку, и Том машинально её пожал.

– Норман, – сказал Том.

– Я инженер по электрике, – сказал Бэрнардо неуверенно, будто бы сам не верил в свои слова. – Если будут какие-то пожелания и… предложения, то эт ко мне.

Он развернулся к своим людям и бросил одному из них что-то про распаячную коробку и нулевой провод, а затем двинулся с места. Том последовал за ним.

– Хотя, понимаешь, я и не знаю, что тут можно поменять, – сказал Бэрнардо (из-за его зрелого вида, Тому всё же хотелось называть инженера мистер Крус). – Оборудование-то тут новое, всё самое лучшее. Разве что цепь сократить… Но на это уйдёт столько времени, что я даже боюсь представить. У меня и так вон двенадцать человек не могут разобраться в скачках напряжения. Ты что об этом думаешь, Норман, а? Есть предположения?

Том раздражённо прикрыл глаза. Такое впечатление, что на этом объекте все решились проверить подлинность и квалификацию новоприбывшего энергоаудитора. Ему всё больше и больше казалось, что он не доживёт до конца смены. Хотя эта перспектива почему-то его и не пугала. Из-за последних событий в жизни, вот уже несколько дней он проводил, погружаясь в отчаяние и периодически выныривая в прострацию. Сейчас, после пощёчины в виде внезапного задания Йоши, в его душе царило второе.

– Слушай, Бэрнардо, я только приехал. Рано делать какие-то предположения. Хотя бы покажи мне, где тут что.

– А, ну это запросто! Вот, сюда. – Он прошёл через небольшую дверь, за которой скрывалось нечто, похожее на офис. Несколько столов. На них компьютеры и небрежно валяющиеся детали: проволоки, провода, какие-то пластины – Том был далёк от этого. На стенах куча вешалок, которые покрывал густой ряд одежды. Несмотря на обилие одежды, в помещении почти никого не было. Лишь один человек. И того Том заметил только тогда, когда он вскочил из-под стола. До их входа он, похоже, копался в нижнем ящике.

– Землин, а ты что тут делаешь? – воскликнул Бэрнардо, подняв брови.

– Я на минутку, – оскалив зубы, проговорил работник в синем комбинезоне. – Уронил плоскогубцы за стену. – Он тут же суетливо подался к выходу, сжимая в руке видавший виды инструмент. Возможно, Тому показалось, но он спрятал ещё что-то в задний карман комбинезона. Бэрнардо же и глазом не повёл.

– Тебе что, плоскогубцев мало? – сказал инженер.

– Свой инструмент как-то роднее, сами знаете, – ухмыльнувшись, ответил Землин. Он был на голову выше начальника, с вьющимися немытыми волосами. – О, а ты новенький у нас, да? Аристарх. – Он протянул руку и Том заметил на его запястье нечто знакомое. Это была едва заметная татуировка в виде четырёх точек в ряд. Где же он это видел?

Том пожал руку.

– Норман.

– Энергоаудитор, – добавил Бэрнардо.

– Ого. Ну ладно. Я пойду уже. Пора за работу.

Аристарх покинул офис, и тут Том вспомнил. Точно такая же татуировка была у одной из жертв в парке Хуберта. Но что это значит? Он обернулся и посмотрел работнику вслед.

– Здесь, значится, твоё рабочее место, Норман. В основном бегать не придётся. По твоей же части возиться с документацией и чертежами? Ах да, инструменты! – Он подался к притаившемуся в уголке шкафчику, открыл его ключ-картой и подозвал Тома. – Я, всё как полагается, лично сохранил, чтоб не растащили по комплексу эдакие…

Том застыл, глядя на неведомые приборы. Затем спохватился, поймав на себе ожидающий взгляд инженера, и принялся вытаскивать их наружу. Там были какие-то сканеры в виде пистолета, экраны с кучей разъёмов и много чего другого.

– Вон там твой стол, – указал пальцем Бэрнардо. – Угловой, чтоб не мешали.

Том понял, чего от него ожидают, и перетащил инструменты в стол Нормана Хиндемана. Инженер ожидал у выхода, перебирая пальцами ключ-карту.

– Ну, пойдём дальше?

Следующие несколько часов он провёл в компании Бэрнардо Круса. Этот факт не очень-то его омрачал, ведь рабочее время продолжало уплывать в никуда. Приступи он к работе – и всё тайное станет явным. Хоть инженер и указывал на некоторые возможности и обязанности профессии энергоаудитора, Том мало что понимал в его словах. Он мастерски избегал разговоров на профессиональную тему и продолжал изучать окружающую обстановку. «Вот бы ещё не запутаться в этих ходах», – думал он, минуя коридоры и помещения.

Кажется, Том обошёл не менее половины комплекса, когда инженер привёл его в комнату, полностью заставленную чёрными продолговатыми «ящиками». На их корпусах сияли лампы и какие-то датчики. Тому хватило познаний, чтобы понять, что это и есть сервера. Напротив некоторых из них выступали встроенные в корпус экраны и клавиатура.

– Вот это, значится, и есть наша святая святых, – прокомментировал инженер.

Том сделал несколько импульсивных шагов вперёд и хотел уже прильнуть к ноутбуку, как вдруг опомнился.

– Мне нужна документация по оборудованию, – сказал он первое, что пришло в голову.

– Конечно, предоставлю. Ты… э-э… хочешь её изучать сейчас?

– Да, – кивнул Том, обернувшись. – Если наша экскурсия окончена? – в глубине души он даже посмеялся над этим. А ведь по факту ему действительно устроили едва ли не настоящую экскурсию по секретному объекту.

– Ну, есть ещё пару мелочей, но если так хочешь, то можем отложить это на завтра. – Он посмотрел на часы. – Гм, да… Наверно, так даже лучше будет. Пора бы мне возвращаться к этим остолопам, а то они и до конца дня не закончат… Ну, пойдём в офис, я переброшу тебе документы в электронном виде. Посмотришь, оценишь что да как.

* * *

В конторе электриков Том сидел один-одинёшенек. Иногда заглядывал кто-то из рабочих или охранников, но, завидев изучающего экрану компьютера энергоаудитора-ветерана, они хватали с вешалок одежду и не сказав ни слова удалялись. К текущему моменту уже все вешалки были практически пусты. Часы тянулись медленно, и Том, дабы хоть как-нибудь себя занять, читал техническую документацию, для виду делая бессмысленные пометки в блокноте. Время близилось к позднему вечеру, в уголке экрана компьютера мелькали цифры: 22:58. Когда же кончается его смена? Йоши сообщил только о начале в 15:00. Или, может, он не рассчитывал, что Том продержится до конца рабочего дня? Может, якудза хотела избавиться от него?

Том зевнул. Спина налилась болью, а веки отдавались жжением. Не привык он к сидячей работе. На экране светилась фотография серверной платформы с надписью Glaze SSG-3049J-A2CR13A LKW134. Далее следовал трудновоспринимаемый текст. Том впился в него взглядом и вновь задумался о татуировке того человека. А что, если он как-то связан с Белым Перстом?

В этот момент в офис вошли двое сотрудников «Cardinal». Те же люди, что привезли его на объект. Том поднял взгляд.

– Мистер Хиндеман, ваша смена закончена.

«Ну, слава богу», – подумал Том.

– Да, я уже собираюсь.

* * *

Его доставили в дом Нормана Хиндемана в той же машине. На этот раз тот болтливый парень с ним даже не заговорил. Они сказали что-то о дневном отчёте и поспешили удалиться в неизвестном направлении.

Том глядел в окно, наблюдая, как уезжает машина, и благодарил судьбу за то, что у него всё получилось. Он настолько не верил в успешный исход своей миссии, что уткнулся спиной в стену и съехал вниз. Просидев на полу несколько минут, он достал телефон и позвонил Йоши.

В трубке его встретила тишина. Йоши не осмеливался заговорить, поэтому Том начал первым:

– Я дома. Смена закончилась.

– Ох… Так значит, ты у Хиндемана? – радостно воскликнул Йоши. – Всё прошло успешно?

– Успешно?! С какой целью ты меня туда, блядь, посылал?! Меня могли рассекретить! Да долбаные импланты уже выставили меня не в том свете!

– Успокойся, у Хиндемана тоже были импланты. Мы всё продумали.

– Продумали?! Да ты меня послал прямо в пасть «DomeLink»!

– Но всё же закончилось хорошо, не так ли? Ты нашёл серверную?

– Серверную?! Катись в пизду со своей серверной! Я больше не буду для тебя ни хрена делать!

Ненадолго в трубке повисла тишина.

– Вот что… – сказал Йоши. – Успокойся. Ложись, отдохни, проспись. А завтра я к тебе заеду и мы поговорим. Да, дом Хиндемана тебе покидать пока что нельзя. Небезопасно это.

– Что это, мать твою, значит? – выдохнув, проронил Том. – Я теперь на постоянной работе у «DomeLink»?

– Хе-хе, ну, завтра – так точно.


Глава 27. CAC

Распластавшись на коленях, Мэри выдохнула и вогнала посадочный конус в перекопанный грунт. Среди грудок земли вперемешку с ещё неувядшей травой виднелись бежевые и коричневые камешки. Иногда они вставали на пути конуса, и слышался неприятный уху скрежет металла о камень. Наверное, Мэри выбрала не лучшее место для посадки.

Рядом с ней стояло широкое ведёрко, из которого торчали тёмно-зелёные стебли с упругими листьями. Концы стеблей украшали широкие фиолетовые лепестки с белым основанием. Названия этих цветов Мэри не знала, но они были прекрасны и благодаря ей они будут жить и расти. Эти мысли делали теплее на душе, и в такой момент она думала о своём ребёнке. Перспектива материнства уже не пугала её так, как раньше. Мэри много думала над этим и со временем начала понимать: какими бы неприятными ни были обстоятельства её беременности, она будет любить и защищать его… или её. Но мысли омрачал тот факт, что он родится в этом ужасном месте, в этой чёртовой лаборатории. Что будут делать с ним люди в белых халатах? Что, если они намерены ставить над ним чудовищные эксперименты? Вдруг ребёнок попадёт в лапы доктора Стивенсона, и что тогда?

Мэри взяла одно из растений и с бережностью перенесла его в только что выбитую лунку. Налила из лейки воды и присыпала цветок землёй.

Нет, нельзя допустить, чтобы он родился здесь. Он не заслуживает такого наказания, ведь он единственный невиновный человек в этом мире. Он и вовсе должен получить всё, чего не получила Мэри!

Она придавила землю вокруг цветка – точно так, как ей показывал на прошлой неделе ботаник по фамилии Дюваль – и откинулась назад, прикрыв ладонью рот. Из глаз потекли слёзы, и это был первый раз за последние несколько лет, когда она плакала не по своей судьбе.

Ей нужно бежать. Бежать, куда угодно. Хоть бы и в Старый Мир, лишь бы там не было этих докторов, что с нетерпением ждут его рождения. Она понимала, что ребёнок им нужен даже больше, чем она. В последнее время её почти перестали обследовать. Кроме доктора Анны и доктора Стивенсона никого, считай, и не было. Одни лишь психологические тесты и записи активности мозга. Крайне редко у неё брали анализы и проводили осмотр, а ведь раньше от докторов не было отбоя.

Мэри окинула взглядом облагороженный сад и не смогла сдержать грустную улыбку. Теперь он выглядел совсем по-другому. Одичавшая трава на поляне была коротко подстрижена. В зеркальной глади озера отбивался потолок помещения и яркий свет ламп, а среди поредевших джунглей была прорезана и вытоптана тропа к выходу. К сожалению, благоустройством занимался мистер Дюваль – Мэри всё же не позволили брать в руки колюще-режущие садовые инструменты. Но теперь и ей разрешили внести свой вклад в красоту этого места. Инструменты, что ей дали, вряд ли можно использовать как орудия убийства. Разве что настучать конусом кому-то по голове. Но для этого сгодится и камень, и даже миска, в которой ей приносят суп. Людей из организации «Cardinal» подобным не победить.

Она утёрла слёзы и вновь взялась за конус. Вогнала его в землю рядом с посаженным цветком, но он упёрся во что-то твёрдое. Девушка попробовала прокрутить конус, но он не поддавался. Из-под земли звучал неприятный глухой скрежет. «Наверно, крупный камень», – подумала Мэри, вытащила и откинула конус в сторону.

Она принялась раскапывать ямку руками и вскоре наткнулась на то, что заставило её вздохнуть и отпрянуть в сторону. Под толщей чёрного грунта скрывались останки! Вначале Мэри приняла их за камень, но, когда в желтовато-сером камне показались отверстия для глаз, сомнений быть не могло.

Девушка вернулась к ямке и с робостью продолжила расчищать землю. Нет, к счастью, там лежал не человеческий череп. Он был продолговатым и походил на голову какого-то жуткого зверя. Когда Мэри отбросила в сторону ещё больше земли, показалась челюсть с двумя клыками и россыпью острых зубов. Но откуда здесь это?

На мгновение Мэри замерла. Стоя на коленях, округлив глаза, она разглядывала череп и зубы страшного животного. Затем она подскочила и отыскала валяющуюся неподалёку в траве маленькую лопатку. Вернувшись, она вновь упала на колени и принялась копать. Мэри вонзала лопатку в землю снова и снова. Грунт летел во все стороны; слышались тяжёлые вздохи девушки. На её лице отразилось безумное выражение, и она не останавливалась ни на секунду. Она копала до тех самых пор, пока не показался отломанный позвоночник существа. Рядом с ним блеснуло нечто металлическое, и Мэри, отбросив лопатку, взяла это в облепленные грязью перчатки.

Большим пальцем она соскребла с металла землю и увидела, что эта штука была круглым стальным медальоном. На нём тут и там проступали небольшие точки и пятнышки ржавчины, но это совсем не мешало прочитать надпись «Джесси».

«Это… собака?» – Мэри перевела взгляд на череп и решила, что останки действительно могли принадлежать этому зверю. Ей приходилось видеть собак, но только в доумнете. Многие богачи держат их как домашних животных, но для обычных людей – это невиданная роскошь. «Но откуда здесь взялся скелет собаки?».

Мэри услышала, как вдалеке зашипела дверь, и поспешила закопать кости. Вдруг её накажут за эту находку? Не дай бог ещё лишат возможности посещать это место. Медальон она тут же сунула под ближайший валун. Каждый раз, когда Мэри покидает сад, охранник обыскивает её на предмет посторонних вещей в карманах – уж лучше не держать эту штуку при себе.

– Добрый день, Мэри, – послышался из-за спины мужской голос.

Мэри обернулась и увидела мистера Дюваля. Он был высоким стройным мужчиной, виски которого припорошила первая седина. При этом нельзя было назвать его таким уж старым. На вид ботанику было около сорока лет.

– Здравствуйте, – стараясь не показывать обеспокоенности, проговорила Мэри.

Ботаник покосился на единственный цветок, бутон которого склонился над перекопанной землёй.

– Как успехи? – с каким-то огорчением в голосе спросил он.

– Я… эмм… только начала. Ещё ничего толком не успела сделать.

– У вас всё получается?

– Да, я делаю всё так, как вы и показали.

– Что ж, – хмыкнув, сказал мистер Дюваль. – Я зашёл проверить, не требуется ли моя помощь. Раз уж у вас всё хорошо, то я, пожалуй, пойду.

Он развернулся и уже хотел было последовать к выходу, но Мэри его окликнула:

– Мистер Дюваль!

– Гм… да? – Его лицо оставалось безмятежным.

– Я… хотела у вас спросить.

Он выжидающе смотрел на неё, но Мэри не сразу нашла в себе смелость начать разговор. Несколько секунд она металась взглядом, пока наконец не сказала:

– А сколько вы здесь работаете?

Ботаник переменился в лице и нахмурил брови.

– Не думаю, что я имею право разглашать подобную информацию.

– Мне просто интересно, откуда взялось всё это. – Она объяла руками пространство. – Вырастить такое в помещении. Это же просто поразительно!

– Ну-у, собственно говоря, здесь нет ничего поразительного. Все здешние растения прошли процедуру генетической модификации. Температура и влажность, как вы и сами могли заметить, отличаются от тех, что присущи вашей палате или коридорам. В куче с излучением фитоламп создаются вполне комфортные условия для роста. Дроны-опылители также неплохо справляются со своей задачей. Это, конечно, не пчёлы, но…

– Пчёлы?

– Вам следовало бы поучить всемирную историю, мисс Лэнфорд. – Он надменно улыбнулся. – Вымирание пчёл стало едва ли не переломным моментом нашего существования. Именно из-за отсутствия пчёл Земля стала настолько пустынной.

– Я думала, что проблема в тех червях…

Ботаник кивнул.

– «Acantemius vernis» лишь поставили точку в истории, что началась задолго до их появления. А началась она именно с пчёл.

– А откуда вы брали этот грунт? – наконец подошла к самому интересующему её вопросу Мэри.

– Что за глупые вопросы? В Старом Мире, естественно.

– То есть здесь может быть всё что угодно?

– Что вы имеете в виду?

– Ну, может, здесь есть какие-то артефакты? – стараясь выглядеть как можно более глупой протянула Мэри. – Разные штуки, что интересуют археологов?

Мистер Дюваль расплылся в улыбке.

– Штуки, что интересуют археологов? Интересно, что например? Ржавые консервные банки или пластиковые бутылки? – Он прыснул от собственной шутки, а затем, глядя на Мэри, покачал головой. – В любом случае эта земля проходила процедуру очистки от мусора, так что ничего, крупнее монетки, вы тут не найдёте. Хотя, если так рассуждать, то монетка тоже может стать ценным артефактом… Но я бы не советовал вам перелопачивать здесь всю землю в её поисках.

Улыбнувшись, Мэри покачала головой.

– Нет, что вы, – сказала она. – Просто мало ли… Вдруг попадётся?

– В таком случае поделитесь своей находкой со мной. Мне бы тоже было бы интересно посмотреть.

Мэри сложила руки на коленях и кивнула.

– Что ж, приятно было с вами побеседовать. Если у вас более нет вопросов…

– Да, да, – сказала Мэри. – Мне нужно возвращаться к работе. Осталось не так много времени и скоро меня проводят обратно в палату.

– Не буду вам мешать, – напоследок бросил ботаник и поспешил удалиться.

«Значит, ничего, крупнее монетки?». – Мэри сидела на земле и глядела на колышущиеся ветви тропических деревьев. Череп собаки превосходил размеры монеты во много раз, а это значило, что останки попали сюда уже после того, как был создан сад. Анна говорила, что его взрастили достаточно давно, но не сказала, с какой целью. Кто же мог быть таинственным владельцем собаки? И почему её кости лежат здесь? Почему её не кремировали? Сегодняшняя находка образовала в голове Мэри целый ворох вопросов.

Она потянулась к посадочному конусу и принялась выбивать новую лунку, подальше от захоронения животного.

Кто же ты такая, Джесси?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю