355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Росси » Под небывалыми небесами (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Под небывалыми небесами (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:47

Текст книги "Под небывалыми небесами (ЛП)"


Автор книги: Вероника Росси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Перри начисто разделался с первым воздушным кораблем. Стрела вонзилась в металл, и эфирные вены обвились вокруг корабля, сжимая его, высасывая досуха. Перри снова вздрогнул, когда Эфир светящимся лучом устремился обратно в небо, погружаясь в яркие потоки наверху.

Искореженный корабль скользил по дюнам как пущенный по воде "лягушкой" камушек, сотрясая землю под ногами Перри, пока не остановился, подняв тучу песка. Жаркая волна воздуха принесла с собой запах расплавленного металла, стекла и пластика, но его перекрывал более мощный запах горелой плоти.

Другой корабль тут же снизил скорость и приземлился на землю. Открывшаяся дверь походила на трещину на идеальной поверхности раковины. На землю спрыгнули Горожане. Перри насчитал шестерых мужчин – в шлемах и синих защитных костюмах. Шестеро против его одного.

Два из них сразу опустились на колени, нацелив на Перри незнакомое ему оружие. Он мгновенно уложил из лука первого и успел пустить стрелу во второго как раз в тот момент, когда тот выстрелил в него. Удар пришелся на левый бок и был похож на легкий шлепок. Перри загнул стрелу еще в одного Горожанина, но когда подошли трое слева, он вдруг запнулся. Его руки и ноги начали неметь, и, не в силах остановить падение неслушающегося тела, он свалился прямо лицом в песок. Перри попробовал подняться, но не смог и пальцем пошевелить.

– Я взял его. – Кто-то схватил его за волосы, задирая голову. Песок забился в нос, резал и царапал глаза. Перри попытался сморгнуть его, но у него лишь дернулись уголки глаз.

Горожанин приблизил к нему лицо в шлеме.

– Уже не такой опасный, а? – Его какой-то металлический голос будто доносился издалека. – Неужели ты думал, что мы не нанесем тебе ответного визита, Дикарь?

Горожанин отпустил его волосы, и голова Перри упала на песок. Перри пнули в ребра, но боли не было, он только почувствовал, как тело дернулось в сторону. Что-то вжалось ему между лопаток.

– Что это?

– Сокол вроде.

– Похоже на индюшку, если искоса смотреть.

Раздался смех.

– Давай закончим с этим.

Они перевернули Перри на спину.

Горожанин прижал к его горлу меч. На его руках были черные перчатки из более тонкого материала, чем костюм.

– Я позабочусь о нем. Вы возьмите на себя остальных.

– Нет, – зарычал Перри. Сейчас он уже чувствовал свои пальцы, их покалывало так, словно они отходили от мороза, и начали болеть ребра.

– Где смарт-око, Индюшка?

– Полоска для глаза? Я отдам вам ее! Только не трогайте их, они вам не нужны. – Слова давались с трудом и выходили искаженными, но Горожанин должен был его понять.

Горожанин убрал меч. Перри ужасно хотелось опереться на руки, но мышцы не слушались.

– Чего ты ждешь, Дикарь?

– Я не могу двигаться!

– Это твоя проблема, Индюшка, – засмеялся Горожанин.

Волна ненависти заставила Перри справиться со своим телом. Он поднялся на ноги и, шатаясь, пошел вверх по пляжу, ноги его тряслись. Двое Горожан подбежали к Тэйлону и Уилану. Один схватил Тэйлона, другой ударил Уилана короткой дубинкой по голове, от чего тот упал на землю.

– Дядя Перри! – закричал Тэйлон.

– Шевелись, Дикарь! – крикнул Горожанин в черных перчатках. – Принеси смарт-око.

Перри споткнулся в том месте, где оставил сумку, упав на колени дважды. К нему вернулась некоторая чувствительность, но в данный момент он ощущал боль в ребрах, которая грозила полностью его поглотить. Он повернулся к Горожанину с прозрачным мечом, держа окуляр.

Двое Горожан с двух сторон схватили Тэйлона, который никак не хотел сдаваться.

– Хватит! – закричал Перри племяннику.

Тэйлон высвободил руку и ударил одного из Горожан в пах. Тот согнулся, но второй быстро среагировал, пнув Тэйлона в живот. Мальчик повалился на песок. Он медленно поднялся, сжимая в руке старый нож Перри. Горожанин был наготове, он заломил Тэйлону руку и отправил его на землю. Со слезами на глазах Перри наблюдал за неподвижным телом племянника, позади которого волны разбивались о берег.

Порыв ветра донес до него запах Тэйлона, который был как удар, такой же, какие он получал раньше. Он не мог драться с Кротом, когда его колени дрожали от страха. И когда он не мог держаться на ногах.

– Хватит! Забирайте его! – Перри бросил окуляр Горожанину.

Тот поймал его своей рукой в перчатке и сунул в нагрудный карман.

– Слишком поздно, – сказал он. Затем он подошел к Перри, держа свой прозрачный меч наготове. Внизу на пляже один из Горожан поднял Тэйлона и перенес на насыпь. К кораблю. Перри не мог в это поверить. Они забирали Тэйлона.

– Нет! – закричал он. – Я же отдал его вам! Вы покойники, Кроты!

Горожанин в черных перчатках приближался к нему. У Перри не было оружия, а страх и ярость перебили запах Тэйлона. Он попятился назад, отступая к морю. Горожанин надвигался на него, нетвердо ступая в массивном костюме под ударами прибоя. Набежавшая волна забрызгала его шлем. Перри понял, что Кроты не могли ничего знать о воде. Когда набежала следующая волна, он был уже готов. Он сделал выпад и схватил Горожанина. Они оба упали, соленая морская вода попала Перри в нос, и его сознание тут же прояснилось. Он пришел в себя.

Как только они оказались на мелководье, он выбил прозрачный меч из руки Горожанина. Волна отступила в океан, оставляя их сцепившимися и борющимися в движущийся воде. Горожанину удалось оттолкнуть его от себя. Перри нырнул вниз и впился зубами в его перчатку. Его клыки мгновенно пронзили материал. Он ощутил во рту вкус соли и крови и почувствовал упругость мышц. Перри сжимал зубы, пока не уперся ими в кость.

Истошный крик Горожанина исказился в его шлеме. Перри вскочил на ноги. Горожанин выкатился из воды, извиваясь вокруг своей руки. Перри обрушил ботинок на его шлем. Через образовавшуюся трещину он уловил знакомую ему струйку воздуха, нездоровую и вялую. Еще удар, и противник перекатился на мокрый песок.

Перри вытащил окуляр из кармана Горожанина. Затем он не без труда взобрался на песчаную насыпь, схватив лук и колчан.

– Талон!

Он не видел племянника, на том месте парил только Летучий корабль. Его люк закрылся, и, подняв столб из песка, он умчался проч.

Перри помчался домой, с трудом соображая и прижимая рукой острую боль в боку. Он остановился на вершине холма. Отсюда поселение напоминало круг из камней на равнине. Небо изобиловало потоками Эфира, и темные облака превратили день в ночь. Перри наклонил голову, изучая в воздухе запахи штормовых ветров. Следов Горожан в них не было.

Он почувствовал резкий запах желчи. Уилан бежал вверх, его рука была прижата к ссадине, оставленную ему Горожанами на голове. На обратном пути его два раза вырвало, и запах от него все еще не проходил.

– Не хотел бы я сейчас оказаться на твоем месте, – сказал он. У него был мрачный и дикий взгляд. – Я слышал, что говорили Кроты. Они пришли за тобой. Вэйл разорвет тебя на куски.

– Я нужен ему, чтобы вернуть Талона, – ответил Перри.

Уилан наклонился и плюнул. Потом он рассмеялся:

– Перегрин, ты нужен ему не больше, чем язва в желудке.

Перри нашел всех на поляне, весело общающихся и слушающих праздничную музыку. Золотистое свечение расставленных по периметру факелов отделяло собравшихся от холодной темноты, окутавшей поселение. Несколько пар танцевали. Пробирающиеся сквозь толпу дети, прятались за юбками женщин и смеялись. Довольно странная сцена, учитывая то, что над их головами кружил Эфир. Словно все они не видели этого, словно им не было дела до того, что небеса в любой момент могут разразиться огненным дождем.

Вэйл разговаривал с Бером, сидя на деревянном ящике у кухни с бутылкой в руке. Он выглядел расслабленным. Приготовившимся с удовольствием наблюдать за всеобщим весельем.

– Перри! – воскликнула Брук и вцепилась в руку стоящего рядом. Ее тревожный возглас подхватили остальные, и музыка стихла. Стало слышно испуганное блеяние и мычание животных в хлеву.

С лица Вэйла сошла улыбка, когда он взглянул на Перри. Он спрыгнул с ящика и пошел к нему, вглядываясь в толпу за его спиной.

– Где Талон? Где Талон, Перри?

Перри покачнулся. Он уже мог разглядеть бронзовые крапинки в зеленых глазах брата.

– Его забрали Горожане. Я не смог им помешать.

Вэйл, не глядя, передал стоящим рядом бутылку.

– О чем ты, Перегрин?

– Талона забрали Горожане. – Перри не верилось в то, что он только что произнес эти слова. Что эти слова были правдой. Что он только что сказал Вэйлу, что его сын пропал.

Темные брови Вэйла сошлись на переносице.

– Этого не может быть. Мы не делали им ничего плохого.

Перри обвел глазами потрясенные лица. Нельзя было говорить этого Вэйлу здесь. Как только рассеется пелена неверия, новость сломит его. И Вэйлу, Кровавому Лорду, отцу Талона, не следует переживать горе у всего племени на глазах.

– Идем домой, – сказал Перри.

Вэйл колебался. Казалось, он готов был последовать за Перри, но тут заговорил Уилан:

– Скажи ему это здесь. Это все должны слышать.

Вэйл шагнул к Перри.

– Говори, Перегрин.

Перри с трудом сглотнул.

– Я… проник в крепость Горожан. – Сказанное им сейчас звучало нелепо и смехотворно. Словно какой-то розыгрыш. – Несколько ночей назад, – добавил он. – После того, как я отсюда ушел.

Вэйл и без слов поймет, что он ушел тогда после их ссоры. Что он вел себя как расстроенный, обозленный ребенок и совершил что-то опрометчивое, как и всегда. В повисшем молчании, дыхание Перри участилось так, словно он только бежал со всех ног. Он чуял десятки эмоций. Злость. Изумление. Возбуждение. Меняющиеся оттенки этих эмоций, их запахи, плотность, теплота и холод были настолько сильны, что Перри стало дурно.

Лицо Вэйла напряглось в замешательстве.

– Они забрали моего мальчика из-за того, что ты сделал?

Перри покачал головой.

– Они пришли за мной. Талон просто оказался рядом.

Больше не в силах смотреть брату в лицо, Перри уставился на путаницу отпечатавшихся в земле следов. В следующую же секунду его голова мотнулась в сторону, и плечо больно ударилось о землю. Перри поднял глаза на Вэйла, вены опалил жар. Он лежал у ног брата. И должен был оставаться лежать, потому что это заслужил. Но он не мог.

Он поднялся на ноги. Вэйл вытащил нож, и Перри тоже достал клинок. Люди вокруг них с криками расступились.

Перри не верилось, что все это происходит на самом деле. Это Талон должен был быть здесь, не он. А он сам должен был уже давно отсюда уйти.

– Я верну его, – сказал он. – Я верну Талона, клянусь.

В глазах Вэйла вспыхнула ярость.

– Ты не сможешь вернуть его! Ты что, не понимаешь? Если ты пойдешь за ним, Горожане уничтожат нас всех!

Перри напрягся. Он не подумал об этом, но Вэйл прав. У Горожан могут быть десятки Летучих Кораблей, таких же, какие он только что видел. Сотни готовых драться мужчин. Он был глуп, не осознав этого раньше. Но что было хуже всего – ему было плевать.

– Это Талон, – сказал он. – Мы должны его вернуть.

– Его невозможно вернуть, Перегрин! И в этом виноват ты! Отец был прав. Ты проклят. Ты все разрушаешь!

У Перри задрожали колени. Брат же не мог сказать это серьезно? Перри пережил отцовские нападки и обвинения только благодаря Вэйлу. Это Вэйл и Лив спасали его после всех побоев и трепок, уверяя, что он не виноват в случившемся. Не виноват в том, что казалось ему самым страшным недоразумением в его жизни. До этой секунды.

– Я не знал... Этого не должно было случиться.

Но что бы он ни сказал, ничего не поможет. Ему просто нужно найти Талона.

Вэйл зажал рот тыльной стороной руки, словно почувствовал дурноту.

– Прости меня, Вэйл... Я...

Вэйл внезапно прыгнул на него, но Перри успел отскочить. Впервые за долгие месяцы он наконец-то знал, что ему нужно делать. Толкнув брата, он метнулся в сторону и затерялся в толпе.

Послышались удивленные крики. Сколько бы у него не было недостатков, трусость не была одним из них. Борясь со стыдом, Перри бежал вперед, сшибая с ног стоящих на его пути людей.

Вэйл не будет драться за Талона, но Перри – будет. Сейчас он был единственной надеждой племянника.

Глава 11

Ария

Ария брела к виднеющимся вдалеке холмам, пока ночь не заставила ее остановиться. Она огляделась. Что дальше? Какое место на этой пыльной земле ей придется выбрать, чтобы устроить очередной привал? Или она закончит этот день прямо здесь?

Ария села, немного завалившись на бок, оперлась на локти и легла на спину. Как она хотела оказаться в своей комнате и лечь в уютную кровать, с подушкой и одеялом. И убежать в Сферу при помощи своего смарт-ока. Она приподнялась и обхватила колени. К счастью медкостюм все еще поддерживал ее тело в тепле.

Эфир светился еще ярче, чем прежде. Он вился над горизонтом сияющими голубыми волнами. Ария смотрела в небо до тех пор, пока окончательно не убедилась: волны двигались в ее сторону. Она закрыла глаза и прислушалась к ветру, шум которого то нарастал, то стихал. В нем угадывалась музыка. Она сосредоточилась, пытаясь ее расслышать и успокоить свой учащенный пульс.

В воздухе раздался треск. Она напрягла внимание и начала отчаянно всматриваться в темноту. Эфир закручивался над ней в жуткие водовороты, разливая по пустыне дрожащий голубой свет. Ее сознание было как в тумане, но она была уверена, что треск ей не послышался.

– Кто это? – спросила Ария, стараясь рассмотреть что-то в угасающем свете. Ответа не последовало. – Я тебя слышала! – почти заплакала она.

Синяя вспышка озарила пространство. Эфир опустился с небес, закрутившись у поверхности в воронку. Он ударил в землю с таким грохотом, что сотряслась почва. Но это был не просто свет. К ней приближался человек.

Ария снова облокотилась на руки, пытаясь закрыться ногами. Воронка устремилась назад в небо. Арию придавил огромный вес и вокруг снова воцарилась тьма. Она ударилась затылком о землю и чья-то рука сжала ее челюсть.

– Надо было позволить тебе умереть. Из-за тебя я потерял все.

Эфир вспыхнул снова, осветив страшное лицо, которое она не смогла сразу вспомнить. Но она узнала растрепанную прическу с упрямыми прядями белых волос и дикие сверкающие глаза.

– Вставай и иди. И не вздумай бежать. Тебе понятно?

Она почти не понимала его. Он выговаривал слова как-то растянуто. Не дожидаясь ответа, Дикарь рывком поднял ее. Она споткнулась назад, потеряв его из виду в темноте. Появилась еще одна воронка. Во вспышке света она увидела, что он был от нее всего в нескольких футах.

– Шевелись, Крот! – крикнул он, затем отвернулся и выругался.

Теплый порыв ветра обдул лицо Арии. Посторонний снова бросился к ней, врезавшись в нее и обвив руками. Ее охватил страх, когда он ее сжал. Она попыталась вырваться, но он крепко ее удерживал, пригнувшись к земле.

– Не двигайся, – крикнул он ей в ухо. – Закрой глаза и крепко держись за меня.

На этот раз вихрь был гораздо ближе. Свет ослепил ее, но грохот удара в землю был просто невыносим. Ария закрыла уши ладонями и закричала от опалившего ее кожу жара. Каждый мускул ее тела сжался с силой, гораздо превышающей ее собственную.

Когда шум стих, она посмотрела вверх, отчаянно моргая и пытаясь восстановить чувства восприятия. Куда бы она ни посмотрела, молнии света обрушивались с небес на землю, оставляя на ней мерцающие следы пожара. На протяжении всей своей жизни в безопасном Ривери она боялась Эфирных бурь. Теперь она находилась в самом центре одной из них.

Посторонний отпустил ее. Он повернулся по сторонам. его движения были расчетливыми и точными. Ария отошла от него неуверенно, она была потрясена и с трудом соображала. Она не могла понять, что именно дрожит – земля или ее ноги. Было ощущение, что ее уши обгорели. Ужасный грохот Эфирных ударов стих. Ария потрогала теплый подтек под носом. Перчатки заблестели от темной жидкости. Странным образом она почувствовала себя разочарованной. Кровь должна быть ярко-красной, разве нет? Внезапно она осознала, что исследование ран было сейчас не лучшим занятием. Ей нужно было бежать.

Она успела сделать всего несколько шагов, когда он схватил ее сзади за костюм. Ария напряглась и испугалась, когда почувствовала рывок. Натяжение медкостюма ослабло, и холодный воздух обдул ее спину. Она едва успела осознать, что он наделал, когда весь костюм соскочил с нее. Ария отскочила, прикрывая себя и свое нижнее белье. Но это у нее не получалось.

Посторонний схватил разорванный костюм и швырнул в темноту.

– Ты притягивала Эфир. Шевелись, Крот! Сейчас же, или мы здесь поджаримся!

Она с трудом его слышала. Ее восприятие было искажено, вокруг грохотала буря, заглушавшая его голос. Но она поняла, что он был прав. Эфирные воронки, похоже, приближались и собирались вокруг них.

Он схватил ее запястье:

– Держись как можно ниже. Если воронка приблизится к тебе, положи руки на колени, чтобы дать заряду уйти. Ты слышишь меня, Горожанка?

Ария не могла думать ни о чем, кроме своего сжатого запястья. Почувствовалась волна теплого воздуха, плотного, будто по ее лицу провели пальцами. Она поняла предупреждение. Воронка ударит близко. Ария сделала так, как он сказал. Она согнулась к коленям и смотрела, как Посторонний сделал то же самое, сложившись пополам, пока яркий свет не заставил ее зажмуриться. Когда он потускнел, она выпрямилась, и перед ней предстал безмолвный, мерцающий вспышками мир.

Посторонний потряс головой, поняв, что она ничего не слышит. Она уже не сопротивлялась, когда он указал в темноту. Если он выведет ее из этого места, то, по крайней мере, ее кожа не сгорит, а слух не пропадет снова.

Ария не знала, как долго они бежали. Вихри уже не появлялись так близко, как раньше. Пока они отдалялись от Эфирной бури, падающие капли кололись холодом, чего не происходило под виртуальными дождями Сфер. Поначалу они охлаждали ее кожу, но вскоре холод проник в мышцы, вызывая дрожь.

Когда угроза осталась позади, Ария снова переключила внимание на Дикаря. Как ей от него сбежать? Он вдвое превышал ее в размерах и уверенно передвигался в темноте. Она была совершенно измотана, стараясь держаться за ним и не сделать неверного шага, но она должна была что-нибудь предпринять. То, что Дикарь заставил ее идти с ним, не предвещало ничего хорошего. Ей необходимо было выбрать подходящий момент для побега.

Внезапно пустыня закончилась, уступив место невысоким холмам, покрытым сухой травой. Вдали от Эфирных вихрей она была несколько темнее. Ария больше не видела, куда наступала. Что-то глубоко впилось ей ногу, и она подавила крик боли, осознавая, что ее шансы на побег тают.

Посторонний обернулся, его глаза сверкали в темноте:

– Что такое, Горожанка?

Она слышала его неясно, но ничего не ответила. Дождь лил над ней и она стояла, балансируя на одной ноге. Она больше не могла добавлять вес на ногу. Он подошел к ней без предупреждения и поднял ее напротив себя. Ария впилась ногтями в его кожу. Он потерял равновесие, почти уронив их обоих.

– Поранишь меня снова, я пораню тебя больнее, – он сказал через сжатые зубы. Она почувствовала громыхание его голоса там, где их ребра сжались вместе.

Он укрепил свою хватку вокруг ее запястий и ускорил шаг верх по склону, его дыхание приглушалось шипением на ее стороне. Тепло собиралось там, где их кожа соприкасалась, вызывая чувство тошноты. Она уже не думала, что она сможет выносить это больше, когда они достигли вершины.

Светом Атера, она видела темный вход на гладкой стене горы. Она бы засмеялась, если бы смогла. Конечно это была пещера. Дождь лил над ее устами, твердым слоем воды. Незнакомец положил ее внутри.

– Возвращайся под гору. Почувствуй себя как дома. – он пропал в глубине пещеры.

Ария, прихрамывая, вернулась под падающий дождь. Она начала спускаться тем путем, что привел ее, но склон был так поломан, что камни казались зубами. Она не видела другого пути, вниз по склону или наверх, что выглядело выполнимо. Она все равно спустилась, используя свои руки и здоровую ногу, чтобы перемещать между скал, омываемых дождем. Ария двигалась торопливо, чтобы успеть до возвращения Незнакомца. Ее нога соскользила, попав в ловушку между двумя плитами. Ария дернулась и повернулась, но трещина не отпустила ее и она приуныла, последние ее силы просачивались в холодные стены из ее спины.

Ария, свернувшись калачиком, обдумывала две мысли. Первая, что она погружалась в место гораздо глубокое, чем сон. И вторая – она не ушла достаточно далеко.

Глава 12

Перри

Девушка ушла к тому времени, когда Перри развёл огонь. Она, казалось, не прошла много. Он освободил её ногу из плит. Затем он отнес её в пещеру и завернул в одеяло. Камень выпал из её рук. Он догадался, что она хотела им защищаться от него. Достойная мысль Возможно, это вырубило бы его на полсекунды.

Он вспомнил ее запах из ночи в крепости. Это было похоже на смесь и плоть на грани распада. Это удивило его раньше, когда он наткнулся на нее в долине. Запах привел его прямо к ней. Здесь, в замкнутом пространстве пещеры, её запах был достаточно сильным, чтобы привести к кислому вкусу в задней части его горла. Он лег, так далеко от нее, как только мог, не отходя от тепла огня и уснул.

Он проснулся до восхода солнца в тишине, которая всегда следуют после Эфирного шторма. Девушка не двигалась. Это было холодное утро, погода быстро шла к зиме. Перри зажёг огонь снова, двигаясь медленно. Даже дышать слишком глубоко, было словно кто-то направил кинжал в его сторону.

Он не был в этой пещере, так как Вэйл считает эту область запретной, но его не нашли хорошо снабженные трейдеры, которые использовали пещеры в качестве убежища, когда они пришли через долину. Он обнаружил, одежду и банки с орехами. Сухофрукты, которые были все еще съедобны. Он даже нашел исцеляющие соединения. Перри разложил их на ноги девушки, видя, что только один разрез выглядел глубоким. Она может воспользоваться стежками. Но он никогда не был хорош с иглой, и она умрет так или иначе. Кроме того, он не нуждается в ней, она будет мешать ему идти пешком. Она нужна лишь для того, чтобы поговорить.

Перри проверил свой разрез на боку. Только короткий кусочек его кожи, был поражен, но он ушиб несколько ребер. Он также имел пять полос разорванной плоти на груди, благодаря девушке. Но его тело исцелиться и окрепнет, в отличие от Талона.

Он то ел, то сидел, глядя на огонь, мучая себя, вспоминая все, что произошло. Он потерял Талона. Что он думал, невозможно. Теперь ему не кажется это невозможным. Ему нужно забрать Талона назад.

Перри сделал то, что ему пришлось, оставил дом. Но когда он думал о том, как он убегал, его лицо стало жарче, чем огонь. Он провел там всю свою жизнь мечтал быть главным в племени. Племя считает его трусом сейчас. Они были бы рады если бы он умер.

Когда он лег спать, девушка по-прежнему не двигалась. И он уже засомневался, что она когда-либо проснётся.

Перри охотился на следующее утро. Боль в ребрах заставила его покрыться холодным потом, но сидя около неё он бы уже чувствовал себя хуже. Он выманил гремучую змею из норы и пронзил её стрелкой. Он готовил и ел мясо, но чувствовал тошноту после этого. Как будто змея вернулась к жизни в его кишечнике.

К вечеру девушка зашевелилась в лихорадке. Перри зажёг сухие дубовые листья, чтобы замаскировать ее запах Горожанки. Он не спал всю ночь. Ему нужно быть готовым, если она проснётся. Она могла бы иметь информацию о Талоне. И она должна знать об окуляре. Он надеялся, что это даст ему возможность связаться с жителями, которые забрали Талона.

Она открыла глаза на следующий день и поспешила прочь от него, прижавшись спиной к противоположной стене. Ее ноги были скрещены вместе под одеялом.

Перри ухмыльнулся. – Ты была в отключке в течении двух дней, и ты беспокоишься о том, что теперь? – Он покачал головой. – Расслабься, горожанка. Это последняя вещь о которой ты должна думать.

Она исследовала темные гранитные стены. Где стали служили в качестве поставок сложенные в одну сторону. Когда она посмотрела на огонь, она последовала за нитью дыма в сторону входа в пещеру.

– Да, – сказал Пэрри. – Это выход. Но ты не выходишь пока.

Она повернулась к нему и ее взгляд упал на его Метки. – Что тебе от меня нужно, Дикарь?

– Это так вы нас называете?

– Вы убийцы. Больные. Людоеды. – Эти слова были брошены ей как проклятья. – Я слышала рассказы.

Пэрри скрестил руки. Она жила под горой.Что она вообще может знать? – Сдается мне Крот, что нас называют по достоинству.

Она смотрела на него с отвращением. Потом дотронувшись до горла рукой сказала что хочет пить. – Есть здесь вода?

Он взял свой кожаный бурдюк из сумки и поднял его.

– Что это? – спросила она.

– Вода.

– Она выглядит как животное.

– Раньше оно им было. – Карман защищающий бутыль внутри был сделан из козьей шкуры.

– Выглядит мерзко, – сказала она.

Пэрри откупорил пробку и выпил залпом. – На вкус отлично. – Он встряхнул его и вода заплескалась. – Больше не хочешь пить?

Девушка выхватила его из его рук и бросилась обратно к своему месту. Она закрыла глаза и выпила. Закончив она подняла руку – Держи. – Ни за что он не будет пить из него сейчас.

– Почему ты вышла из города? – спросил он.

– Почему я должна говорить об этом тебе?

– Я спас тебе жизнь. Дважды, по моим подсчетам.

Она подалась вперед. – Ты ошибаешься! Я здесь из-за тебя. Угадай, кто они думают, позволит тебе войти?

Это удивило его. Он сел обратно на холодный камень, интересно, что случилось после того, как он оставил ее в ту ночь. Это не имело значения. Он сделал все, что мог. Сейчас он должен думать только о Талоне.

Перри засунул нож из ножен на бедро. Он проверил край лезвия большим пальцем, делая так, чтобы костёр осветил его. – У меня нет времени, которое я могу тратить, Крот. Не думаю, что займет слишком много времени, чтобы заставить тебя говорить.

– Ты не напугаешь меня этим.

Перри глубоко вздохнул. Её ложь была едкой и резкой, в результате чего образовался горький вкус у него во рту. Она не испугалась. Она была в ужасе.

– Почему ты так смотришь на меня? – спросила она.

– Твой запах.

Ее нижняя губа задрожала. – Ты пил из кролика, и ты думаешь, что я пахну?

Перри знал, что произойдет, когда она начнёт смеяться. Он поймал сдвиг в воздухе, как сопротивление темному отливу. Она не будет смеяться долго.

Он вышел на улицу и сел на гладкий валун. Был серый сумрак. Он сидел и дышал и пытался не думать о рыданиях Талона о его доме, как и о девушке в пещере.

Глава 13

Ария

Пытаясь успокоиться, Ария попробовала представить что это была Сфера. Сфера эпохи Палеолита. В конце концов она была в пещере. И огонь, на который она старалась не смотреть, так как он навевал воспоминания о случившимся в Агрокомплексе № 6. Но здесь так же были ящики из стали на одной стороне. И темно синее одеяло вокруг нее было сделано из флиса. И стеклянные сосуды, выстроившиеся рядом с огнем, имели металлические крышки в виде завинчивающейся пробки. Слишком много вещей разрушающих иллюзию Каменного века.

Это было реальностью.

Ария стояла и вздрагивала от боли в ступнях ее ног. Обернувшись одеялом она слушала Дикаря. Только резкий ритм ее головной боли нарушал тишину. Была ли она инфицирована болезнью? Умрет ли она в пещера завернутая в голубое флисовое одеяло? Она несколько раз медленно вдохнула. Думая, что от этого не будет ничего хорошего.

Здесь были припасы из кожаной сумки Дикаря, но она даже не собиралась притрагиваться ни к одной из этих вещей. Прихрамывая она подошла к стальным ящикам. Разбитые осколки пластика и стекла перемешались с медицинскими флаконами. Сейчас они были совершенно бесполезны. Срок эксплуатации уже давно истек более чем 300 лет назад, со времени существования Союза, когда Эфир заставил людей укрыться в Коконах. Она нашла один стерильный бинт который пожелтел со временем, но все еще был пригоден.

Ария потянула одеяло и тяжело задышала. Ее ноги были уже перевязаны. Дикарь позаботился о них.

Он прикасался к ней.

Она ухватилась за край ящика, удерживая себя. Это был хороший знак. Если он позаботился о ее ногах, тогда он возможно не захочет ее обидеть, не так ли? Это напоминало логику, но только мысль о нем, вызывала свежую волну страха.

Он зверь. Огромный. Сильный, но не такой как Сорен. Дикарь вызывал воспоминания о Конных Сферах, как каждое движение лошади показывало совместное движение сухой мускулатуры крутящийся и двигающийся под кожей. Он имел татуировки, как в рассказах. Две фигурные линии вокруг каждого бицепса. Когда он повернулся спиной она увидела другой рисунок на его коже, какой то вид сокола с крыльями от одного плеча к другому. Его волосы выглядели как будто никогда не видели расческу. Спутанные светлые нити, неровные по длине и в цвете, вьющиеся во всех направлениях. Когда он говорил, она могла поклясться, что мельком видела зубы которые слегка напоминали клыки. Но ничто не казалось столь страшным как его глаза.

Ария привыкла к глазам любого цвета. Это было модно в Сферах. Фиолетовый был самым популярным цветом всего лишь месяц назад. Глаза Дикаря были ярко зелеными а также отражающимися, как жуткий взгляд ночного животного. Содрогнувшись, она поняла что они настоящие.

Она обернулась, прикусывая губу оглядываясь вокруг. Пещера. Что она здесь делает? Как это произошло? Огонь затихал. Она больше не могла видеть стену напротив которой сидела. Она не хотела находиться в пещере в темноте, без единого шороха и ничего не видя. Она закрепила темно синее одеяло в виде тоги, подпоясавшись бинтом, она могла двигаться лучше и вышла наружу.

Она увидела его сидящим на камне на краю зазубренного склона там где она упала. Он сидел к ней спиной едва ли слыша ее. Ария остановилась у входа в пещеру, за 12 футов от него. Она не хотела приближаться ближе, и она стояла придерживая одеяло от порывов ветра.

Он строгал длинный кусок дерева ножом. Делая стрелу, как предположила она. Он пещерный человек придававший форму своему оружию, на его спине была татуировка сокола выглядывающего из под гладкой головы. Глаза, казалось, были спрятаны за темным оперением. В Сферах люди использовали движущиеся рисунки. Они выбирали новые, когда хотели. Она не могла представить себе, что изображение на ее коже может быть навсегда.

Дикарь повернулся и пристально посмотрел на нее. Ария так же пристально смотрела на него, пряча страх. Как он узнал что она здесь? Он вложил его нож в кожаный футляр на его поясе.

Она подошла ближе,осторожно что бы не хромать и держаться на расстоянии от него. Ария убрала прядь своих черных волос за ухо. Она поняла что он управлялся с ножом очень легко и непринужденно.

Эфир струился мягкими полосами голубого света, закручиваясь над проплывающими серыми облаками. В этот раз она не будет одурачена. Она знала каким ужасным это могло быть. Ниже она видела долину, которую они пересекли во время шторма, испещренную вспыльчивым светом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю