355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Глебов » Сердце лича (СИ) » Текст книги (страница 7)
Сердце лича (СИ)
  • Текст добавлен: 8 января 2021, 20:00

Текст книги "Сердце лича (СИ)"


Автор книги: Виктор Глебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Глава 21

Они миновали несколько улочек, пересекли площадь с фонтаном, углубились в какой-то сквер, засаженный вязами, и, наконец, очутились на берегу большого пруда, по которому скользили прогулочные лодки. Поблизости никого не было, и Колмер предложил поговорить здесь. Они остановились.

– Итак, – Рогбольд прислонился к решётке, ограждавшей пруд. – Кто вас послал ко мне? И рассказал, где я нахожусь.

– Некий человек, не назвавший себя.

Рогбольд откровенно фыркнул, выражая недоверие.

– Он знал, что мы ищем того, кто согласится выполнить кое-какое поручение, – поспешно продолжил Колмер. – Непростое, но за высокую плату, достойную настоящего воина. Он рекомендовал тебя.

– Не понимаю, о ком ты говоришь, – сказал Рогбольд, натянуто улыбнувшись. Он не считал нужным делать вид, будто верит собеседнику. – Я не знаю никого, кто мог бы поручиться за меня и, тем более, знать, где я нахожусь.

– К сожалению, мне этот человек также неизвестен. Но он пришёл к нам и сказал, что ему известен тот, кто нам подойдёт. Мы заплатили ему небольшую мзду за труды, и он удалился.

– Это странно, почтенный Колмер. Сам пришёл, значит?

– Так и было.

– Хм… Что ж, ладно, допустим. Между прочим, кого ты называешь «мы»?

– Не буду скрывать от тебя правду. Мы из Туманного Бора.

Рогбольд вздрогнул от неожиданности и уставился на своего спутника, затем оглядел его товарищей. Да, действительно, теперь он заметил едва различимые черты, свидетельствующие о принадлежности его новых знакомых к лесовикам: зелёные радужки, густые, как у женщин, волосы, матовая кожа. Следствие регулярного употребления всевозможных снадобий, рецепт которых лесовики держали в строжайшем секрете.

– У тебя ещё есть сомнения? – спросил Колмер.

– Целое море, – признался Рогбольд. – Но сначала мне бы хотелось узнать, что конкретно вам от меня нужно.

– Об этом тебе расскажет наша повелительница, королева Ниголея.

– Вот как? – Рогбольд был удивлён, изумлён, поражён, и ему не удалось это скрыть. Конечно, монархи Пустоши были самопровозглашёнными, и титулы их ничего не стоили. По сути, они мало отличались от обычных градоначальников, а то и вовсе – старейшин деревень. Правда, попадались и богатые. Дело было не в этом, а в том, что королева лесовиков чужакам аудиенций не давала. А если и случалось такое, то об этом даже слухи не ходили. – И где же она? – Рогбольд едва удержался от того, чтобы не оглядеться, словно повелительница лесовиков могла быть где-то поблизости.

Колмер усмехнулся, заметив его порыв.

– В Туманном Бору, во дворце, конечно, – сказал он. – Мы предлагаем тебе отправиться с нами. Коня мы тебе дадим, хотя наши лошади могут выдержать двоих седоков.

Рогбольд взглянул на прекрасных животных. Ещё одно чудо – легендарные кони лесовиков, продукт их селекции и магии. Конечно, воин видел их в битве при Шарадриме, но только издалека – с высоты драконьего полёта.

– Я могу отказаться?

– Конечно. Никто не станет тебя неволить. Но зачем сразу отвергать моё предложение? Ты можешь сделать это и позже. Тебе в любом случае заплатят за беспокойство.

Рогбольд потёр рукой подбородок. Он был в замешательстве. И изысканная речь лесовика тоже смущала. Откуда такая правильность у воина? Правда, Рогбольд не много знал про обитателей Туманного Бора. Может, это нормально?

– Вообще-то, я собирался осмотреть город и, возможно, продать здесь своё искусство, – сказал Рогбольд неуверенно.

Колмер поморщился.

– Тебе понравился Альтадаим?

– Не особенно, – признался Рогбольд. – Мне не хочется каждый день видеть, как людей превращают в живые факелы.

– Тогда покинь его без сожаленья. Кроме того, уверяю, плата за визит в Туманный Бор будет выше той, которую тебе предложат здесь за службу.

Заманчивые посулы, конечно. Однако смущала неизвестность. С другой стороны, авантюризм был свойственен Рогбольду. Сколько раз в своей жизни он рисковал? Пожалуй, не перечесть.

– Что ж, – Рогбольд пожал плечами. – В конце концов, не каждый день бываешь в королевском дворце лесовиков.

– О, да, эта честь не выпадала почти никому из людей, – согласился Колмер.

Рогбольду показалось, что в тоне собеседника смешались самодовольство, гордость и капелька сожаления. Может, посланник был не в восторге от миссии, которую ему поручили?

– Ладно, так и быть. Я поеду с вами. Но мой пёс, – Рогбольд потрепал Лохмача по загривку, – отправится со мной.

– Само собой, – отозвался Колмер, делая знак одному из своих товарищей.

Тот молча протянул Рогбольду поводья своего коня. От животного исходил странный острый и пряный запах. Должно быть, от снадобий, которыми его поили.

– Садись и ничего не бойся, – сказал Колмер. – Он сам позаботится о седоке.

Рогбольд не стал отвечать, что не боится. Его самолюбие было зищищено получше иной брони.

Через полчаса четверо всадников покинули Альтадаим и поехали по тракту на юго-восток. Рядом с чинно шагающими лошадьми трусила большая лохматая собака.

Глава 22

Столица Вайтандара Бальдерон был большим городом, обнесённым крепостной стеной и рвом, через который перекидывались мосты Южных и Восточных ворот. Его население составляло более двадцати тысяч человек, среди которых только две трети были коренными жителями Вайтандара. Остальные приезжали торговать, развлекаться, служить в армии. В столицу собирались также ремесленники, артисты, музыканты, скульпторы и все, у кого были деньги на номер в гостинице и желание пробиться в жизни. Многим это удавалось – Бальдерон был щедрым городом.

Особенно славился он библиотекой. За годы, прошедшие с её основания, архивариусы собрали более десяти тысяч фолиантов свитков, глиняных дощечек, тексты на которых были написаны на самых разных языках. Некоторые привезли даже из дальних стран: Урдисабана, Казантара, Киммельзобарргона и зитских земель – Янакато и княжества Мэнь.

Библиотека состояла из восьми огромных залов, каждый из которых состоял из шести ярусов, разделённых на комнаты по тридцать квадратных футов. Все они от пола до потолка были заполнены книгами. Чтобы вписать их все в перечень, понадобились четыре толстых фолианта, бережно хранившиеся в отдельном помещении, где жил Старший Архивариус. В этих фолиантах напротив названия и автора (если он был) каждой книги было указано место, где она находится, а также комментарии библиотекаря: на чём она написана, когда, откуда привезена и кем, чем знаменита, сколько раз была в ремонте и так далее.

Мастер Архивариус Имморгий сидел, склонившись над одной из интереснейших книг библиотеки. Её привезли относительно недавно – всего четыре месяца назад – из джунглей Архатлы. Она была написана на неизвестном, очень прочном материале. Имморгий обладал двумя словарями языка этой страны и с их помощью читал книгу, но дело продвигалось с трудом из-за того, что она, судя по всему, была написана очень давно – ещё до того, как современное наречие Архатлы сформировалось. Многие буквы выглядели совсем иначе, некоторые слова отсутствовали в словарях, и о смысле написанного приходилось догадываться. Тем удивительнее было, что книга так прекрасно сохранилась. Возможно, это была подделка, но даже и в этом случае она представляла интерес. Особенно Имморгия увлекли представления жителей древней Архатлы об устройстве мира. Они полагали, будто Земля – всего лишь каменный шар, вращающийся вокруг солнца. И помимо него есть ещё десять шаров, тоже совершающих путешествие вокруг светила на разном расстоянии от него. Архатлианцы полагали, будто на одном из них живут боги, которые несколько тысяч лет назад спускались на Землю и жили среди людей. И про всё автор книги писал подробно и всерьёз. Подобная теория была когда-то довольно распространена. Библиотекарь не раз встречал её и в других текстах. Похоже, были времена, когда люди повсеместно верили в подобную чушь.

Имморгий вспомнил текст, написанный в Архатле несколько десятков лет назад. Теперь жители этой южной страны полагали, что Земля – центр вселенной, сходясь в этом с другими народами. О старых мировоззрениях в Архатле, поди, уже давно позабыли. Даже эту книгу, написанную старым языком, наверное, смог бы прочитать не каждый. Мастер Архивариус покачал головой, дивясь тому, как меняются и развиваются представления людей о мире, в котором они живут: от диких выдумок про каменные шары, вращающиеся вокруг огромного светила, до современной космогонии, правильность которой так очевидна. И почему люди не увидели этого сразу и принялись изобретать всякие нелепицы?

Имморгий поднял голову и взглянул на своего ученика, юношу по имени Ирд, проверяющего списки каталога семнадцатого сектора библиотеки. Утром Мастеру Архивариусу показалось, что книги там стоят не в том порядке – вероятно, после посещения студентов академии искусств. Эти балбесы вечно всё пихают на полки, как заблагорассудится. У них нет ни малейшего представления о порядке. А вот у молодого Ирда обнаружились все данные для того, чтобы со временем заменить Имморгия и стать Мастером Архивариусом. Конечно, это случится ещё не в следующем году и даже не через два и не через три, а дадут боги, так Имморгий и десяток годков протянет, но готовить себе замену следует начинать заранее, поскольку библиотечное дело – занятие не простое и не каждому доступное. Большая удача – найти человека, пригодного для этого.

– Эй, парень, как продвигается? – окликнул Имморгий юношу.

Тот резво обернулся и, кивнув, ответил:

– Дошёл почти до середины списка, Мастер. Пока всё в порядке.

– Ну-ну, – ворчливо сказал Имморгий. – Будь повнимательней.

– Да, Мастер, обязательно.

Имморгий махнул рукой, и юноша, отвернувшись, снова уткнулся в список.

Сверяя наименования томов со строчками в каталоге, Ирд думал об Элане, своей невесте. Чем она занята? Вспоминает ли о нём, скучает ли?

Вчера они катались на маленьких смешных лошадях в городском парке. Грум водил их под уздцы по кругу, а Элана испуганно вскрикивала, когда ей казалось, что она вот-вот упадёт. Смотреть на это было весело, ведь животные были столь низкорослы, что ноги девушки почти касались земли.

Потом они пошли за город и гуляли у реки, пока солнце не начало клониться к горизонту. Тогда они отправились назад, счастливые и уставшие. Ирду хотелось сделать девушке какой-нибудь подарок. Он шёл, прикидывая, что может удивить невесту, но в голову ничего путного не приходило. Потом он забыл об этом, но теперь вспомнил и задумался. Рука зависла над страницей каталога. Ему хотелось, чтобы подарок был необычным. Может, спросить совета у Мастера Архивариуса? Ирд украдкой взглянул на старика. Нет, тот поймёт, что Ирд думает не о книгах, и будет недоволен. «Ладно, – сказал себе Ирд. – Как-нибудь сам управлюсь».

Пальцы юноши снова коснулись бумаги.

Глава 23

Цумсар смерил чужеземца внимательным взглядом. Того звали Эл, и он сидел напротив него, рассеянно поглаживая эфес меча. Не ради устрашения собеседника. Этот был не из тех, кто пытается взять на понт. Такие, если хотят, то сразу убивают.

В обществе Эла Цумсар чувствовал себя неловко. Вероятно, из-за того, что тот сильно смахивал на живого мертвеца. Обтянутое бледной кожей худое лицо напоминало череп, остатки волос усиливали впечатление, что напротив расположился труп. А главное – Цумсар мог поклясться, что Эл не дышал!

За широким квадратным окном ветер гнул тонкие деревья, обрывая с них листву. По свинцовому небу неслись чернильные тучи – словно чья-то невидимая рука проводила по нему грязными кусочками ваты.

На Островах Мэнь начинался период дождей, который мог продлиться до двух недель. На это время останавливалась морская торговля, прекращались многие работы, особенно сельскохозяйственные и строительные. Корабли оставались в доках, команды разбредались по кабакам, борделям и притонам, где посетителям предлагали снадобья, кравшие время, а, если верить некоторым лекарям, то и души.

– Я знаю, где то, что ты ищёшь, – проговорил Цумсар, окидывая цепким взглядом могучую фигуру чужака. – Не мы приказали выкрасть Аб-Иншар у жрецов Итинэль, но волей судьбы он оказался на Островах. Раз он тебе нужен, я скажу, где его найти. Но не даром.

– И что же ты хочешь? – скрипуче поинтересовался Эл.

Он не одну неделю шёл по следу похитителей священного талисмана, и он привёл его на восток, на Острова княжества Мэнь. Элу удалось выяснить, что те, кого он преследовал, состояли в банде одного из местных пиратских картелей, но какого именно – он так и не узнал.

Затянувшись пару раз из трубки на длинном чубуке, Цумсар прикрыл глаза и несколько раз причмокнул. Лицо его ничего не выражало, как и у большинства его соотечественников, однако Эл почувствовал, что барон обдумывает ответ.

Цумсар знал, в каком картеле состояли те, кого преследовал чужак, и мог назвать место, где, скорее всего, спрятан Аб-Иншар. В обмен на эту информацию он хотел поручить странному человеку дело, которое вызвало затруднение у подвластного ему ведомства. Возможно, у чужеземца ничего не выйдет, но почему бы не попробовать?

Цумсар положил трубку на стол, несколькими лёгкими движениями пальцев поправил её и удовлетворённо кивнул. Подняв глаза на Эла, он заговорил нарочито спокойным, уверенным голосом:

– Что ж, послушай и реши, возьмёшься ли ты за это. Сразу говорю: дело не простое и опасное. Не то, чтобы мы на Островах любили связываться с чужеземцами, но в данном случае то, что ты не местный, пойдёт скорее на пользу, – Цумсар сделал паузу, облизнул губы и продолжал. – Думаю, тебе известно, что Острова Мэнь уже много десятилетий производят и поставляют в другие страны дурманящие снадобья, самым популярным из которых является Жёлтый Дракон.

Некромант молча кивнул. Он слыхал об этом средстве ещё до того, как его собеседник родился.

– Очень хорошо, – Цумсар выдвинул ящик стола и выложил перед собой плотно спрессованный брикет буро-зелёного цвета. – Вот он, – барон подвинул снадобье к Элу. – Очень сильное средство. Его принято курить. Однако в последние годы придумали иной способ потребления этого зелья. После особой обработки его превращают в пыль, а затем вдыхают. Это не имело бы никакого значения, если бы не приводило порой к смерти. Возможно, дело в том, что некоторые увлекаются и употребляют слишком много за один раз. Может, виноваты ингредиенты, которые добавляют для получения пыли, – Цумсар помолчал, затем побарабанил пальцами по столу и, взглянув на некроманта, продолжал. – Конечно, несколько смертей ничего не изменили бы, но случилось так, что старший сын императора Асура погиб из-за пыли Жёлтого Дракона. Это произошло полтора года назад, и с тех пор наш повелитель объявил войну тем, кто готовит наркотик новым способом. А умеют это далеко не все. Основные центры располагались на островах Тагай и Синодэ. После запрета изготавливать пыль их обитатели вернулись к старому способу. И, тем не менее, порошок продолжал поступать в продажу. Агенты Тайной службы Его Величества сбились с ног, чтобы обнаружить источник. Им удалось, наконец, выяснить, что пыль делают на острове Шима, – Цумсар повернулся к висевшей справа от него карте и концом ножен указал на клочок суши севернее столичного острова Маэдо. – Вот он. На нём заправляет общество Синего Тигра, очень крупный пиратский картель, который, впрочем, исправно платит подати императору и внешне выглядит вполне благопристойно – производит маис, сахарный тростник и Жёлтый Дракон, поставляемый в другие страны в виде разрешённых брикетов. Должен сказать, император Асура вначале очень прогневался, – Цумсар сделал небольшую паузу, как бы отдавая дань уважения монаршему негодованию, – и приказал немедленно принять меры и наказать ослушников. Однако министры убедили его, что действовать лучше скрытно, потому что картель Синего Тигра имеет немалое влияние на Островах и связан с большинством преступных обществ нашей страны. Он обладает также крупными военными силами и наверняка вступит с посланниками императора в схватку. Разумеется, всё это не нравилось нашему повелителю, но здравый смысл заставил его согласиться с министрами и поручить им разработать план.

Цумсар замолчал, ожидая от собеседника хоть какой-то реакции. Тот слушал внимательно, однако без видимого интереса.

– Какой план? – нехотя проскрипел Эл, видя, что монолог барона прервался.

– По которому Синий Тигр будет уничтожен так, что никто с уверенностью не сможет связать его гибель с действиями императора. Ответственность за исполнение воли повелителя Асура возложили на меня, но до сих пор мне не удалось покончить с картелем. Мои агенты собрали множество сведений о его членах и их деятельности. Мы готовили почву для атаки, но до решительных действий дело пока не дошло. Должен признать, ты со своим предложением появился очень вовремя.

– Неужели? – проговорил некромант, так как снова повисла пауза.

– Да, – кивнул барон. – Дело в том, что почти всех моих агентов знают в лицо. К сожалению, это неизбежно, если работаешь в обществе, где почти все так или иначе связаны друг с другом. Мы не можем подобраться к сердцу картеля – у нас не хватает некоторых важных сведений. Был момент, когда мы уже решили было, что достигли цели, но неожиданно оказались в тупике: близкие к правящей верхушке картеля люди слишком недоступны, и нам не удалось заполучить ни одного из них, хотя мои агенты перепробовали множество способов, не гнушаясь ничем.

– Не сомневаюсь, – бесцветно проскрипел демоноборец.

– Кроме того, неожиданно мы столкнулись с тем, что на острове Шима отделение Тайной службы оказалось то ли запугано, то ли подкуплено, – продолжал Цумсар. – Думаю, и то, и другое, на самом деле. В ответ на расспросы мы услышали только детский лепет и нелепые оправдания отсутствия каких-либо сведений о Синем Тигре, за исключением общеизвестных. Отделение расформировали, но наказывать было некого: все утверждали, будто картель хорошо охраняет свои секреты, и им просто не удалось ничего узнать. Конечно, это чушь! – Цумар неожиданно хлопнул ладонью по столу. – Пираты не могут обделывать дела без ведома местной администрации. Ясно, что агенты могли поделиться сведениями, но предпочли отмолчаться. От греха подальше, так сказать. И поближе к кормушке. Разумеется, их больше не допустят к серьёзной работе, но что толку?

– Действительно, это вряд ли что-то изменит, – согласился Эл.

Демоноборец понимал, что все эти общие сведения должны ввести его в курс дела, но само здание потребует более конкретной информации, которую ему ещё только предстоит услышать. Но он не торопил собеседника. Куда ему было спешить?

Глава 24

Цумсар взял со стола трубку и дважды глубоко затянулся. Лицо у барона сделалось озабоченным, словно ему в голову пришла новая мысль и не слишком его порадовала.

– Однако ещё кое-какие люди замешаны во всё это, – проговорил он, прищурившись из-за дыма.

– Выкладывай, – кивнул демоноборец. – Хотелось бы иметь полную картину.

– На острове Шима есть контора по взиманию налогов. Такие имеются на всех островах и они, помимо основной деятельности, собирают информацию обо всём, что происходит на вверенной им императором территории. У них есть информаторы, внедрённые в разные организации и влиятельные семьи. Разумеется, обо этом следует помалкивать, иначе можно лишиться головы, – Цумсар в упор взглянул на собеседника.

Тот кивнул.

– Не беспокойся. Болтливость не входит в число моих пороков, да и голова ещё пригодится.

– Охотно верю. Так вот, – продолжал барон, – налоговая служба острова Шима недавно вышла на банду некоего Ишибока, занимающегося, в основном, мелким вымогательством. Крышует лавки, букмекеров и так далее. Но банда имеет связи с торговцами Жёлтым Драконом. И вот с этим самым Ишибоком связались представители Синего Тигра. Ему предложили организовать сбыт пыли на побережье, в Сикуае, с бандами которого Ишибока связывают старые дела, – Цумсар пожевал губами, загасил трубку и продолжил, одновременно выбивая пепел в глубокую металлическую тарелку, видимо, предназначенную специально для этого. – Ишибок, как я понимаю, труханул, что попадётся и понесёт суровую кару. Проще говоря, лишится головы. Для крупных афёр он мелковат. Так о предложении Синего Тигра стало известно нам.

– Значит, Ишибок пошёл на поклон к законникам? Решил соскочить и сберечь себя?

– Ага. Собственно, он готов помочь нам покончить с Синим Тигром. Полагаю, Ишибок думает, что это не только спасёт его, но и даст возможность прибрать к рукам тёмные дела на острове. Я обещал подыскать подходящего человека и думаю, ты вполне подходишь, – Цумсар пристально посмотрел на Эла.

Его лицо приняло жёсткое выражение, тонкие губы были плотно сжаты.

– Очень хорошо, – отозвался некромант. Такой расклад его вполне устраивал. – Чем быстрее мы с этим покончим, тем лучше.

– Совершенно согласен с тобой, приятель, – кивнул Цумсар. – Но не думай, что сделать это будет легко.

– Ты хочешь сказать, что меня могут убить, – проговорил демоноборец. – Не беспокойся, мне приходилось сталкиваться с противниками пострашнее бандитов. Твоё задание будет выполнено.

Цумсар ухмыльнулся.

– Вижу, к риску тебе не привыкать.

– Именно. Так Аб-Иншар на этом острове?

– Да, в замке Синего Тигра. Он хорошо охраняется, но одному человеку проникнуть туда легче, чем отряду. Всё должно быть сделано тихо.

– И так, чтобы связь с правительством не бросалась в глаза, – понимающе кивнул Эл.

– Вот-вот. Приятно говорить с умным человеком.

– Мне нужны гарантии, – проскрипел некромант.

– Какого рода?

– Откуда мне знать, что Аб-Иншар именно на Шиме, и что ты не пытаешься просто использовать меня?

Барон окинул собеседника взглядом. Он сам не знал, почему, но чувствовал, что ни за что не хотел бы заиметь этого чужака своим врагом. Но не говорить же этого. Поэтому он сказал иначе:

– Я не могу дать тебе гарантий, приятель. Так же, как не можешь дать их мне ты. Может, ты заберёшь талисман и скроешься, не выполнив свою часть сделки. У нас с тобой есть только слово, что мы дали, верно?

– Слово – это хорошо, – неопределённо проговорил Эл.

Цумсар не понял, что чужак имел в виду, но на всякий случай кивнул.

– Значит, договорились?

– Договорились.

Эл решил, что всё складывалось неплохо: он узнал, где спрятан талисман, и забрать его, скорее всего, будет не так уж трудно. Барон был прав: попасть в замок одному человеку проще, чем толпе. А демоноборец был не обычным человеком, вдобавок.

Если заодно необходимо прикончить бандита – что ж, Эл для того и странствовал, чтобы истреблять зло в любых проявлениях.

– Постараюсь назначить встречу с Ишибоком на послезавтра, – сказал барон.

– Мне понадобятся деньги на расходы, – заметил демоноборец.

– Ты их получишь, – ответил барон. – Но не вздумай водить меня за нос.

Эл смерил собеседника таким взглядом, что тот поёжился. Цумсар всякое повидал, и чёрные глаза без радужек сами по себе не слишком впечатлили его, но от чужака исходило нечто, заставлявшее чувствовать себя неуютно. Он словно явился из иного мира – например, из очень далёкого прошлого, о котором барон только слышал.

– Ладно, ладно! – пробормотал Цумсар. – Это я так, на всякий случай.

Он тут же пожалел о своих словах: чужак мог подумать, будто барон испугался, но сказанного воротить было уж нельзя. От злости на себя Цумсар покраснел.

– Не собирался тебя надувать, – проскрипел некромант. – Ты знаешь, что мне нужно. Вовсе не твои деньги.

Цумсар придвинулся к столу, опершись на него локтями. Он вдруг ощутил небольшую слабость. Разговор с незнакомцем почему-то вымотал его – барон только теперь понял, что постоянно пребывал в напряжении. Отчего с ним происходило такое?! Цумсару захотелось поскорее закончить беседу.

– Думаю, жрецы Итинель не наняли бы человека с улицы, – сказал он. – Ведь речь идёт о священной реликвии. Они придают таким вещам большое значение.

– Выбор жрецов может служить мне порукой, – согласился Эл.

– Если, конечно, они действительно тебя наняли, – заметил Цумсар. – Возможно, ты ищёшь талисман в своих целях.

– Всё может быть. Но думаю, ты мне веришь. Иначе этот разговор давно закончился бы.

Цумсар откинулся на спинку стула. Чёрт возьми, чужак был прав!

– Ладно, – сказал барон. – Оставим это. Ближе к делу. Я должен знать, где ты остановился.

– Зачем?

– Не ради того, чтоб в гости заявиться. Мне нужно будет сообщить тебе время и место встречи с Ишибоком.

– В таверне «Золотой якорь», – ответил Эл.

Он и не собирался скрывать, где остановился: Цумсар, конечно, и сам мог выяснить это в любой момент.

– Знаю такую, – Цумсар встал, давая понять, что разговор окончен. На его лице появилось выражение облегчения. – Жди там. Мне некогда разыскивать тебя по всему острову.

Когда барон удалился, Эл тоже поднялся. Встреча удовлетворила его. Главное – чтобы Цумсар не обманул, и талисман действительно оказался на Шиме. Терять время попусту некроманту не хотелось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю