355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерия Чернованова » Похищая жизни (СИ) » Текст книги (страница 13)
Похищая жизни (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июня 2018, 08:30

Текст книги "Похищая жизни (СИ)"


Автор книги: Валерия Чернованова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

Когда Шейрон умолк, он коротко обронил:

– Узнать, где в данный момент находится мисс Брук, будет несложно. Дайте мне полчаса, чтобы все подготовить, и мы отправимся за ней.

– Я же говорил! – самодовольно произнес блондин, когда за магом закрылась дверь. Такое ощущение, будто это он, Шейрон, собирался указать местонахождение моей напарницы. – Рейфилд – гений! Найдет выход из любой, даже безвыходной ситуации!

Пока бастард пел дифирамбы своему кумиру, часы на каминной полке пробили четыре раза. Я опустился в кресло и потер лицо. Пытался думать о чем-нибудь, кроме Алексис, например, как избавиться от посягательств матери на мою личную жизнь, но от этих мыслей становилось только хуже. С Вильерсом говорить тоже не хотелось. Пусть лучше курит свои сигары, хлещет виски и треплется о всякой ерунде, чем снова пристает с каверзными вопросами. Будем надеяться, что я в последний раз вижу его холеную физиономию. Исподлобья глянув на бастарда, решил при встрече посоветовать Алексис быть поразборчивей с женихами.

Альв вернулся минут через сорок, собранный и готовый к поездке. Проследив за моим взглядом, остановившимся на небольшом кожаном саквояже, пояснил:

– Изобретение Льюиса, которым все так восхищаются, на самом деле принесло больше вреда, чем пользы. Только поняли это слишком поздно. Так уж устроены живые существа, мы не способны обуздать свои желания и всюду стараемся сунуть свой нос. Изначально задумывалось, что благодаря временным переходам удастся сделать мир совершенней, избавить его от преступности и зла.

Но достигнув чего-то, человек тут же начинает мнить себя богом и решает, что ему все дозволено, что он вправе перекраивать историю по своему усмотрению. Прецеденты уже случались. И не раз. На первый взгляд изменения незначительны, возможно, мы их даже не замечаем, но кто знает, к каким последствиям способно привести даже малейшее вторжение туда, куда не следует, через время. Началась цепная реакция, и мы уже не в силах ее остановить. Изменение одного события неминуемо тянет за собой множество перемен. И так бесконечно...

Апогеем стало изобретение временных телепортов. Вам, должно быть, известно, что полиции удалось обнаружить несколько складов с нелегальной продукцией, среди которых были и так называемые волшебные медикаменты. – Эзерайя повернул ключ в ящике стола и продемонстрировал нам таблетницу с несколькими пилюлями. – Видите их? Перед вами один из способов перемещаться во времени, существуют и другие. С помощью этих маленьких белых капсул возможно совершить прыжок в прошлое. Конечно, это еще пробные образцы и мало кому удалось вернуться из такого экскурса невредимым. За последнюю неделю уже троих доставили в морг. Теперь они отправились в последнее путешествие, на небеса. Но что же будет, когда какие-нибудь дотошные умники доведут свое изобретение до совершенства? В мире начнется хаос.

Проблема с временными телепортами была мне хорошо знакома. Блейк не раз чихвостил подчиненных, требуя, чтобы работали продуктивнее и нашли наконец-то тех, кто поставляет запрещенные артефакты в Фейриленд. Пока что лидировали контрабандисты, а сыщики постоянно плелись в хвосте. Непонятно одно, какое это имеет отношение к Алексис? О чем я не замедлил спросить, а Рейфилд, не желая слезать с любимого конька, снова пустился в пространственные объяснения:

– Не так давно правительство обратилось ко мне с просьбой: найти альтернативу артефакту Льюиса. Конечно, с образованием Бюро уровень преступности значительно снизился, но в свете последних событий стало ясно, что часам Эйвана нужна замена. Чтобы вы, Наблюдатели, могли видеть преступление, но не имели возможности ни на что повлиять.

– Хотите сказать, что создали артефакт, который позволит нам возвращаться в прошлое, не вмешиваясь в события? – скептически уточнил я.

 – Не совсем так, – в очередной раз уклонился от прямого ответа маг. – Лучше не будем терять времени. Когда приедем на место, я вам все наглядно продемонстрирую.

Уже на улице вспомнил о шарфе, оставленном в кабинете, и, сказав, что мигом обернусь, поспешил обратно. Отыскав пропажу, собрался было уходить, когда взгляд зацепился за таблетницу, по недосмотру оставленную хозяином на столе. Не знаю, что на меня нашло, но я раскрыл коробочку и сунул в карман одну капсулу, даже не пытаясь осознать, зачем мне все это. Надеюсь, Рейфилд не заметит пропажи, а если и заметит, ему же хуже. Повязав шарф, поспешил на улицу.

Когда подъехали к мосту, уже начало светать. Темно-фиолетовое небо на наших глазах стало превращаться в пепельно-серое. Мы вошли в переулок, из которого, по словам пьянчуги, показалась карета. Раскрыв саквояж, альв протянул нам с Шейроном черные круглые окуляры со словами:

– Наденьте, иначе пропустите самое интересное.

Мы послушно исполнили указание. Эзерайя извлек из футляра небольшое складное зеркало, зачем-то подул на него, протер рукавом и положил прямо на тротуар.

– Позвольте представить вам мое изобретение. Сейчас мы узнаем, что произошло с мисс Брук, сможем проследить весь ее путь, от начала и до конца.

– И как это действует? – на свою беду брякнул я, за что напоролся на новую тягомотину:

– Мы с вами увидим как бы отражение прошедших событий, будем лишь сторонними наблюдателями, по-прежнему находясь в настоящем. Во сколько примерно была похищена девушка?

Получив ответ, Рейфилд наконец-то умолк. На всякий случай мы отошли от мага, чтобы не мешать. Зеркало замерцало холодным голубоватым светом, послав свой луч навстречу восходящему солнцу. А потом, будто под воздействием ветра, сияние рассеялось, и перед нами, словно тени, заскользили образы прошлого. Вот Алексис, больше похожая на тень, показалась из-за угла и направилась к мосту. Преодолев короткое расстояние, замерла перед вынырнувшей, будто из ниоткуда, каретой. Девушку затащили в экипаж, и тот помчался по мосту на северо-запад столицы.

Альв подхватил аппарат и, коротко скомандовав:

– Поехали! – запрыгнул в ландо.

По просыпающемуся городу мы летели следом за призрачной повозкой.

– Поразительно! – восхитился Шейрон гением мага. – И это видим только мы?

– Снимите очки и вы тоже ничего не увидите, – польщено улыбнулся Рейфилд, держа в руках свое сокровище, в котором сейчас отражались последние гаснущие звезды и плывущие облака.

На наше счастье улицы города еще не успели заполонить экипажи, и мы спокойно доехали до Флистер-кросс. Неподалеку находилась паромная переправа, уже кишащая людьми и повозками, желающими перебраться на другой берег. Мираж остановился возле двухэтажного особняка, как две капли воды похожего на соседние здания. Ничем не примечательный район для зажиточных горожан. Последнее, что увидел, это как Алексис подхватили на руки и понесли к крыльцу, над которым нависал газовый фонарь с номером тридцать четыре.

Эзерайя сложил зеркальные половинки и спрятал артефакт в саквояж. Видение тотчас исчезло.

– Пойдемте скорей! Раз и навсегда отобьем у этих подонков охоту похищать моих женщин! – бросил воинственный клич Шейрон, доставая из-за пояса револьвер.

– И много их у тебя? – Я удивленно и с некоторой долей уважения покосился на королевского отпрыска. Честно говоря, не ожидал от него такой прыти. Что ж, хоть в чем-то его недооценил. Впрочем, яблоко от яблони недалеко падает...

Служанка, открывшая дверь, попыталась грудью загородить нам дорогу, но, заметив направленный на эту самую грудь револьвер, испуганно взвизгнула и унеслась прочь.

– Стоило так пугать бедную девушку? – укорил я бастарда.

– Еще не хватало сюсюкаться с горничной! – презрительно отмахнулся тот.

На осмотр первого этажа ушло меньше минуты. Ни в гостиной, ни в кухне наша «беда» не просматривалась. Шейрон первым взбежал по лестнице. Услыхав доносящиеся из другого конца коридора голоса, поспешил на звук. Однако возле входа убавил скорость и в нерешительности затормозил, уступив мне почетное право первопроходца. Я подвинул нашего вооруженного героя и толкнул плечом дверь.

Наметанным глазом оценил обстановку, прикидывая, кого вышвыривать из окна первым. Пожалуй, начнем с этого расфуфыренного пижона. Жаль, конечно, костюмчик – может помяться, но не тратить же время на раздевание. Успел отметить, что пленница цела и невредима и даже вроде бы не в претензии. Правда, при виде нас выражение ее лица поменялось, как будто Алексис хотела сказать: «И какого дьявола вас, олухов, сюда принесло?!» Это вогнало меня в некоторое замешательство. Решив, что девушка еще в шоке, я ринулся к молодящемуся отморозку, дабы помочь тому совершить самостоятельный полет из гнезда, но был остановлен своей непредсказуемой напарницей.

Алексис

Бросилась Девину наперерез, надеясь, что еще можно спасти положение, а заодно и мою репутацию, и повисла у него на шее.

– Дорогой! – уткнувшись ему в плечо, проблеяла я. – Ты все-таки меня нашел!

Подействовало моментально. Уистлер замер, как манекен в витрине шикарного магазина. Шейрон и его остроухий приятель тоже ушли в прострацию. Блин! Потом еще с бастардом объясняться. А он же ревнив как демон.

Ни минуты покоя! Одни – похищают, другие – спасают, и перед всеми я должна ужом извиваться. Но ничего, как-нибудь выкарабкаюсь. Ведь ни мне, ни моему новому работодателю (чтоб его кирпичом пришибло!) было не с руки раскрывать карты перед этой благообразной троицей. Следовало свести все в шутку, и, очень надеюсь, что мне подыграют.

Снова прильнув к напарнику, обратилась к своему похитителю, на которого тоже почему-то нашел столбняк:

– Я и раньше уже говорила, Эйб, что между нами все кончено. В моей жизни теперь появился другой мужчина, и я его обожаю! А Девин обожает меня, правда, любимый? – Вскинула на Наблюдателя по-щенячьи преданный взгляд и, насладившись его недоумением и перекошенной физиономией, продолжила признание: – Между прочим, он мой коллега и очень ревнив. Одного бедолагу-ухажера уже отправил в больницу с черепно-мозговой травмой. До сих пор там прохлаждается, – удачно пришел на ум недавний случай с Кеннингом. – Поэтому никакие ухищрения не помогут меня вернуть. Тебе остается только смириться и попытаться жить дальше или же застрелиться, если такой расклад тебя больше устраивает. Но сразу предупреждаю: цветов на могилку носить не буду. Девину это наверняка не понравится. – На такой слезной ноте я закончила свое выступление и выразительно посмотрела на «Эйба», давая понять, что теперь его выход на сцену.

Тот, не будь дураком, сразу включился в игру и, придав себе безутешный вид, понес отсебятину:

– Что ж, я хотя бы попытался. Но раз это правда и ты теперь любишь другого, мне остается только отойти в сторону и не мешать вашему счастью. Молю лишь о последнем дружеском поцелуе, – нагло заявил он. Метнув быстрый взгляд на своих дуболомов, чтобы спрятали наконец оружие, коснулся губами моей руки. Привлек к себе и прошептал в самое ухо: – Что ж, мисс Брук, я в вас не ошибся. Уверен, вам по плечу любые трудности и кража медальона из них – самая незначительная.

– И тебе, дорогой, не хворать, – выдавила из себя кривую улыбку. Избавившись от постылых объятий, обратилась к притихшей публике: – Ну, чего примолкли? Пойдемте, ваша золотая рыбка снова с вами.

В немом молчании мы вышли на улицу. Я честно попыталась объясниться с Шейроном, но тот, словно истеричная барышня, завопил на всю улицу:

– Так я и знал! Вы все-таки вместе! – запрыгнул в свою коляску и усвистал.

Ладно, пусть пропсихуется...

Альв, чувствуя себя лишним, тоже поспешил проститься, сославшись на неотложные дела. Мы с Девином остались наедине.

– И что это сейчас было, позвольте полюбопытствовать? – подозрительно сощурился напарник.

Ну вот! Теперь не отстанет, пока не отроет топор войны, и мы снова с ним не поссоримся.

– Ой! Не бери в голову! – мой смех больше походил на кудахтанье курицы, наблюдающей, как из ее яиц жарят омлет. – Эйб мой старый поклонник. Прилип словно банный лист, не стану уточнять к какому месту. Вернись да вернись, я все прощу! Начнем с начала, мне без тебя не жить... Несколько раз я его посылала в разные направления, вот он и не выдержал. Решил похитить меня, чтобы, как выразился, поговорить. Ну я и ляпнула, что уже несвободна. Кстати, – подхватила Наблюдателя под руку и потянула на другую сторону улицы, – у него привычка подглядывать в портьерную щелочку. Пусть сдохнет от ревности и распрощается с последней надеждой, если у этого дурня она еще сохранилась. – Потерлась щекой об Уистлеровское плечо, строя из себя влюбленную дурочку в конфетно-букетной стадии.

Девин напрягся, явно борясь с желанием избавиться от меня, пихнув под колеса пролетающей мимо двуколки. Сдержал порыв и раздосадовано произнес:

– Но почему я, а не Шейрон?!

– Эйб так быстрей отклеится, потому что недолюбливает представителей закона. Да и выглядел ты повнушительней.

К сожалению, Девин не из тех, кто может купиться на банальную лесть, поэтому нужной мне реакции не последовало, даже наоборот, Уистлер еще больше занервничал.

– Теперь твой идиот Шейрон окончательно утвердился в мысли, что между нами что-то есть! – продолжал «изрыгать пламя» его сиятельство.

– О чем это ты? И как вы вообще меня отыскали?

Пока ехали ко мне, Девин в подробностях живописал свои приключения.

– Да, нестыковочка вышла, – согласилась я. – Надо с ним что-то делать. Иначе возомнит себя падишахом, а меня – верной наложницей, и будет всех приглянувшихся мне мужчин кастрировать.

А про себя решила, что наши с Шейроном отношения уже успели себя изжить, тем более что он не подарил обещанное (мне самой себе) колье. Этот справедливый упрек я намеревалась предъявить ему уже сегодня. За ужином, например, в каком-нибудь до неприличия дорогом ресторане. Ничего, пусть раскошелится напоследок. Вернувшись домой, первым делом набросала короткую записку и вручила ее Нэтти, велев немедленно доставить по адресу.

Сама же всерьез задумалась, где найти достойную бастарду замену. Это будет непросто. В последнее время я редко выходила в свет и поэтому не могла рассчитывать на большой улов. Разве что... Оценивающе взглянула на гостя. Девин прохаживался по дому, растерянно озираясь. Нэтти не спешила с уборкой, наверное, надеялась на чудо, что все уберется само собой. Вся в хозяйку. Я тоже частенько уповаю на то, что все само собой образуется.

– Задумала устроить ремонт?

– Вроде того. – Изучающе скользнула по профилю молодого графа, по его широким плечам, красивому, слегка уставшему лицу и приняла окончательное решение совершить рокировку, поменять блондина на брюнета.

Не откладывая на завтра то, что можно сделать сегодня, приступила к военным действиям. Сказав, что скоро вернусь, поднялась к себе. Загримировала синяки на запястьях и, переодевшись в платье из красного бархата с откровенным вырезом (если Блейк увидит, его старое сердце не выдержит; в худшем случае – погонит домой переодеваться), вернулась к ни о чем не подозревающему напарнику.

Придерживая норовящее сползти с плеч платье, проворковала:

– Нэтти ушла, а мне самой никак не справиться с корсетом. Может, ты окажешь услугу коллеге? – Отвернувшись, убрала волосы, оголив спину, и замерла в ожидании. Никакой реакции. – Девин, мне холодно, – томно бросила через плечо.

– И что? – никак не врубался он.

Ну прямо-таки неискушенный младенец! Трудно мне с ним придется.

– Включи мозги!

Уистлер наконец перешел от созерцания к действию. Ничуть не уступая в мастерстве моей камеристке, стал умело зашнуровывать орудие пыток для талии. И где только так наловчился? Его пальцы то и дело касались моей кожи через тонкую ткань сорочки, на миг останавливаясь, и тут же скользили дальше, ничуть не дрожа и не путаясь. Даже обидно, женщина я или как? Справившись с завязками, напарник перешел к крючкам и быстро «упаковал» меня в платье.

– Вот так-то лучше, – улыбнулась я, демонстративно поправляя кулон на золотой цепочке, так, чтобы тот нырнул в глубокий вырез и привлек внимание к моим прелестям. На сей раз мой маневр не остался без внимания. Мысленно поздравила себя с маленькой победой, решив, что еще пару таких незамысловатых приемчиков, и Девин плотно подсядет на мой крючок.

Однако я рано радовалась. Превращаться в глупого карася тот не спешил. По дороге в Бюро говорил только по делу и смотрел на меня как на бесполое существо: холодно и равнодушно. Неужели просчиталась? Тут же отогнала малодушные мысли о поражении, дав зарок усилить штурм и ни за что не сдаваться.

И без того всегда шумная столица сегодня походила на растревоженный улей. Мальчишки-газетчики, потрясая в воздухе свежей прессой, разносили по городу тревожную весть. В Миствиле объявился маньяк, похищающий жизни. Сенсационная новость – люди превращаются в прах! Неуловимый преступник среди нас! Кто следующая жертва?! И все в том же духе.

– Ясно, к чему стоит готовиться. Раз уж о Бразе узнали газеты, Блейк нас сейчас четвертует, – мрачными штрихами нарисовал Уистлер наше появление в Бюро.

Как в воду глядел. Увидев нас, скромно переминающихся на пороге, старик пошел пятнами. Привстал, упершись ладонями в стол, открыл рот, и понеслась душа в рай... Думала, от его криков обвалится потолок и в дребезги разлетятся окна.

Попытка заикнуться про Абигейл и письмо, хранящееся в загородном поместье Уистлеров, вызвала очередной всплеск эмоций. Прокричав под конец, что ему нужны результаты, а без оных мы можем смело проваливать в прошлое и никогда оттуда не возвращаться, тем более с пустыми руками и головами, указал на дверь. Долго уговаривать нас не пришлось. За одну минуту нас будто корова языком слизала.

Перекусили в небольшом ресторанчике возле Бюро и поехали за город. Домой Девин не стал возвращаться, предпочтя раскошелиться на наемный экипаж, нежели доказывать сыновнюю преданность дорогой маменьке.

Поместье Уистлеров было небольшим, но очень уютным. Этакий пряничный домик. Слуга по имени Ларсон и его супруга, суетливая женщина в сером платье и накрахмаленном чепчике с белыми кружевами, искренне обрадовались приезду хозяина.

По приказу его сиятельства домоправитель отправился подготовить вещи покойной графини для тщательного осмотра, кухарка метнулась было оформить обед, но Девин, брюзга(!), зарубил на корню инициативу, сказав, что надолго мы здесь не задержимся. Служанка расстроено всплеснула руками и посетовала, что молодой лорд в последнее время стал редко заглядывать в родительский дом, хотя в былые времена любил подолгу гостить здесь с друзьями.

Мне стало жаль добрую женщину. Было видно, что она очень привязана к этому сухарю, наверное, не жалея сил, помогла выпестовать дитятко и по-прежнему боготворила его, чуть ли не как родного ребенка.

Мы расположились в гостиной, пронизанной лучами осеннего солнца. Девин зачитал письмо. Потом передал его мне, и я несколько раз пробежалась по тексту глазами.

– Ну вот видишь, – отложила необычное послание, – наша догадка подтверждается. Она боялась Коула, то бишь Арлена, которому была известна какая-то ее тайна. Не трудно предположить, какая именно. Возможно, как уже говорила, Абигейл по собственной глупости нарушила обет молчания, а когда поняла, что натворила, было поздно. Пришлось инсценировать свое убийство и подставить молодого альфонса. Я бы на ее месте, наверное, тоже так поступила, если бы за мной увивался этот змей подколодный.

– Ты ведь утверждала, что со стороны баронессы было глупостью вселяться в тело «такой же старой кошелки», – процитировал Уистлер мои собственные слова.

– Тут все просто. – Я воспроизвела отрывок из письма: – «...расставание с вами далось нелегко, но это был единственный выход. Так у меня хотя бы появилась возможность наблюдать за вами со стороны. Хотела бы все исправить, но понимаю, что это невозможно. Я умерла для вас. Навсегда».

Просто Абигейл не смогла оставить свой дом и близких. Она желала быть с ними рядом, но уж точно не в теле какой-нибудь поломойки. Баронесса привыкла к неге и роскоши и не хотела все это терять. Вероятно, Каролин была для нее идеальным вариантом. Ты ведь говорил, что они дружили? А самую большую подлянку, как известно, можно получить от самого близкого друга.

Никак не отреагировав на мое философствование, Девин подтвердил:

– Они были не разлей вода. Мы часто наведывались к Свонам в гости, они тоже не забывали нас навещать. Дети баронессы, Джайлс и Венда, ненамного старше меня, мы раньше приятельствовали. – Уистлер заметно оживился. – Венда не любит столицу и часто отсиживается в деревне. Их поместье находится всего в паре миль от нашего. Если хочешь, можем туда прогуляться.

Конечно, хочу! Моя б воля, вообще бы сегодня не возвращалась в Миствиль, хотя бы одну ночь нормально выспалась, не опасаясь, что кому-нибудь взбредет в голову ограбить мой дом или похитить меня.

Миссис Ларсон проводила нас до ворот.

– Будет дождь, вам следовало бы захватить с собой зонт, – проявила она заботу.

– Вы заблуждаетесь, Мэри, – тепло улыбнулся Уистлер, а я завистливо на нее посмотрела. Мне он таких улыбок не дарит. – Сегодня ясная погода.

Кухарка поплотнее закуталась в шерстяную шаль, будто та могла защитить ее от пронизывающего ветра. Из-за его резких порывов с веток сметало последнюю уцелевшую листву, жухлая трава недовольно шелестела, и где-то поблизости ссорилось воронье.

– Воздух насквозь пропитан грозой. Поверьте мне, не пройдет и часа, как грянет гром.

Но мы беспечно отмахнулись и заверили, что нам нестрашен никакой ливень. Тем более что его не будет.

Моего энтузиазма хватило лишь на первую половину пути. Я, конечно, люблю природу с ее пасторальными пейзажами, но обувь на каблуках, то и дело увязающих во влажной почве, никак не располагала к длительным променадам. Поднимаясь по крутому склону, поросшему густой травой, нещадно хрипела и чувствовала постепенно усиливающееся покалывание в боку.

– Девин, – просипела я, пытаясь привлечь к себе внимание напарника, широким шагом преодолевающего ярд за ярдом, – ты не мог бы притормозить? Я за тобой не успеваю.

Уистлер вернулся, снисходительно покачивая головой и намекая, что мне всерьез стоит заняться физподготовкой. Взял за руку и на манер паровоза, прихватившего тяжелую вагонетку, потянул меня в гору. Спасибо, темп ускорять не стал, подстраиваясь под мой черепаший шаг.

Только сейчас пришло в голову спросить, а зачем нам вообще понадобилась дочь Абигейл.

– Решил повидаться со старой знакомой?

– И не только. Мне не дает покоя то, что баронесса не рассыпалась в прах, как остальные. Возможно, Арлен ее действительно убил, а мы подтасовываем факты. Ведь кроме письма у нас ничего нет в подтверждение нашей версии.

– Твои предложения?

– Взглянуть на ее останки, – простодушно ответил Наблюдатель.

– И всего-то! – хмыкнула я. – Думаешь, Венда в угоду тебе позволит эксгумировать тело матери? Представь, что начнется! Настоящий пир для акул пера! Об этом не напишет только ленивый. Я так и вижу кричащие заголовки: «Афера с убийством!», «Воскрешение баронессы Свон!» и прочее в том же духе.

– Но по-другому нам не узнать, что стало с Абигейл, – резонно заметил Уистлер.

С этим не поспоришь. Заглянуть в ее усыпальницу в любом случае придется. Надеюсь, Венда отнесется с пониманием к нашей проблеме и посодействует ее решению.

Когда подошли к поместью Свонов, уже начало смеркаться. Перистые облака на закатном небе сменились грозовыми тучами, и предостережения миссис Ларсон теперь не казались такими уж беспочвенными.

Нам не повезло. Усадьба пустовала, а пожилой слуга, проживавший во флигеле, сообщил, что миссис Илис с детьми сейчас находится в столице. Джайлс, ее брат, уже третий месяц гостит у родственников жены где-то на севере Фейриленда.

Пришлось топать назад. Я то и дело с опаской поглядывала на небо, в любой момент грозящее разразиться ледяными потоками. Вдалеке, за холмами, сверкали молнии. Их вспышки освещали неумолимо приближающиеся к нам черные тучи.

– Твои друзья уже давно обзавелись семьями и кудахчут над своими цыплятами, один ты задержался в холостяках, – не подумав, брякнула я и тут же отругала себя за несдержанность. Сейчас он снова, как это бывало, когда заговаривала о браке, а, следовательно, и об Авроре, заползет в свою скорлупу, и усилия целого дня пропадут впустую.

Как ни странно, в голосе Девина не было ни упрека, ни раздражения, только немного грусти:

– Все, что ни делается, – к лучшему. Теперь-то я это точно знаю. – Он протянул мне руку, предлагая за нее уцепиться.

Я покрепче сжала прохладную ладонь и с безысходность смертника потащилась за напарником вверх по склону. Дорога оказалась ужасной, тропинку в сгустившихся сумерках было не разглядеть, но Уистлер заверил, что это самый короткий путь к поместью. Пришлось поверить на слово.

Около часа мы блуждали по окрестностям, с замиранием сердца вслушиваясь в раскаты грома, наполнявшего все вокруг монотонным гулом. К моей великой радости вдалеке, словно маячки, замигали желтые блики свечей, отражающиеся в темных окнах. А с небес начали низвергаться мутные водопады.

– Быстрей! – крикнул Девин, рывком заставляя меня перейти на бег.

Я протяжно охнула и припустила за напарником. Нескольких секунд хватило, чтобы промокнуть насквозь. Вот и не верь после этого мудрости старших... Правда, при таком-то раскладе зонтик все равно бы не спас.

Раздался подозрительный хруст, и, если бы не Уистлер, я бы точно растянулась на скользкой, размытой дождем дороге.

– Каблук, – простонала в неподдельном отчаянии, представив, что еще приличное расстояние мне придется хромать. Громко чихнула. Проклятье! Только простуды сейчас не хватало! Хотя с другой стороны, проверим, так ли уж чудодейственна кровь наяды.

Припадая на правую ногу, поковыляла дальше. Ледяные капли безжалостно заползали за шиворот, скользили по лицу, впитывались в одежду. Поняв, что такими темпами, мы и к утру не поспеем, Девин подхватил меня на руки и быстрым шагом двинулся к поместью.

– Вот теперь я узнаю в тебе настоящего джентльмена, – от всей души похвалила напарника, борясь с желанием чмокнуть его в щеку в знак благодарности. Пришлось сдержаться, иначе он мог бы понять меня превратно и, чего доброго, вернуть на землю, в прямом смысле слова. И вообще, первый шаг всегда должен быть за мужчиной (хотя могла бы поспорить с глупыми предрассудками), женщине просто необходимо аккуратно его подтолкнуть.

Девин донес меня до крыльца (а с виду такой доходяга), завел в холл, быстро стащил пальто и шляпку, теперь безвозвратно испорченную, и передал в руки охающей и причитающей кухарки, велев ей сначала позаботиться о гостье, а потом уже заняться ужином.

– Заночуем здесь, – к радости миссис Ларсон распорядился хозяин. Хотя это и так было очевидно. Дураку ясно, что в такую погоду особо не разгуляешься. Уже на лестнице Уистлер обернулся ко мне и сказал: – Выбери что-нибудь из вещей матери, у вас с ней один размер.

Я молча кивнула. Насчет одинаковых размеров он мне явно польстил, но одеждой актрисы все-таки воспользоваться придется. Не щеголять же в нижнем белье, которое, к слову сказать, тоже промокло.

Пока наполнялась ванна, я решила заняться изучением гардероба графини. Распахнув створки шкафа, громко присвистнула. Среднестатистическая семья, продав все тряпье, могла бы безбедно просуществовать пару лет. И это притом, что я еще в сундуках не рылась и не заглядывала в бесчисленные шкатулки. Но от последнего пришлось отказаться, иначе моя падкая на драгоценности натура могла не выдержать и позаимствовать особо эксклюзивные экземпляры.

Отыскав в закромах графини некогда модное платье-шмиз из легкого голубого муслина, аккуратно переложила его на кресло, быстро избавилась от мокрой одежды, добавила в воду ароматической соли и погрузилась в воздушную пену.

Пока отмокала в воде, блаженно щуря глаза и чуть не мурлыча от удовольствия, в комнату начали проникать волшебные ароматы, щекоча обоняние и дразня желудок. Нехотя вылезла из ванны, растерлась махровым полотенцем и занялась примеркой наряда.

Нежный муслин окутал тело. Повязав под грудью широкий пояс из той же материи, что и платье, приспустила рукава, чтобы плечи остались открыты, и удовлетворенно оглядела себя в зеркале. И пусть только попробует не соблазниться! Немного подсушила волосы. Решила не тратить время на прическу, просто расчесала непослушную гриву, позволив ей в художественном беспорядке скользить по оголенной спине. Напоследок немного покопалась в косметике Маделин и несколькими «мазками» дополнила свой романтический образ.

Столкнувшись в коридоре с миссис Ларсон, узнала, что ужин велели подать в библиотеку. Ужин... Какое божественное слово! Женщина окинула меня с головы до ног внимательным взглядом, проводила до дверей и, одарив напоследок загадочной улыбкой, удалилась. Еще какое-то время потопталась у входа. Странно, но я почему-то робела, чего за мной никогда не водилось. Может, все-таки простудилась? Ущипнув себя для пущей отваги и пожелав все той же себе удачи, потянулась к ручке. Дрожащие пальцы коснулись холодного металла.

Девин

Я расхаживал по библиотеке, вновь и вновь перечитывая письмо Каролин. Уже знал его наизусть, но не мог оторвать взгляда от строчек. Трудно поверить, что женщина, которую называл бабушкой, на самом деле была самозванкой, без лишних сомнений присвоившей жизнь близкого мне человека и прибравшей к рукам все: титулы, богатство, семью, мою любовь, в конце концов. Несмотря на все странности бабки, я был привязан к ней и тяжело переживал ее кончину. Помню, последние слова Каролин (или мне все-таки следует называть ее по-другому?) касались все того же злосчастного медальона. Она потребовала хранить его как зеницу ока и, только получив от меня клятвенное заверение, испустила последний дух.

От всех этих размышлений голова шла кругом...

Посоветовал себе успокоиться. Дверь распахнулась. Я поднял глаза и почувствовал, что головокружение возобновилось, а мысли о покойной графине ушли вслед за ней в небытие. Алексис была восхитительна! Хотя нет, это слово едва ли могло в полной мере передать то, что открылось моему взору. Она так невинно и в то же время обворожительно улыбалась, что на какое-то мгновение даже забыл, что моя напарница – самовлюбленная циничная стерва, способная одним лишь словом довести меня до белого каления. И снова из потаенных уголков сознания поползли непрошенные мысли, которые так упорно гнал от себя целый день.

Поняв, что молчание затянулось, а я слишком долго и слишком пристально ее разглядываю, отвел глаза и пригласил за стол. Постепенно возникшее между нами напряжение спало. За ужином говорили о всякой ерунде, вспоминали наиболее пикантные подробности из жизни сослуживцев, делились предпочтениями в еде и винах. Наверное, это был наш первый нормальный разговор, даже чем-то похожий на задушевный: без насмешек, глупых шуточек и подковырок. Алексис изменилась до неузнаваемости. А может, мне просто хотелось видеть ее такой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю