355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Венди Хейли » Прикосновение к огню » Текст книги (страница 6)
Прикосновение к огню
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:21

Текст книги "Прикосновение к огню"


Автор книги: Венди Хейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

11

Отпирая дверь, Лу услыхала телефонные звонки. Она бросила сумку и поспешила к аппарату.

– Алло? – сказала она, хватая трубку на шестом гудке.

– Привет, мам.

– А, это ты.

– Да, это я. Ты ждала кого-то другого?

– Как тебе сказать, – промямлила она. – Хотя, действительно, я подумала: а вдруг позвонит Сильвестр Сталлоне и назначит мне свидание.

Ну пусть не Сильвестр Сталлоне, подумала она про себя, пусть хотя бы лейтенант пожарной охраны вспомнит о ее существовании.

Вейд засмеялся глубоким, раскатистым смехом, совсем как его отец. Уже много лет прошло, все чувства к бывшему мужу давно испарились, и она была рада, что сын ничего не унаследовал от своего родителя, кроме манеры смеяться.

– Слушай, мам, а если бы Сильвестр Сталлоне назначил тебе свидание, ты бы пошла?

– Ха! Нет, конечно. Он ведь женат.

– Значит, ты все еще отказываешь ухажерам? Слушай, по-моему, ты уже черт знает когда последний раз ходила на свидание.

– Я очень разборчива.

– Разборчива? А может, ты сделана из другого теста, не как все женщины? Ты когда последний раз целовалась с мужчиной, а?

«Ну вот, – рассердилась Лу, – дожили. Яйца курицу учат».

– Я, конечно, устроена так же, как все женщины. И целовалась не далее как вчера ночью, если хочешь знать.

– Серьезно? – Его тон сразу изменился. – С кем?

– Не твое дело.

Еще не хватало, чтобы кто-нибудь узнал, что ее целовал старый Джордж, а она стояла столбом и мечтала, чтобы он оставил ее в покое.

– Так, так, т-а-а-к… – протянул сын.

– Так что не беспокойся обо мне, я еще очень даже ничего, понял? – Она скинула туфли и присела на край стола. – Ты приедешь на эти выходные?

– О-о, беби! – проверещал Элиу.

– Элиу! Молодец! Дай ему орешек от моего имени.

– По лбу я ему дам, а не орешек! А если ты не перестанешь учить его дурацким песенкам, я ему голову оторву! И тебе тоже!

Вейд рассмеялся.

– Мама, ты прелесть! Кстати, птенчики скоро будут? В эти выходные?

– Эмили даже яиц еще не снесла, а ты – птенчики! Но ты бы видел, как она усердно возится с гнездом. Наверное, скоро снесет. Кстати, о птенцах, у меня как-то холодновато. Надо подкрутить систему отопления.

– Между прочим, знаешь, как ведут себя мамы других ребят? Как заботятся о своих птенцах? Они звонят им каждый день, интересуются их учебой, пекут им пироги…

– Я не умею печь пироги, – отрезала Лу. – А если б умела, то сама бы их и ела. У меня работа занимает все время. И без моих денег где мы бы сейчас были?

– Именно это я и хотел сказать, – торжественно промолвил Вейд. – Ты у меня мировая старушка. Ладно, до встречи в выходные.

– «Мировая старушка», – покачала головой Лу, кладя трубку. – Как тебе это нравится? – обратилась она к Элиу. – Я – старушка!

Элиу не разделил с ней ее возмущение. Он взволнованно покачивался и смотрел на гнездо, в котором сидела непривычно тихая Эмили, которая в последнее время вела себя очень беспокойно.

– Что, уже? – прошептала Лу. – Неужели?

Ринувшись на кухню, она рывком выдвинула ящик из стола, схватила книгу, которой снабдил ее ветеринар, и стала лихорадочно листать страницы. Господи, она так нервничает, как будто жизнь ее решается. Она так не тревожилась, даже когда муж ушел.

– Так… посмотрим… Три или четыре яйца… О Господи! Температура должна быть восемьдесят пять градусов! Надо срочно нагревать!

Она поспешила в столовую к термостату. Как она и предполагала, температура была существенно ниже: всего шестьдесят пять! Лу поставила переключатель на нагревание.

Потом вернулась к попугаям. Элиу взобрался на самую вышину клетки. Он как будто испугался тихого воркования, доносящегося из гнезда. Чувствуя, что очень рискует, Лу просунула руку сквозь прутья и стала гладить Элиу по грудке. Он не противился.

– Что, парень, не по себе, да?

Он выгнул шею, предлагая ей погладить ему голову. Лу осторожно погладила ему голову. Солнечный свет раскрасил перья попугая во все цвета радуги.

– Не волнуйся, дурачок, – уговаривала Лу самца, а сама свободной рукой листала книгу. – Эмили у нас хорошая девочка, ты оглянуться не успеешь, как будешь счастливым папашей. – Она пропустила главу под названием «Что может случиться плохого» и раскрыла книгу на фотографии двух попугаев с маленькими птенцами. – Смотри! Видишь?

Он отвернулся от нее и посмотрел на гнездо.

– Да ты не торопись, малыш, – сказала Лу. – Не все сразу, дорогой. Подожди немного.

Лу вдруг почувствовала, как сильно она устала. Ей почудилось, что диван широко раскинул мягкие объятия, приглашая ее в свое уютное лоно. Она закрыла занавески на окне и повалилась на подушки. Что-то твердое уперлось в спину. Это оказался телевизионный пульт дистанционного управления.

– О-о, ай лав ю… – вдруг разразился трелью Элиу.

– Что распелся? – пробормотала Лу, включая телевизор. – И вообще, тебе надо помогать жене высиживать детей. Что, не хочешь? А-а, все вы, мужики, такие.

Она попереключала каналы и оставила для фона какую-то неинтересную говорильню. Под скучную болтовню ведущего она и уснула.

Лу бежала по горящим улицам города, перепрыгивая через небольшие костры, густо раскиданные по асфальту. Она не оглядывалась, но знала, что ее преследует Огнепоклонник, поджигающий все на своем пути.

Дома загорались один за другим, уже и под ногами становилось горячо и вязко, обжигало ступни, затрудняло бег.

Огонь постепенно окружал со всех сторон.

И вдруг стал вращаться вокруг нее, все быстрей и быстрей, превращаясь в спиральную галактику; искры оборачивались звездами, сверкающими на темно-синем небосводе. Ее кружили в бешеном темпе, и не было сил противиться сумасшедшей скорости.

Дикий крик молодежного ансамбля ворвался в ее сон. Она открыла глаза и увидела симпатичного солиста. Но музыка не отвлекла ее от неприятных чувств.

Аплодисменты отозвались в голове острой болью. Тошнота подкатилась к горлу, тело как будто стало жить своей собственной, отдельной от сознания жизнью. Она давно не чувствовала себя так плохо, только несколько лет назад, во время жесточайшего гриппа довелось ей испытывать нечто подобное.

Застонав, она попыталась найти дистанционный пульт, чтобы выключить телевизор. Но сил не было. Тело не слушалось, и мозг не повиновался; она снова провалилась в кошмар.

Опять она бежала по знакомому огненному тоннелю охваченных пожаром домов. Огнепоклонник как будто дожидался и встретил ее с распростертыми объятиями. Она отчаянно пыталась убежать от него, крича и зовя на помощь.

– Лу! – звал Огнепоклонник. – Луууууу!

Она собрала все силы и побежала быстрее. Голова болела. Боль толчками отдавалась в висках, синхронно с частотой дыхания и пульса. Улица сужалась. Дома сливались, образуя одну сплошную арку. Верхние окна, оказавшиеся прямо над головой, с шумом распахивались, роняя на нее стекла.

А за спиной смеялся Огнепоклонник. Смеялся и зажигал дома так, чтобы пожар распространялся точно со скоростью ее бега. Она упала, покатилась, ушиблась, застонала, но поднялась и снова побежала.

Ближайшая стена затрещала, застонала, будто ее кирпичи просились на волю. Она в страхе отшатнулась на противоположную сторону улицы, но в спину ей ударил жар. Огонь. Бежать некуда. Только назад. Но там Огнепоклонник.

Стена зашевелилась и стала медленно падать на нее. Она закрылась руками, чтобы не видеть, как ее накроет горячая каменная волна.

Все кончено.

– Лу! Луиза!

Это не Огнепоклонник. Кто-то другой. Она с трудом сбрасывала с себя сон. Судорожно. Задыхаясь.

Боль еще не ушла, она сидела в затылке и иногда била в него, вызывая оранжевые круги перед глазами. Тошнило. Живот свело. Страшная слабость. Она еле смогла поднять руку и прикрыть рот, моля Бога, чтобы ее не вырвало.

– Лу!

Это не во сне! Кто-то действительно звал ее! И стучал. Тогда она попыталась поднять голову. Вместо этого она перевернулась и упала на пол. Кто-то звал ее снаружи! И стучал. Что-то случилось. Надо открыть дверь.

Она попробовала стать на ноги. Не смогла. Ну и что? Надо ли вставать? Так хочется отдохнуть.

Но инстинкт заставил непослушные ноги нести тяжелое тело к двери. Мир сузился до медной ручки на дверях. До нее надо было добраться во что бы то ни стало. Каждый дюйм давался с огромным трудом, ценой неимоверных усилий.

– Лу, открой!

Это Витакер! Она узнала его, он звал ее! Надо непременно открыть! Темная сила злобно гнула ее к земле, туманила взгляд, тянула в сонную глубину.

Но постепенно дверная ручка становилась все ближе. Но и дышать становилось все труднее, как будто она вдыхала через узкую соломинку, которая все сужалась и сужалась.

Вот она доползла на четвереньках до цели, но это только полдела. Надо еще повернуть дверную ручку. А для этого необходимо поднять руку и не упасть. Несколько раз она, стиснув зубы, пыталась взяться за медный набалдашник, но промахивалась. А когда ухватилась, не смогла повернуть его. Дверь стала сотрясаться от мощных ударов снаружи. Это придало ей новые силы, она повернула проклятую ручку и упала, чувствуя на лице холодный поток свежего воздуха. И руки Витакера, несущего ее куда-то. Потом он положил ее на что-то твердое. Дышалось гораздо легче, но глаза не открывались: слишком отяжелели веки.

– Лу! – тревожно сказал Витакер. – Я пойду вызову «скорую». Не спи, хорошо? Я сейчас вернусь.

– Хо…чу… спать.

Он потряс ее за плечи. Легонько, но так, что у нее внутри все чуть не перевернулось.

– Держись, Лу! Ты меня слышишь?

– Слы… шу.

Она продержалась немного, пока он не вернулся. Потом мир куда-то исчез. Воздух стал таким плотным, что его приходилось всасывать в легкие, а не вдыхать. До нее доносился голос Витакера. Только слыша его, она понимала, что еще живет на белом свете. Потом завыли сирены, ей надели какую-то маску. Она хотела сбросить с лица липкую резину, но голос Витакера успокоил ее:

– Все в порядке, Лу. Это кислород.

Она поверила, что надо подчиниться. Тут же темнота тяжело навалилась на нее. Она не стала на этот раз сопротивляться и позволила унести себя в черную безмолвную бездну.

12

– Здравствуй, Лу!

Услышав голос Витакера, она открыла глаза. Ее взгляд сфокусировался не сразу. Он выглядел, как всегда, спокойным и уверенным, будто случайно шел мимо ее дома и просто зашел в гости, вот только был немного бледнее обычного. Она отвела взгляд в сторону и увидела больничную обстановку. Шевелиться было трудно, и кто-то упорно бил ее молоточком по лбу.

– Где я? – простонала она.

– В больнице, – ответил он. – Как ты себя чувствуешь?

– Так себе. Что со мной?

– Отравление угарным газом. Что-то случилось с системой отопления твоего дома.

– А… – мысль сверкнула как молния в темноте сознания, – как Эмили и Элиу?

Витакер сел на край кровати и взял ее руку в свои.

– Птицы – более нежные создания, чем человек, Лу. Мне очень жаль.

Лу закрыла глаза, сдерживая слезы. Но они потекли, смачивая виски, а потом и волосы. Она отвернулась, чтобы скрыть свою слабость от Витакера.

Он погладил ее по плечу. Она чувствовала тепло и тяжесть его руки, но его ласка длилась недолго.

– Где они? – с трудом вымолвила она.

– Элиу и Эмили? – Он тяжело вздохнул. – Я позвонил Блэр, чтобы она занялась этим. Мне показалось, что ты не будешь возражать.

Лу кивнула. Множество вопросов вертелось на языке, но она слишком устала и не могла их сформулировать. Поэтому она просто лежала, с головной болью и льющимися из глаз слезами.

А где-то в глубине сознания росло ощущение близости смерти. Она ходит совсем рядом и забрала уже дорогие ей существа. Почти уже взяла и ее саму. Очень тихо и незаметно: во сне.

Как странно. Ей казалось, что опасность проявит себя как-то более явно и что она будет драться с кем-то и кричать, а беда пришла откуда не ждали. В ее собственном доме самый обычный воздух чуть не погубил ее. Если бы не Витакер…

– Спасибо.

– За что?

– За то, что оказался в нужном месте в нужное время.

– А-а, ты об этом, – понял он. – Ерунда. Хочешь, я позвоню твоему сыну?

Она покачала головой.

– А матери?

– Ни в коем случае! Ее нельзя волновать.

– Ах да, – фыркнул Витакер. – Лу Малотти независимая женщина.

Удивленная его тоном, она повернула голову и взглянула на него. Он был такой же, как всегда, только едва заметные тени лежали под глазами.

– Что ты? – спросила она.

– Послушай, ты сегодня чуть не погибла, и это, по-твоему, никого не должно волновать?

– Витакер, ты извини, но у меня так болит голова…

– Они собираются продержать тебя здесь несколько дней, и я на их стороне. Тебе прописан постельный режим.

– Какой там режим! – возмутилась Лу. – Мне на работу надо!

Витакер поднялся и скрестил руки на груди.

– Может, у тебя даже есть силы подняться? Тогда продемонстрируй, пожалуйста, не стесняйся.

Лу попыталась сесть. Хорошо так попыталась. Собрала волю в кулак и… чуть шевельнулась.

– Черт! – в сердцах произнесла она.

– Ха-ха, – демонстративно рассмеялся Витакер. – Я позвоню Стеггансу и скажу, что ты заболела. И не надо меня благодарить.

Она постаралась сосредоточиться и ответить что-нибудь ядовитое, но в голову ничего подходящего не приходило.

– Я тебе отомщу, – выдавила она наконец после долгих раздумий.

– Ну вот. Если хочешь, тебя выпишут отсюда завтра вечером, но выходить на работу все равно будет нельзя. Твой организм слишком отравлен, ему нужно время на восстановление.

В комнате потемнело, а может быть, потемнело у нее в глазах. Но, как бы там ни было, она стала отключаться.

Глаза закрылись сами собой, и у нее уже не было сил бороться со сном.

Прошло несколько дней, и Лу появилась на своем рабочем месте. Наверное, ей не следовало бы так торопиться, ее качало от легкого дуновения ветра, она шаркала и горбилась как немощная старуха. Но дом теперь напоминал ей склеп, и она не могла сидеть в четырех стенах.

Когда она вошла в помещение страхового отдела, там никого не было, хотя, очевидно, только что отсюда кто-то вышел: в воздухе витал слабый сигаретный дымок.

– Малотти, как твое здоровье? – раздался мужской голос.

Мэйсон Боствич стоял на пороге комнаты.

– Опять начал курить?

Он покраснел.

– Откуда ты знаешь?

– Это довольно просто. Во-первых, я унюхала табачный дым. Во-вторых, кроме нас с тобой здесь никого нет. Я не курила, значит, курил ты.

– А если только что здесь был Стегганс?

– Он не курит, – сказала она, бросая сумочку на стол. – А что ты здесь делаешь в ночную пору?

Он усмехнулся.

– Между прочим, я тут отдувался за тебя. Меня поставили на твое место.

– Ну и как, понравилось?

– Работенка – не бей лежачего. Твою должность надо сокращать, – ехидно заметил он. – Постой, я слышал, что тебя вчера положили в больницу с отравлением. Как это тебя угораздило?

Она отодвинула свой стул так, чтобы держать его в поле зрения.

– Неполадки в системе обогрева. Болтик один развинтился, что ли. Короче говоря, угарный газ стал поступать в комнату.

– Господи! Ты что, давно не проверяла систему?

– С этого дня буду проверять каждый день.

Мэйсон снял с вешалки куртку.

– Ну ладно, рад видеть тебя в добром здравии. Раз так, я пойду домой. Жена обещала сегодня приготовить мне что-то особенное.

– Пока.

Дверь кабинета Стегганса была закрыта, из-под нее просачивалась полоска света. Она постучалась и получила разрешение войти. Лицо Стегганса вытянулось от изумления.

– Зачем вы пришли? – возмутился он.

– Вы, наверное, забыли: я тут работаю.

– Но ваш приятель сказал, что вы болеете!

– Во-первых, он был не совсем не прав, а во-вторых, он мне никакой не приятель.

– Но я слышал…

– От кого?

Он наморщил лоб.

– Ну, я не помню. Кстати, он еще не раскрыл дело о пожаре на пятом складе?

– Не знаю. Он мне не докладывает. Но, по-моему, он слишком занят другим преступником, чтобы отвлекаться на мелочи.

– «Другим преступником»? А-а, вы имеете в виду Огнепоклонника? Да, этот тип задал задачу лейтенанту… Как его фамилия?

– Витакер.

– Ну что ж, раз уж пришли, я не буду гнать вас домой, хотя и следовало бы. Но из офиса выходить запрещаю.

– Но позвольте…

– Все равно сегодня нет кораблей для проверки. Не беспокойтесь, без работы не останетесь.

Он кивнул ей на стул, положил локти на стол и стал рассматривать ее в упор. Возможно, некоторые женщины подумали бы, что он своим взглядом на что-то намекает, и смутились бы. Но Лу смотрела ему прямо в глаза.

– Так что вы хотите? – прервала она молчание.

– Компьютерщики повозились с нашей базой данных и пришли к выводу, что она цела. Просто кто-то испортил систему доступа к данным.

Лу чуть не свалилась со скользкого пластмассового стула.

– Значит, все можно восстановить? Только для этого, конечно, придется здорово потрудиться.

– Ну что ж, действуйте. У вас вся ночь впереди.

– Но мне также нужен доступ к файлам всех сотрудников. Начать я хочу с Джея.

– Вы думаете, это он виноват?

Она развела руками.

– Это общее мнение, но я не могу сказать, что полностью разделяю его. Просто надо же с кого-то начинать.

– Лу, – произнес он. – Вы что-то скрываете от меня?

Было самое время открыться ему. Стегганс с самого начала помогал ей; если дать ему больше информации, то и помощи можно получить больше. Она открыла рот, чтобы исполнить свое намерение. Но, видимо, что-то случилось на пути нервных импульсов от коры головного мозга к центру речи. Инстинкт, гнездящийся в подкорке, перехватил идущие слова и заменил другими.

– Нет, – без запинки произнесла она. – С чего вы взяли?

Лу удивилась, но решила, что раз уж так получилось, пусть так и остается. Она и одна выведет всех мошенников на чистую воду. А сейчас посмотрит, поверит он ей или нет.

Стегганс откинулся на спинку стула, не сводя с нее изучающего взгляда. Потом сунул руку в карман и вытащил связку ключей. Взвесил ее на ладони, как бы все еще сомневаясь, и положил на стол перед Лу.

– Спасибо, – сказала она. – Джей уже появился?

– Зачем ему это? Зачем идти туда, где его ждут одни неприятности?

– Он кому-нибудь звонил?

– Не знаю. Даже жена никому ничего не говорит.

Кэти Несмит молчит, чтобы не навредить мужу? Вполне вероятно.

Лу встала, чувствуя тепло заходящего солнца на лице и груди.

– Ну что ж, приступим. Вы еще останетесь?

– О нет! Я здесь с семи утра и просто валюсь с ног. К тому же меня не покидает ощущение, что я больше мешаю, чем помогаю. Готов поспорить, что вы с нетерпением ждете выхода Деверо.

– Ну отчего же… – дипломатично уклонилась она от ответа, играя ключами. – Я позвоню вам, если выйдет что-нибудь путное.

Лу слышала, как хлопнула дверь его кабинета, когда набирала воду для кофе. Через несколько минут с чашкой в руках она была уже у дверей комнаты Джея.

– Посмотрим, чем ты нас обрадуешь, – бормотала она.

Поставив кофе на стол, Лу стала пробовать, какие ключи из связки подходят к ящикам стола Джея. В конце концов нужные нашлись. Тогда она сунула руку в карман и вынула оттуда листочек с переписанными в доме Несмита данными.

Начав с верхнего ящика, она стала сравнивать свои данные со всеми другими, зафиксированными на листках и уложенными в папки. Ничего похожего. Лу не могла удержать вздох разочарования и перешла к столам других сотрудников. Пересмотрела даже свои ящики. Схожие числа, конечно, были, но ее-то устроят только абсолютно такие же!

Завершив поиски, она вернулась к началу, в комнату Джея и снова перерыла все. С тем же результатом.

– Вот неудача! – застонала она, с размаху садясь на стул. – Но этого не может быть! Я должна была найти!..

Она посмотрела на отодвинутые ящики стола Джея. Ей почудилось, что ящики открыли рты и смеются над ней, радуясь ее досаде. И тут она насторожилась. Что-то задело ее, какая-то мысль, смутная, неясная… Ах да! Она даже вскрикнула, поймав за хвост убегавшую мысль.

Джей – очень педантичный человек, в этом она убедилась. Он складывает все в алфавитном порядке, снабдив указателями. Все папки с записями сложены у него в ящиках в хронологическом порядке сверху вниз: в нижнем ящике должны лежать данные о самых последних проверках. Но нижний ящик был пуст!

Итак, она была на верном пути. Но опоздала.

Ее охватила досада. Лу вскочила так стремительно, что уронила стул. Кто бы это ни сделал, он поступил очень предусмотрительно.

– Проклятье, – прорычала Лу. – И кто поверит? По крайней мере, только не Ван Аллен.

Да, ей есть что терять. Двадцать с лишним лет карабкалась она наверх по крутой лестнице. Ни одна ступенька не далась ей даром, за все заплачено сполна.

И вот она нашла бомбу. И сама хочет поджечь фитиль.

У кого осталась хоть капля разума, тот не будет жечь свечу, сидя на бочке с порохом, но… Могут пострадать люди. Температура в котле достигает восьмисот градусов. И если шов не выдержит…

И «Габриэлла», наверное, не единственный такой корабль. Судя по данным Джея, их семь. Семь плавучих гробов!

– Черт бы тебя подрал, Джей Несмит! – вскричала она.

Самое плохое заключалось в том, что, возможно, все было в порядке, и «Габриэлла» ушла в море полностью починенная, а список Джея значит совсем не то, что она думает.

Но она должна удостовериться в этом. Иначе ей не будет покоя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю