355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Иден » Верность в Тени » Текст книги (страница 21)
Верность в Тени
  • Текст добавлен: 25 декабря 2021, 12:00

Текст книги "Верность в Тени"


Автор книги: Вероника Иден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)

–да. Я ненавижу находиться рядом с ним.—Я накрываю его руку своей, сжимая ее.

Хватка Леви сжимается так, что становится почти больно.

–Мы отменяем это. Ребята ...

–нет!—Мои ногти впиваются в его руку, призывая его успокоиться.

–Нет, все в порядке. Ничего не изменилось. Мы знали, что он хочет меня. Я могу это сделать,

–Ты уверена?

Голос Роуэн звучит у меня в ухе через новый комм-Колтон, разработанный так, чтобы его нельзя было обнаружить, он встроен в наши уши и плавно сливается с искусственной кожей реквизита, которую он привил поверх маленького наушника с помощью техники, которой он научился в учебнике на YouTube. Открытая линия между всеми нами улавливает окружающие разговоры, а также наши собственные голоса. Это отлично подходит для поддержания связи, что бы ни происходило, но из-за этого трудно уделять внимание нескольким разговорам.

–Безусловно.—Мой ответ непреклонен.

–Больше, чем когда-либо, я хочу остановить их дело.

–Послушай этот огонь, – хвалит Колтон.

–Она могла бы устроить Роуэн пробежку за свои деньги.

Мой взгляд скользит по комнате к нему и Джуду. Они с парой пожилых женщин, которые оживленно разговаривают. Джуд выглядит внимательным с видом самодовольства—то, за чем я научилась присматривать. Они допрашивают этих женщин своими серебряными языками.

Я возвращаю свое внимание к Леви, кружащемуся в его объятиях. Я кладу руки ему на грудь и встречаюсь с ним взглядом, желая, чтобы он понял, почему это так важно для меня.

–Позволь мне бороться со своим кошмаром. Его челюсти сжимаются.

–Ты должна пообещать мне, что будешь очень осторожна.

–У нас с Пойнти все под замком.—Я ухмыляюсь ему.

–Я верю, что ты вытащишь меня отсюда.

–Принцесса, – хрипит он, обхватывая мою талию своими большими руками.

–Мое сердце бьется для тебя. Если с тобой что-то случится, я перестану дышать.

–Не говори так. Даже если бы все пошло совсем не так, я бы хотела, чтобы ты жил еще лучшей жизнью для меня.– Я обхватываю его лицо ладонями.

–Ты снова драматизируешь. Я понимаю, почему Колтон дразнит тебя за то, что ты острый.

Он издает сухой смешок.

–Сначала нанеси удар, потом задавай вопросы.

Моя улыбка растягивается.

–Я училась у лучших.

Наш момент резко заканчивается, когда артисты вытаскивают соответствующие латунные рожки и привлекают всеобщее внимание к центру комнаты. Мужчина в цилиндре, одетый как директор манежа, очень похожий на костюм Джуда на Хэллоуин, крутит золотую трость.

–Леди и джентльмены, время пришло.

Возбужденный шепот проносится по комнате, пока говорит директор манежа. Его маска кроваво-красного цвета, а рот растянут в широкой маниакальной ухмылке. Гости двигаются, чтобы образовать вокруг него круг, заманиваемые, как будто обещание следующего аморального развлечения вводит их в транс. Леви крепко держит меня за руку, чтобы мы не разлучались.

–Возможно, вы слышали слухи о сегодняшнем шоу, но я обещаю вам, что это за пределами вашего самого смелого воображения, – говорит директор манежа.

–Вы готовы сыграть в азартную игру? Судьба приведет вас туда.

По его жесту появляются три молодые женщины, одетые как греческие судьбы, танцующие с веревочкой, которую они разделяют между собой. Пока они разыгрывают представление, чтобы ослепить толпу, директор манежа продолжает.

–Они направят вас к вашей судьбе. Некоторые из вас откроют глаза на свои самые заветные желания, в то время как остальные ... – Он делает паузу для драматического эффекта, пока судьба туго натягивает струну. Комната погружается в темноту, заставляя нескольких человек вскрикнуть от шокированного восторга. Прожектор освещает директора манежа и судьбы, когда они перерезают нить.

–...встретят свой конец.

По комнате проносится шепот, и он смеется. Я смотрю на Леви в приглушенном свете. Его челюсти сжаты.

–Вот оно.—Его глубокий голос такой тихий, что мне приходится напрягаться, чтобы расслышать его.

–Выгляди живым, – говорит Рен по связи.

–Мои дорогие друзья, – говорит директор манежа.

–Не волнуйся. Ты в надежных руках с нашими прекрасными судьбами. Но независимо от того, видите вы шоу или нет... Что ж, тебе просто придется пережить эту ночь, чтобы увидеть.

С еще одним злым смехом он тычет своей тростью в воздух. Музыка скрытого оркестра наполняет бальный зал, и гости делятся на три группы. Рен и Роуэн направляются к нам. Я беру ее за руку, чтобы мы не разлучались.

–В последний раз, когда я был на этой вечеринке, случилось нечто подобное. Ночью нас повели через сады на охоту. Однако людей было гораздо больше, чем я видел на собрании музея, – говорит Рен.

–Шансы на то, что это будет то же самое?Роуэн размышляет. —Почти минимальны. – говорит Леви.

Наша группа начинает двигаться, гости позади нас давят на нас в своем нетерпении. Леви толкает локтем кого-то, кто кричит на него, пока он не оборачивается. Как только они замечают его, они откашливаются и замечают, что ему следует быть более осторожным.

–Роуэн ...—Настойчивость в тоне Рена заставляет мою грудь болеть.

–Я знаю, король Ворон.—Ее тон сардонический, но она сжимает мою руку. У нее перехватывает дыхание, и она смотрит на него.

–Я тоже тебя люблю,

–Ты ведешь себя так, будто идешь на марш смерти – бормочу я. —Всем надрать сиськи.

Колтон вторит моим чувствам свистом, который мы все слышим в наших ушах. Несмотря на мою позитивную поддержку, мой желудок сжимается, когда мы достигаем стен, которые раздвигаются, как скрытые проходы, где были задрапированные альковы. Каждое из моих чувств трепещет от инстинктивного знания, которое развивается у выживших, прошедших через ад.

Вот оно.

Что бы ни происходило, это произойдет сейчас.

Глава 33

Леви

Проход, в который нас ведет наша судьба, ведет вниз по каменным ступеням в прохладное подземелье со сводчатыми потолками, которые

напоминают мне церкви, которые я посещал в Европе во время моего зарубежного семестра. Я дрожу, наслаждаясь теплом Леви, когда он проводит ладонями по моим рукам.

В конце коридора мы сталкиваемся со стеной из деревянных панелей, которые вращаются, когда людей пропускают. Это лабиринт, один из старых карнавалов, я думаю. Расписные панели изображают директора манежа и его три судьбы в саду наслаждений.

– Войдите, чтобы узнать свою судьбу, – объявляет девушка, одетая как судьба.

Мы вчетвером смотрим друг на друга, в то время как другие гости нетерпеливо подходят. Энергия в зале переполнена возбужденным предвкушением. Это заставляет тревогу, бурлящую у меня в животе, подняться на новый уровень.

– Возьми меня за руку и не отпускай, – говорит Леви.

– Мы пройдем через это вместе. – Рен хватает Роуэна за руку, в то время как Леви хватает мою.

Как только мы возьмемся за руки, мы выберем панель. Прежде чем мы войдем в лабиринт, нас остановит судьба. Она наклоняет голову и безмятежно улыбается нам.

– По одному за раз. Ваши нити судьбы могут не вплести, – говорит она.

– Я думаю, ты поймешь, что мы можем делать все, что, черт возьми, мы ва..”

Я прерываю высокомерную реакцию Рена и отпускаю руку Леви. – Давайте следовать правилам игры.

Роуэн следует моему примеру, отпуская руку своего парня. Она сжимает мою руку, прежде чем отпустить. Мы здесь для того, чтобы играть роль приманки, и мы не сможем добиться успеха в достижении нашей цели здесь, не позволив возможности быть захваченными. Как бы ни было страшно быть разлученным, я готов дать отпор по-своему. Поворачиваясь к Леви, я замечаю, что его челюсть сжата так сильно, что на щеке подергивается мышца. Он пристально смотрит на девушку.

– Увидимся на другой стороне этого лабиринта, – говорю я.

Его взгляд пронзает меня насквозь, прямо в мое сердце. С последним страстным поцелуем, прежде чем мы расстанемся, он первым проходит через вращающиеся деревянные панели. Рен баюкает лицо Роуэн, прижимаясь лбом к ее лбу, прежде чем последовать за ней.

Удовлетворенный, судьба отправляется руководить другими гостями. Я расправляю плечи и смотрю на своего лучшего друга.

– Готовы?

– Черт возьми, да, – отвечает она, как будто мы идем в бой.

Затаив дыхание, я нажимаю на первую нарисованную панель. Лабиринт тускло освещен, света едва хватает, чтобы найти следующую панель. Смех и крики других гостей эхом отражаются от каменных стен в течение первых нескольких минут, затем они затихают, как будто половина гостей направлена в одном направлении.

– Все еще со мной? – спрашивает Роуэн откуда-то из-за моей спины. – Да, – кричу я.

Жужжание деревянных панелей все еще слышно, так что мы направляемся в том же направлении, что и некоторые из отфильтрованных гостей. Мой желудок сжимается от вопроса о том, хорошая это VIP-персона или плохая VIP-персона.

Ответ не имеет значения, когда сильные руки хватают меня за руки сзади. Инстинктивный крик поднимается к моему горлу, но холодная рука закрывает мне рот, прежде чем он вырывается из моих легких.

Болезненное ворчание из тени заставляет меня предположить, что у Роуэна тоже есть неожиданная компания.

Половина из того, чему меня научил Леви, вылетает у меня из головы, но я делаю все, что в моих силах. Одна вещь, которую я действительно помню, – это вывести нападающего из равновесия, нарушив его позицию. Его глубокий голос заполняет мои мысли, побуждая меня найти выход. Намного легче маневрировать босиком, но я рад, что Леви не обошелся со мной легко, когда дело дошло до изучения того, как вырваться из захватов.

Борясь с рукой, прижимающей мои руки к груди, чтобы отвлечь нападающего, я вытаскиваю ногу из разреза в юбке и сильно топаю вниз, проводя стальным каблуком своих туфель по внутренней стороне икры мужчины. Когда он вскрикивает от неожиданной боли, я поворачиваюсь и пригибаюсь.

Это терпит неудачу, когда он хватает меня за волосы. Черт, я не учел этого, слишком гордый тем, что решился на этот шаг, чтобы освободиться.

– Гребаная сука, – выплевывает он.

В темноте я не вижу, как он замахивается, но удар слева откидывает мою голову в сторону. Костяшки его пальцев твердые, но именно кольцо на одном из его пальцев заставляет желчь подступать к моему горлу. Я вскрикиваю, когда боль пронзает мое лицо. Мою губу щиплет, когда я прикусываю ее языком, и я морщусь, чувствуя вкус крови.

– Твоя киска, должно быть, посыпана золотом, – бормочет он, таща меня сквозь тени.

Я напоминаю себе, что это часть плана, когда он делает что-то, что касается каменной стены на краю лабиринта. Камень скрежещет, когда открывается еще один секретный проход.

Он заталкивает меня в широкий туннель. Роуэн заходит следом за нами другой мужчина, который схватил ее до того, как дверь захлопнулась, заперев нас внутри вместе с мужчинами, которые оторвали нас от празднества. По крайней мере, она будет со мной. Приятно сознавать, что мне не придется сталкиваться с этим в одиночку.

Жужжание панельного лабиринта больше не слышно, только эхо наших шагов по бетону. Моя губа пульсирует, а лицо словно горит от сильного удара наотмашь, но я держу ухо востро, впитывая любую информацию, которую можно передать парням, как только за нами перестанут пристально наблюдать. Я надеюсь, что борьба не выбила камеру, которую Колтон спрятал в моем платье.

– Разве это будет иметь значение, если у нас будет лишний? – Парень, удерживающий Роуэн, дергает ее. Она пристально смотрит на него.

– Возьми оба – таков был приказ босса, – говорит мужчина, впиваясь пальцами в мои руки.

План работает. Они не могли устоять перед возможностью забрать нас.

Я позволяю этой мысли укрепить мою храбрость, укрепляя себя перед лицом того, что ждет нас в конце туннеля.

Пройдя несколько футов, мы достигаем перекрестка. Мужчины поворачивают по коридору направо. Стены увешаны канделябрами, которые были заменены электрическими имитациями, отбрасывающими жуткое оранжевое свечение на камень. Нас ведут через двойные двери в другое полутемное помещение. В комнате больше мужчин отвратительного вида и едва одетых девушек, которые кажутся подавленными и не в себе. Мое сердце подскакивает к горлу при виде них. Мы были правы.

Увидев их, я возвращаюсь к тому, что я чувствовал, когда проснулся в своей постели, понимая, что означали туманные образы, затуманивающие мою раскалывающуюся голову. Степень того, как я был изнасилован.

Я хочу вырваться от своего похитителя, броситься к ним и обнять их всех. Никто не обнимал меня после, конечно, не мои родители, не так, как это имеет значение.

Голос директора манежа доносится из-за красных бархатных занавесок. Мы находимся за кулисами театра. Я напрягаюсь, когда понимаю, что происходит.

Мужчина, держащий меня, толкает меня в грудь более высокого и массивного парня, прежде чем схватить девушку за локоть и рывком поднять ее на ноги. Она спотыкается, ее конечности не слушаются. Мой взгляд устремляется к остальным. Стеклянные красные глаза, опущенные веки и вялость при движении – они накачаны каким-то успокоительным. Вероятно, чтобы держать их в повиновении.

Мой желудок переворачивается. Парень, который дал мне пощечину, выводит девушку за занавес на сцену. Я мельком бросаю взгляд на толпу, прежде чем тяжелый бархат встает на место.

– Прелестная, не правда ли? – Смешок директора манежа вызывает у меня отвращение. – Мы начнем торги с четырех тысяч.

– Не сопротивляйся. – Ближайшая ко мне девушка поднимает голову, ее глаза менее налиты кровью, чем у остальных, но не менее смиренные. Ее взгляд переводится с меня на Роуэн, и она качает головой. Роуэн с усилием выдыхает, прекращая борьбу, чтобы вырваться из карающей хватки мужчины, держащего ее.

– Борьба делает все хуже для всех нас. Последняя девушка, которая сражалась, была убита.

Испуганный озноб пробегает по моему телу. Такой уровень нетерпимости заставил этих девушек поверить, что надежды на спасение нет. Для них Роуэн и я – всего лишь еще две жертвы. Я ищу, что бы сказать этим девушкам, чтобы пробудить в них волю к борьбе, но я не могу рисковать тем, что охранники заподозрят неладное.

– Я слышу восемь? Восемь тысяч? Восемь! Как насчет десяти? – Директор манежа работает на сцене, его голос скользит взад и вперед по занавесу. – Пятнадцать! Да, пятнадцать тысяч от изысканной леди с бриллиантами сзади. Вы получите свою покупку в конце вечера.

Мои глаза щиплет от уколов слез. Оставаться сильным. Сосредоточься на том, почему ты здесь.

Резкий рывок заставляет меня пошатнуться на каблуках. “Двигайся”. Приказ пролаял мне в ухо. Я вздрагиваю и морщусь, когда более крупный мужчина, которому меня передали, с силой впивается пальцами в мои руки.

– Ты не хочешь испытывать меня, маленькая девочка.

Неохотно я выполняю его приказ, вытягивая шею, чтобы проверить, что Роуэна тоже везут со мной. На ее лице застыло смертельно хмурое выражение, но она не доставляет своему неуклюжему сопровождающему никаких хлопот. Мужчины отводят нас обратно в туннель, и мы продолжаем спускаться по длинному участку. Это слишком далеко, чтобы быть частью поместья, в котором мы начинали.

– Куда ты нас ведешь?– Я вскрикиваю, когда меня дергают, как тряпичную куклу. – Господи, это был всего лишь вопрос.

– Без вопросов, – процедил мой угрюмый похититель. – Заткнись и делай, что тебе говорят, или я поставлю тебе такой же синяк на другой стороне лица.

– Пожалуйста, не делай этого, – шепчу я, стремясь воззвать к его человечности. – Это неправильно.

Его смех эхом отражается от каменных стен туннеля.

– Ты думаешь, мне не насрать? Вы скот, вот и все. Кусок пизды, от которого мой кошелек толстеет.

Другой мужчина смеется. Я отшатываюсь, мое сердце бешено колотится. Этим людям все равно, кто мы и откуда родом. Ужас проникает в мои кости, и я молчу остаток пути по длинному туннелю, подыгрывая беспомощной жертве, одновременно считая секунды в голове, чтобы оценить, как далеко нам нужно сказать парням идти.

Когда туннель заканчивается, мы поднимаемся по ступенькам в другое здание. Он большой, хотя и не такой обширный, как поместье, в котором проходит вечеринка. Он может находиться в собственности поместья как старый охотничий домик, если в нем есть что-то деревенское. Туннель, соединяющий их, должен быть тем, как они скрывают эту операцию.

Нас проводят через первую комнату и помещают в запертую гостиную. Как только нас отпускают, рука Роуэна находит мою.

– Веди себя прилично, – ворчит охранник Роуэна. – Это относится ко всем вам. Или ты столкнешься с последствиями.

Его ухмылка отвратительна. Мужчины покидают нас, запирая за собой дверь. Они не обыскали нас на предмет какого-либо скрытого оружия, оставив нас обоих все еще вооруженными тем, что мы спрятали под нашими платьями. Оборачиваясь, я обнаруживаю, что мы не одни. Вместе с нами в опустевшей гостиной вдвое больше девушек.

– Эй, ты в порядке?” Роуэн тянет меня за собой, приближаясь к ближайшей девушке, свернувшейся калачиком на полу. – Они что-то сделали с тобой? Все будет хорошо, я Ро...

– Никаких имен. – Мы смотрим на девушку, прислонившуюся к стене со скрещенными руками. Ее светлые волосы падают ей на лицо. – Мы не называем друг другу наших имен. В любом случае, это не имеет значения. Как только они придут за тобой, в половине случаев ты не вернешься.

– Господи, – хрипло шепчу я.

– Послушай, все будет хорошо. Я знаю, что это было ужасно для всех вас – мы не можем представить, через что вы прошли. – Роуэн просовывает руку под юбку и достает пистолет. Девушка у стены отталкивается от него с широко раскрытыми глазами, искра огня возвращается в выражение ее лица.-Мы выберемся из этого.

– Как? – спрашивает другая девушка. – Вы не копы. Ты выглядишь так, словно пришел с вечеринки.

– Мы сделали, – говорю я. – Мы – приманка, но на самом деле мы больше похожи на троянского коня.

Я поворачиваюсь так, чтобы камера Колтона могла запечатлеть каждую деталь комнаты. Девушки обмениваются настороженными взглядами, как будто мысль о том, чтобы вернуть надежду в свои сердца, слишком хороша, чтобы быть правдой. Моя грудь сжимается, и я улыбаюсь со спокойствием, которое изо всех сил пытаюсь сохранить. Ради них я буду сильной.

– Мы не одни. – Я указываю на скрытую камеру и постукиваю себя по уху.

– Кавалерия идет, чтобы положить конец этому кошмару. Одна из девушек заливается слезами.

– Пожалуйста.

Мое горло сжимается, и я киваю, поворачиваясь к Роуэн.

– Как ты думаешь, сколько у нас времени, прежде чем они переместят нас или придут за мной? Я сомневаюсь, что они просто оставят нас здесь.

– Не долго. – Она сглатывает. – Вам, ребята– лучше слушать.

Она начинает описывать количество охранников, с которыми мы столкнулись, и описание комнаты, в которой мы сейчас находимся. Никто из них не отвечает. На мгновение меня охватывает паника, затем я слышу другой голос, доносящийся по связи.

Роуэн сжимает мою руку.

– Все в порядке, это, вероятно, означает, что они не в состоянии говорить свободно. Они тоже не могут выдать себя.

–Правильно. – Я с усилием выдыхаю. – Извините, это мое первое ограбление или что-то в этом роде.

Она одаривает меня кривой улыбкой.

– Я не думаю, что это квалифицируется как ограбление, но я с вами на каждом шагу.

Приглушенные голоса звучат за запертой дверью, привлекая наше внимание.

– Нет, те, что в халатах. Рыжая и брюнетка. Босс хочет, чтобы их обоих привели к нему в кабинет.

Роуэн чертыхается себе под нос и отдает свой пистолет блондинке. Похоже, она единственная, у кого в основном сохранилась воля к борьбе.

– Стреляй в любого, кто является придурком этого дерьмового шоу. Они не будут ожидать, что вы будете вооружены, так что вы наброситесь на них. Если появятся четверо парней нашего возраста в смокингах – это кавалерия, – говорит Роуэн.

Мгновение спустя двери распахнулись, и двое крепких мужчин, которые привели нас из театра, направились к нам. Они выводят нас из гостиной и перемещают по дому. Когда мы проходим через столовую с выключенным светом, меня охватывает сильное чувство дежавю. Я перенесен на семь лет назад в комнату, очень похожую на эту, в ночь, которую я хочу стереть из своей памяти.

Самодовольные взгляды. Глубокий папин смех. Густой запах сигарного дыма. Головокружение. Руки, руки на мне, прикасающиеся там, где их не должно быть. Грубый. Боль, боль, боль разрывает меня пополам. Я не хочу этого. Слезь, пожалуйста! Остановись! Возьми.

– Что это за место? – Я задыхаюсь, когда знакомство вцепляется в мой разум.

Охранник жестоко усмехается.

– Добро пожаловать в Замок.

– По-моему, это похоже на дыру в дерьме, – говорит Роуэн. – Ой!

– Заткнись, – рычит ее похититель. – Если ты будешь болтлив, я дам тебе что-нибудь, чтобы заткнуть тебе рот. Ты просто лишний. Твоему другу вход воспрещен, но нам разрешен бесплатный пропуск, чтобы использовать тебя, девочка.

Роуэн держит рот на замке, глаза сверкают. Я борюсь с необходимостью вырваться из жесткой хватки, толкающей меня вперед, чтобы утешить ее от ужасных вещей, сказанных ей.

Мы доходим до парадной лестницы, которая заставляет меня остановиться. Мой охранник ворчит и тащит меня вверх по ним.

Я знаю, где мы находимся. Мой разум замыкается, заманивая меня в ловушку новых воспоминаний о той ночи. Конечно. Конечно, мы здесь. Я помню, как мой отец рассказывал мне, что Сайлас владел этим охотничьим домиком и пригласил своих уважаемых друзей повеселиться.

О боже.

Сайлас Стоун – босс, на которого ссылаются эти люди.

– Айла, – настойчиво шипит Роуэн.

Я выныриваю из оцепенения ужаса и кататонии и обнаруживаю, что нас привели в более приятную комнату. Ее охранник заканчивает затягивать наручники, привязывая ее к старому радиатору в углу комнаты. Он смотрит на нее, и она свирепо смотрит, отмахиваясь от него.

Только одна моя рука была прикована наручниками к стулу, на котором я сижу рядом с большим письменным столом. Мое горло горит, когда я сглатываю, чтобы облегчить стеснение. Я не могу вынуть нож, чтобы использовать его в качестве объекта для фокусировки, поэтому я провожу пальцем по подлокотнику, мой подбородок дрожит, когда я пытаюсь выровнять дыхание.

Ворчуны, работающие на Сайласа, оставляют нас одних, не говоря ни слова. Роуэн бросает в мою сторону встревоженный взгляд.

– Ты в порядке? Ты так побледнел и обмяк, что я подумала, ты потерял сознание, – говорит она.

– Да. нет.– Мое горло работает над очередным глотком. – Просто борюсь с приступом паники.

Мои конечности слабеют, весь адреналин, накопившийся с тех пор, как нас забрали из лабиринта, вытекает из меня, оставляя меня вялым.

– Все будет хорошо. – Роуэн бросает взгляд на дверь. – Ребята, девушки на втором этаже. Нас отвели наверх.

– Прости, – прохрипел я.

– Не говори так. Чувак, это безумное дерьмо, которым мы занимаемся. Я тоже схожу с ума.

Мои губы дергаются, но улыбка не совсем складывается. Дело не в этом. Дело в том, что я нахожусь в месте, которое никогда больше не хотел видеть, в моем личном аду на земле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю