Текст книги "Последняя из своего рода (Том 2) (СИ)"
Автор книги: Валерия Веденеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Глава 9
Почти весь следующий день я провела на местном торжище.
Подумать только, прежде я и не представляла, как выглядит настоящий рынок, со спешащими покупателями и зазывающими продавцами, с яростным обсуждением качеств продаваемого.
Сперва я долго бродила между рядов, наблюдая за тем, как ведут себя люди. Потом попыталась применить полученные знания на практике. Торговаться получилось не очень, все же дело это требовало изрядного навыка, но немного сбросить цену на выбранную одежду и пару ножей – с удобными рукоятями и длинными лезвиями – мне удалось.
В трактире, наученная вчерашним страхом, я зашла на кухню, выбрала приглянувшиеся блюда – с расчетом на двоих – и велела Карушу отнести их в мою комнату.
* * *
Кажется, что не успела я провалиться в сон, как тут же из него вынырнула: кто–то немилосердно колотил в дверь. Подняв голову, я попыталась сообразить, какое сейчас время суток. Щели между ставнями пропускали слабый солнечный свет, уже рассвело.
– Даана, даана! – закричал из коридора Каруш. – Я узнал, что через три часа уходит караван, вы можете к нему присоединиться.
Мы договорились, что Каруш выведет Ренику через черный ход и доставит к месту сбора каравана как раз к тому времени, когда трактирщик, решивший проводить меня сам, уйдет. Сомнительно, что дело было в любезности по отношению к гостье, тем более незваной; скорее, отец Каруша хотел лично убедиться, что в его заведение я не вернусь.
Глава каравана, к которому подвел меня трактирщик, лишь кивнул на слова – «Я магичка». Никакого пиетета перед владеющими Силой этот седой кряжистый мужчина не испытывал.
– Огонь, вода, воздух? – спросил он нетерпеливо, явно желая скорее заняться другими делами.
– Э-э, огонь, – я как–то не сразу поняла, что он интересуется доминирующей стихией.
– Хорошо, если будет нападение, жги трейс, они вспыхивают лучше сухостоя, – распорядился человек, потом ткнул коротким заскорузлым пальцем в сторону предназначенной мне повозки. – Поедешь там.
– А… – я хотела хотя бы узнать, что такое эти «трейс», но мужчина уже начал отворачиваться. На мой непроизнесенный вопрос бросил через плечо:
– Спроси у возницы, он расскажет.
* * *
Возница, седой человек со шрамом через все лицо, как раз объяснял мне и Ренике про трейс, по описанию похожих на очень крупную саранчу, когда в поле зрения впервые появился Ольф. При виде меня взгляд юноши вспыхнул интересом, после чего я обрела верного рыцаря, готового скрасить долгие дни путешествия. Хм, отчего нет? Парень казался умен и пригож собой, он смотрелся бы вполне к месту даже при дворе моего отца. Если бы не был человеком, конечно…
Ольф был старшим приказчиком – и племянником – купца, оставшегося в городе, и во время путешествия должен был приглядывать за товаром и слугами. Приглядывать же за мной он вызвался добровольно и с большим энтузиазмом.
Воочию увидев стены, окружающие город, я поняла удивление трактирщика – такие стены было действительно не перелезть. Гладкие, как лед, но намного более прочные. И выше, чем сторожевые башни, когда–то окружавшие разоренную столицу моей страны.
– Их толщина около пятнадцати футов, – объяснил юноша. – А в глубину они уходят больше, чем на сорок футов.
Я выказала интерес к городским стенам, и Ольф с готовностью принялся рассказывать все, что о них знал.
– А какова их точная глубина?
– Неизвестно, – парень развел руками. – Подкоп в последний раз вырыли как раз на сорок футов, потом надоело, бросили. В таком виде мы яму и нашли.
– Кто рыл? – удивилась я.
– Дикари из пустыни. Это с противоположной стороны от Города, даана, не бойтесь, – добавил он торопливо. – Там, куда мы направляемся, никаких дикарей нет.
– Понятно, – на самом деле это было не так, но все странности я пока откладывала в дальний угол памяти.
Пробил колокол, ворота отворились, и многочисленные повозки в сопровождении нескольких сотен вооруженных всадников покинули Город–на–Перекрестке. Мне и Ренике было выделено место на одной из повозок, где, аккуратно завернутые, лежали тюки дорогих тканей.
Глава 10
Природа за пределами Города оказалась однообразна: бесконечная равнина, где редкие лесные островки перемежались уходящими вдаль зелеными полями. Как я и предположила, в этот мир лето только пришло, и бутоны цветущих кустарников превращались в пока зеленые и несъедобные ягоды.
Хотя на второй день путешествия я разрешила Ольфу звать себя по имени, мне до сих пор было не по себе, когда он обращался ко мне на «ты» – особенно после той церемонности, что окружала меня при королевском дворе.
– Риэль, взгляни! – он подъехал ближе и протянул мне на ладони горсть каких–то семян.
– Что это? – я не торопилась брать их в руки.
– Кичито. Они очень вкусные, нужно только подержать их на горячих углях.
– Угостишь меня вечером? – улыбнулась я парню.
– Конечно, – просиял тот в ответ.
Подобные подарки я получала постоянно.
Цветы – «Риэль, посмотри, они такие же синие, как твои глаза»; выточенную из дерева птицу – «жаль, что в Городе такие не водятся»; горсть засахаренных орехов, – «их делает моя матушка. Правда, вкусные?».
Ольф казался мне похожим на Мийо, такой же легкий, порывистый, неспособный усидеть на месте. Когда я была ребенком, младший из братьев постоянно таскал мне всякие сладости и подарки. Он рассказывал мне свои тайны – я умела молчать. Наверное, я знала о нем куда больше, чем остальные в семье…
Ольф отъехал – с конца каравана доносились громкие голоса, ему следовало разобраться в очередной проблеме. А я торопливо сморгнула набежавшие слезы. Храм Памяти слишком сильно разбередил старые раны.
Будь рядом Мервин, стало бы легче. Где он был сейчас? На войне с кадари? Выполнял секретные поручения Дакаанта? Может, уже искал меня? Хотелось верить, что последнее. Даже получив от вампиров клятву Савэто, по определению нерушимую, я не была уверена, что возвращаться безопасно. Не попытаются ли они обойти свое обещание?
Я встряхнулась – следовало отвлечься. Хоть как–то. Достала аккуратный сверток, еще один подарок Ольфа, развернула, рассматривая темно–синюю тунику и черные штаны. Чистая сменная одежда и удобные высокие ботинки для верховой езды. Переодевшись в крытой повозке, я подошла к юноше.
– Олеф, ты обещал дать лошадь, когда я захочу прокатиться.
Ольф привел смирную маленькую лошадку. Седло оказалось непривычной формы, но я приспособилась быстро.
Какое–то время мы ехали бок о бок, но юноша все молчал.
– Что–то не так? – спросила я наконец.
– Риэль, – начал он. – Риэль, я ни разу не интересовался, откуда ты родом. У нас не принято ни о чем спрашивать магов, положено ждать, пока они сами не захотят рассказать…
– Мудро, – согласилась я.
– Но я собираюсь нарушить это правило, – сказал он твердо. – Кто ты? Откуда? Ты ведь не из простой семьи, несмотря на твои…
– Обноски? – подсказала я с готовностью. Он торопливо затряс головой:
– Нет–нет, я хотел сказать – несмотря на твою скромную одежду. Я наблюдал, как ты держишь себя, как говоришь, как двигаешься…
Я пожала плечами:
– Моя семья благородной крови, если ты об этом. И я из другого мира.
– Я так и понял, – Ольф кивнул. – Но почему ты оказалась здесь? Одна? Почти каждую смену сезонов через наш город проходит маг, почти всегда – мужчина, и все они ищут сокровища, расспрашивают, выпытывают. А тебе словно ничего этого и не надо.
– У вас водятся сокровища? – я вскинула брови.
Ольф рассмеялся:
– Нет, но магам трудно в это поверить, – посерьезнел. – Но все же, Риэль, зачем ты пришла к нам?
– Меня заставили, – я поежилась и на всякий случай спросила Ольфа: – Ты не знаешь, есть ли из Лабиринта другой выход?
Ответ прозвучал предсказуемо:
– Выход откуда, Риэль? О каком лабиринте ты говоришь?
* * *
На третий день пути вдали появились силуэты высоких холмов, а на четвертый Ольф сообщил, что мы приближаемся к замку местного владетельного лорда, Амира ги-Ринн, того самого герцога, о котором упоминал трактирщик.
Замок правителя стоял на вершине одного из холмов, окруженный крепостной стеной и глубоким рвом, со свободным пространством на три версты, тщательно очищенным от деревьев и кустов.
Наш путь шел в обход замка, по широкому тракту. Я внимательно слушала Ольфа, рассказывающего о плотоядных рыбах, живущих во рве, о том, сколько раз замок пытались взять штурмом, и у скольких это получилось.
– Никому, – с такой гордостью произнес юноша, словно при всех осадах он лично стоял на крепостной стене и отражал атаки. – Никому не удалось.
– Удивительно, – согласилась я, оценивая высоту стен и прикидывая, какой толщины должны быть ворота, не видимые с нашей стороны холма. – Тем более удивительно, что я не вижу на крепости ни одного Плетения или скопления Нитей.
– Не видишь чего? – сбился с мысли Ольф.
– Магии, – пояснила я, не желая вдаваться в подробности. Зря я сказала последнюю фразу вслух – ни к чему дразнить лишенного Дара.
– А вы, в своем мире, укрепляете замки магией? – глаза юноши загорелись интересом.
– Иногда, – ответила я уклончиво, и на всякий случай добавила: – Это работа мужчин. Я не умею.
– Жаль, – с разочарованием вздохнул Ольф.
Приближался закат, наш растянувшийся караван должен был вскоре сойти с дороги. Потом все повозки расставят в два круга, внутренний и внешний, выставят по внешнему периметру стражу, начнут варить ужин. Весьма кстати, я уже проголодалась.
Я посмотрела на восток, где медленно набухала туча. Только бы к вечеру не пролился дождь.
– Ольф, если начнется гроза, нас ведь все равно накормят?
– Гроза? – удивленно переспросил тот. – Риэль, в это время года не бывает гроз.
– А там тогда что? – я показала на тонкую фиолетовую полосу у края горизонта. Пока туча была еще слабо заметна, но через несколько часов вполне могла оказаться над нашими головами.
Ольф несколько мгновений растерянно смотрел туда же, потом вдруг резко сорвался с места и понесся вперед, в голову каравана, где степенно ехало начальство.
– Ги Тесах, – закричал он. – Ги Тесах, с востока летят трейсы!
Люди, все как один, повернулись к фиолетовой полосе на горизонте, а потом, опять же одновременно, начали работу. Все двигались слажено, четко зная свои и чужие обязанности. Никакой суеты и паники, ничего лишнего, словно и не люди даже, а муравьи, единый живой организм, знающий, что надо и как надо. Расставили повозки, натянули над ними сеть из тонкого блестящего материала, выпрягли и согнали вместе лошадей, надели на них какую–то непонятную сбрую. Немногочисленные женщины помогали, потом скрылись в крытых повозках.
А я все также в отдаление сидела на своей кобылке и любовалась происходящим до тех пор, пока ко мне на полном скаку не подлетел Ольф. Ну вот, а он как раз выбился из ритма. Уверена, в общем действе ему тоже была отведена четкая роль.
– Риэль, ты почему все еще здесь? Живо в повозку! – он протянул руку, чтобы ухватиться за повод кобылы и отвести ее к положенному месту. Я мысленно усмехнулась своей аналогии: местные муравьи не бросают своих, даже если свои совсем новенькие и не разбираются в муравьином устройстве. Правильный муравей вернулся за муравьем заблудившимся.
Я легонько подтолкнула лошадь, позволяя ей идти туда, куда тянул Ольф. Заметив нас, ги Тесах, начальник каравана, прекратил что–то втолковывать двум охранникам и всей своей массой развернулся в мою сторону.
– Даана Риэль, – обратился он ко мне со всей официальностью. – Вы среди нас единственный маг. С какой позиции вам будет удобнее жечь трейс?
Я огляделась.
– Думаю, за пределами защитного полога, иначе я могу его повредить, – предложила первый вариант, пришедший мне в голову. – Но достаточно близко, чтобы я успела укрыться, когда истрачу резерв.
Ги Тесах кивнул:
– Тогда с восточной стороны от полога, – потом перевел взгляд на Ольфа, с мрачным видом слушающего нашу беседу. – Поручаю тебе защищать даану.
– Будь ты хоть трижды магичкой, но во время битвы женщина должна сидеть в безопасном месте, только мужчина должен сражаться, – недовольно пробормотал Ольф и со злостью посмотрел вслед уходящему человеку. Я опустила взгляд, с трудом удерживаясь от улыбки. Если бы я рассмеялась сейчас в ответ на это негодование, Ольф не понял бы меня, обиделся. Юноша верил, что женщина априори слаба и беспомощна, и что с того, что, призвав любую из четырех стихий, я могла бы уничтожить половину этого лагеря? Пусть верит. Когда тебя готовы защищать – это приятно.
Туча двигалась куда быстрее, чем было положено обыкновенной, наполненной дождем. Приближалась, растягивалась на все небо и отвратительно стрекотала сотнями тысяч надкрыльев, шелестящих о покрытые хитином тела. Я подняла руки, готовясь вбросить в приготовленное заранее Плетение последнюю Нить. Вот трейс приблизятся еще немного, и… Огонь вспыхнул небесной дугой, прожигая брешь в их ровном движении, и несколько тысяч насекомых упали на землю пеплом. Остальные слажено разлетелись в стороны, огибая опасное место. Я мысленно кивнула: Ольф рассказывал мне, что именно так они себя и поведут. Пока все шло по плану.
Еще две дуги обняли небо по бокам, жирная черная сажа посыпалась на землю, удобряя почву. Изрядно поредевшая стая зависла в воздухе, не решаясь приближаться. Еще один выброс Силы, еще один заблаговременно приготовленный огненный щит, и трейс повернут назад. Я чувствовала это – три огненных удара смутили псевдоразумный рой, трейс испугались. Вот и четвертый. И… ничего. Хотя нет, не так, – вместо отступления пошла перегруппировка, рой поднялся выше, но продолжал двигаться вперед.
– Ольф! – я обернулась к юноше, который зачарованно стоял, запрокинув голову, глядя, как последние разряды Силы дожигают не успевших увернуться трейс. Погибли десятки тысяч тварей, но и осталось не меньше. – Ольф, ими кто–то руководит со стороны! Кто–то сильнее меня. Они боятся, но все равно летят.
Юноша посмотрел на меня непонимающе, словно не узнавая, в глазах благоговение перемешалось с отчетливой опаской. Потом мои слова дошли до его сознания, и он вздрогнул.
– Ты уверена?
– Да. Иначе бы они уже повернули.
– Значит, отступники, – пробормотал Ольф, потом добавил несколько богохульств, которые я предпочла не услышать.
– Мой резерв почти исчерпан, – сказала я ему. – Мы должны вернуться под защиту полога.
Ольф торопливо кивнул, и мы побежали к кругу повозок. Про исчерпанный резерв я преувеличила: Силы у меня осталось немало. Немало, но недостаточно, чтобы уничтожить всех трейс, а оставаться беззащитной в чужой земле я не собиралась.
До того, как первые насекомые роя окажутся прямо над нашими головами, оставалось еще несколько минут. Мы проскользнули внутрь защищенного пространства, Ольф огляделся, выискивая взглядом ги Тесаха, и торопливо подошел к нему. Я шла следом.
– Риэль считает, что трейс управляют на расстоянии, – выпалил юноша. Ги Тесах бросил на меня цепкий взгляд, я согласно кивнула:
– Они не хотели лететь, но и развернуться не могли.
– Это отступники, больше некому, – сказал Ольф. Ги Тесах помрачнел, потом обратился ко мне:
– Благодарю за помощь, даана, вы хорошо их проредили, – и, посчитав разговор исчерпанным, оставил нас.
– Кто такие отступники? – потребовала я у Ольфа. Врагов, особенно преуспевших в магии, следует знать. Первый закон выживания.
– Риэль, это долгая история, – поморщился он. – Мне нужно быть на месте. Потом, ладно?
– Будешь должен, – предупредила я.
– Да, конечно, – Ольф поспешно кивнул.
Я наблюдала, как стражники в защитных накидках и со странным, ни на что не похожим оружием в руках, вышли за пределы полога. Вооружение их выглядело как длинные тонкие трубы из темного металла, покрытые крупной резьбой и многочисленными заклепками. Ни у кого в руках во время путешествия этих труб я не видела. Должно быть, особое оружие, специально для трейс. Впрочем, с мечами и луками против летающих насекомых они бы много не навоевали.
Я отошла к крытым повозкам, но не стала прятаться внутри: то, что происходило вокруг, было намного интереснее.
– Даана Риэль, старшая даана говорит…
Стрекот стал оглушительным, в нем потерялись все слова Реники. Девочка испуганно посмотрела вверх, где от многочисленных серых тел уже почти не было видно неба, и жестами попыталась убедить меня идти с ней. Я отрицательно покачала головой и также жестом предложила ей прятаться самой. Девочка прикусила губу и наморщила брови, не зная, что делать. И тут на полог начали садиться первые трейс. Это решило дело: Реника съежилась, словно пытаясь стать меньше ростом, и бегом вернулась к повозке.
Когда я жгла трейс, расстояние не позволяло разглядеть детали, теперь же объектов для моей любознательности оказалось не счесть: по пологу ползали уже сотни крупных серых существ. Очень крупных, с размерами, больше подходящими не насекомым, а ящерицам: длинные тонкие тела, голова саранчи, но с куда более мощными челюстями, членистые ноги и мощные крылья. В среднем, длиной они были с мою ладонь.
Ольф объяснял, что трейс не являются настоящей саранчой, хотя и похожи: трейс всеядны, им недостаточно плодов и листьев. Такой вот рой был вполне способен опустошить целое человеческое поселение, оставив от домов лишь труху, а от людей и животных – чисто выбеленные кости. Или сделать то же самое с нашим караваном.
Вспышка, потом еще одна, потом еще. Ага, вот и разгадка странного оружия охранников: эти их длинные трубки выпускали струи пламени. С места, где я стояла, было прекрасно видно двоих воинов: огонь вылетал на расстояние до пятнадцати шагов, но стреляющий мог регулировать длину языка пламени, передвигая заклепки. Интересные артефакты. Для эль–туань не более чем забавные игрушки, но для людей, не имеющих Дара, великолепное оружие. При условии, конечно, что сражались они с такими же не–магами.
Трейс между тем продолжали подтверждать мою теорию о том, что роем управлял кто–то разумный: движения насекомых были слажены и отработаны не менее, чем у людей. Я увидела и обходные маневры, и ложные, для отвода глаз, нападения, и попытку отрезать одного из стражников от остальных и задавить количеством. А еще я увидела, что идея подпустить трейс слишком близко – глупа, и наказывается в лучшем случае шрамом. Челюсти существ не велики, но вполне способны отхватить кусок мяса или фалангу пальца. У одного стражников уже не хватало кончика уха, а также половины волос: выстрел его соседа не только спалил нахального трейс, но и лишил человека шевелюры.
Постепенно рой уменьшился: над нашими головами вилась уже не сплошная туча, а отдельные серые хлопья. А потом, ведомые неслышной командой, все трейс, и облепившие полог, и атакующие людей, поднялись в воздух и полетели прочь. О том, что было, напоминало лишь поле вокруг, усыпанное черным пеплом и частями мертвых трейс. Если мои огненные Нити сжигали насекомых полностью, то оружие людей такой мощностью не обладало.
– Ты тут все время стояла? – раздался рядом недовольный голос. Я обернулась. Ольф, чумазый и мокрый от пота, сердито смотрел на меня.
– Я рада, что ты цел, – сказала я, улыбаясь.
– Риэль, почему ты не спряталась в повозке? – спросил он, не отвечая на мою улыбку.
– Мне было интересно.
– Твой интерес стоит того, чтобы рисковать жизнью?!
– Я же была под пологом, – попыталась я его успокоить.
– Да ну, а я и не заметил! – он схватил меня за руку и куда–то потащил. Ага, здесь полог уже начали сворачивать. И что?
– Смотри! – он ткнул в прозрачную ткань, прошитую мелкой металлической сетью. – Внимательней смотри!
Я нахмурилась, потом пожала плечами. Ткань как ткань.
– Вот! – он показал на небольшое отверстие. – Вот еще одно, и еще. Или ты думаешь, трейс просто так по пологу ползали?
– Они его грызли? – удивилась я вслух. Этого я не заметила.
– Нет, трейс выделяют кислоту, а она постепенно разъедает даже самый плотный материал. Проделай они хотя бы одну дыру подходящего размера, попали бы внутрь и первым делом перекусили тобой! Поняла теперь?
– А повозки? Разве там безопаснее?
– Они покрыты таким пологом в два слоя. Это хорошая защита. – Ольф глубоко вдохнул и медленно выдохнул, пытаясь успокоиться. Видно было, что ему хотелось сказать мне еще много чего «ласкового», но юноша сдержался.
– Прости, я была не права, – сказал я умиротворяюще. – Я не знала, что находиться просто под пологом может быть опасно.
Ольф все еще сердито посмотрел на меня, потом дергано кивнул.
Глава 11
Ги Тесах приказал запрягать лошадей, и мы продолжили путь, хотя до заката остались считанные часы.
– Что происходит, Ольф?
– Начальник думает, что нападение повторится, – ответил тот, хмурясь.
Вот как…
– Отступники, – я напомнила Ольфу данное им обещание. – Расскажи о них.
Ольф тяжело вздохнул и огляделся по сторонам, явно надеясь, что кому–то что–то от него понадобится.
– Ольф, не тяни.
– Они были, как мы, – начал он с неохотой. – Нашей крови. Но потом поддались искушению и ушли. И стали… – пауза, очень долгая. – Стали отступниками.
Он решил, будто мне хватит этого жалкого огрызка настоящей истории?
– Кто такие «мы»? – задала я первый вопрос. Ольф вздрогнул, явно ожидая другого. Потом взгляд юноши ушел в сторону.
– Не лги мне, – предупредила я тихо. – Или нашей дружбе конец.
Ольф прикусил губу, потом бросил на меня быстрый взгляд:
– Люди называют нас оборотнями.
И всего–то?
– Кем ты оборачиваешься?
– Волком.
Улыбнувшись, я повторила фразу Мервина:
– Волки – самая вменяемая раса среди двусущных.
– Откуда ты знаешь наше истинное название? – Ольф выглядел одновременно встревоженным и польщенным.
– Я жила некоторое время в волчьем клане.
Ольф облегченно вздохнул и выпрямился с таким видом, словно с его плеч упала гора.
Дальнейшую историю отступников Ольф рассказал легко. Похоже, именно факт собственного оборотничества его так смущал.
Его предки появились в Городе несколько веков назад, пришли и остались. О своей родине Волки рассказали только то, что там шла страшная война, и они бежали, спасая семьи. Сведения о том, где находилась эта родина, что за жизнь они вели прежде, первые Волки унесли с собой в могилы. Пришедших Волков было мало, но потомки смешанных браков с людьми обычно наследовали двойную суть. Община Волков увеличивалась, и однажды, примерно полтора века назад, в ней выделилась особая группа оборотней, уверенных в том, что только они знают, как нужно жить. Постепенно напряжение внутри общины росло, пока не вылилось в кровавое столкновение. Отступники – именно тогда они получили это имя – оказались в меньшинстве и ушли, обосновались в южных степях и начали вредить уже оттуда. Вот как сегодня.
– Возможно, они договорились с теми дикарями, которые рыли подкоп под Город, – предположила я, но Ольф покачал головой:
– Дикари живут с противоположной стороны от Города, с отступниками им не пересечься.
– Как это? Не так уж велик ваш город, чтобы нельзя было обойти.
– Вышедшие из разных ворот Города никогда не встретятся, – возразил он. – Это невозможно.
– Но почему?
Ольф пожал плечами:
– Откуда мне знать? Жрецы говорят, что так установили младшие боги. И вернуться в город можно только через те ворота, через которые вышел.
– Город–на–Перекрестке, – проговорила я задумчиво. – Может ли быть так, что каждые ворота – это Врата? И на самом деле мы уже несколько дней едем по другому миру? Но тогда почему не было пересечения Бездны? Ведь иначе в другой мир попасть невозможно.
Ольф сосредоточенно нахмурился, слушая мои рассуждения.
– Не забивай голову, – я виновато улыбнулась. Опять забыла, что он не–маг.
– Мне интересно, – возразил он, потом усмехнулся. – Где еще такое услышишь? Не от жрецов точно.
– Я говорю ересь?
Не хотелось бы получить неприятности из–за своего длинного языка.
– Понятия не имею, – легкомысленно отозвался Ольф, но на мое недовольство тут же добавил: – Риэль, не беспокойся! О том, что я услышал от тебя, никому не скажу ни слова. Да даже если и ересь – маги неприкосновенны. Разве что ты сожжешь наш главный храм со всеми служителями и заявишь об этом на центральной площади… – он лукаво улыбнулся.
– Почему у вас неприкосновенны только чужие маги? – решила я задать давно интересующий меня вопрос. – Почему за вашими собственными охотятся жрецы?
Ольф помрачнел и снова пожал плечами:
– Простым смертным они не докладывают. И отступники, если честно, в основном из–за этого ушли.
– Они владели магией? – спросила я, и добавила, видя, как он недовольно морщится: – Вам запрещено об этом говорить?
– Это не тайна, – Ольф небрежно махнул рукой. – Все в городе прекрасно знают историю отступников. Просто неприятно.
– Но зачем они насылают на вас трейс? Какой в этом смысл?
– Трейс не едят металл, так что оружие и золото достанутся хозяевам этих тварей.
– Сильно они вас ненавидят, – я постаралась выбросить из головы картину, вызванную его словами: белеющие кости людей и животных, сожранных еще живыми, лохмотья защитного полога, лежащие рядом с костями, и мародеры, живые, довольные, весело перебрасываются шутками, складывают добычу, не обращая внимания на мертвые останки.
Мерзко.
– Отступники, – пробормотал Ольф. – Что б они в следующем воплощении в трейс переродились!
– В караване все Волки? – я обвела взглядом окружающих. Они не походили на двусущных клана Алатос, но что–то общее все же проскальзывало – в пластике движений, в спокойных взглядах, в зверином отсутствии страха перед смертью.
– Да, все.
Через три часа после заката мы, наконец, оказались на месте. Старое каменное строение, изрядно покосившееся на одну сторону, со сторожевой башней, остатками крепостной стены длиной шагов в сто, глубоким рвом перед стеной.
Из повозки выбралась Реника. Бледная, глаза испуганные. Я улыбнулась ей ободряюще, соскочила с лошади, и Реника тут же подбежала ко мне, обняла, прижалась лицом к груди:
– Мы ведь не погибнем? – прошептала. – Ведь правда?
– Постараемся выжить, – я погладила ее по пушистым волосам. – Обязательно.
Все повозки и люди тем временем уже въехали внутрь двора. К проему подошел ги Тесах, достал какой–то предмет, практически полностью скрытый в его массивной ладони, и сделал несколько жестов. Движения напоминали классический призыв к стихии Воздуха, но искаженный в нескольких местах. Да и начальник каравана, как мне показалось, не очень понимал, что именно делает, просто повторял когда–то заученные движения. Но и этого оказалось достаточно: из предмета вырвались яркие золотистые лучи и заполнили сиянием и проем, и небо над головами.
– Теперь можем спать спокойно, – сказал Ольф. – Через эту защиту трейс не пробьются.
– А там, раньше, он ее поставить не мог?
Юноша покачал головой:
– Она действует только на природном камне, где заранее проводились необходимые ритуалы. Эта крепость много раз зачаровывалась.
– Занятно, – мне бы хотелось посмотреть на артефакт, который работает в руках лишенного Дара, но любопытство оказалось не настолько сильным, чтобы ради него предпринимать что–то. Честно сказать, я просто устала. Пусть я вычерпала далеко не весь свой резерв, но на магическое истощение наложилось на физическое. Я не ощущала даже голода, только желание лечь на что–то мягкое и закрыть глаза. Поэтому следующие слова Ольфа так меня удивили:
– Ты очень выносливая. Как настоящая Волчица.
– Я?
– Целые дни в седле, грубая пища, палящее солнце, никаких удобств – и ты ни разу не пожаловалась. Ты ведь человек, да еще из благородных. Я видел таких барышень в Городе – они хрупкие и изнеженные. Ты – другая.
– Это плохо?
– Это замечательно, – Ольф смущенно улыбнулся.
Я пожала плечами.
– Меня хорошо учили.
– Быть воином? – удивился он.
– Нет, что ты, – я засмеялась. – Но, боюсь, отец не понял бы, не умей его дочь держаться в седле или падай она в обморок от короткой прогулки под солнцем.