Текст книги "Война Владигора"
Автор книги: Валерий Воскобойников
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
БОИ У СТОЛБА
Его привезли в стойбище, где сновало множество людей. Одни рядом с чумами – шатрами из толстых оленьих шкур – жарили на кострах оленьи туши, другие, постелив на снег шкуры и усевшись на них, чинили оружие, третьи что-то шили из ремней, видимо упряжь. Кто-то пробовал на крепость твердый кожаный щит, кто-то затачивал каменные наконечники стрел.
Владигора перетащили в холодный чум и бросили на вонючую шкуру. Спустя немного времени туда же вошел горбатый старик и, ворча себе под нос по-угорски, надел на него кожаный ошейник с железной цепью.
«Прямо как на собаку», – подумал князь.
Горбун, развязав князю ноги, приказал выйти из чума и повел его на площадку, где посередине был вбит в землю толстенный столб. Князь, ступая по грязному снегу, разглядывал местных жителей. А местные жители разглядывали его. Все они были низкорослы, все одеты в меховые штаны, высокие меховые сапоги – унты и недлинные балахоны с капюшоном. У столба стоял молодой парень с барабаном. Завидев Владигора, он стал выбивать дробь.
«Сигнал дают. То ли бить будут, то ли продавать», – подумал князь.
Старший из воинов, пленивших князя, прикрутил цепь, на которой его привел горбун, к столбу, развязал ему руки и знаками приказал раздеться.
«Ага, значит, продавать, – подумал князь, – все легче».
Оголяться при чужом народе не хотелось. Все тот же старший из воинов поиграл плетью, а потом, чтобы поторопить князя, стегнул его вдоль спины. Этого князь не стерпел. И хотя развязанные только что руки были не так ловки, он сумел перехватить плеть и с силой дернул ее на себя, так что старший воин растянулся рядом с ним, уткнувшись носом в снег. Собравшиеся кругом загалдели, кто-то засмеялся. Князь поставил одну ногу лежащему воину на спину, другой прижал его шею, и, победно оглядевшись, улыбнулся собравшимся, как бы спрашивая: «Ну как?»
Угоры такое поведение пленника оценили по достоинству. Никто из них не решался броситься на князя, понимая, что тот немедленно переломит ногой шею старшему воину, хрипевшему у него под ногой.
Потом за их спинами раздался чей-то властный окрик, толпа расступилась, и к столбу подошел такой же невысокий, как все, но широкоплечий пожилой человек. Был он в более богатой одежде, чем многие, пошитой из ярко-белых шкур, отделанных бисером. Все замерли, а этот почти квадратный человек – такие были у него огромные плечи – приближался к Владигору спокойно и властно, заранее поднимая руки, как бы показывая, что никакого оружия у него нет и бояться его не следует.
Подойдя к Владигору, он удовлетворенно похлопал его по плечу, что-то сказал на своем языке и бросил четыре серебристых волчьих хвоста к лицу лежащего под ногой Владигора воина.
Все пораженно загалдели. По-видимому, квадратный человек заплатил за князя очень дорогую цену. Горбун с готовностью открутил цепь от столба, человек так же спокойно взял ее и повел Владигора к своему чуму. Там он знаком приказал князю сесть у входа и ждать. Опростоволосившийся воин подобрал волчьи хвосты и, зло озираясь на Владигора, замешался в толпе.
Тут внимание Владигора привлекли два молодых парня, которые приволокли на аркане крупного оленя со связанными ногами. Олень упирался, вытягивал шею. «Прямо как меня», – усмехнулся про себя князь.
Вокруг оленя собрался десяток воинов. Они притянули его ноги к столбикам, врытым в землю. Один из парней достал каменный нож, ухватил оленя за рога, задрал ему голову и воткнул нож в шею.
Из оленьей вены хлынула на снег дымящаяся кровь. Квадратный человек, чувствовавший себя и тут хозяином, растолкал всех и приник губами к хлещущей кровью ране. Сделав несколько глотков, он подставил под струю и быстро наполнил грубую глиняную чашу. Кто-то услужливо вытер красные брызги с его белого меха. Сделав знак остальным, что и они могут занять его место у разрезанной оленьей жилы, хозяин понес чашу с парной кровью Владигору.
В Синегорье не было принято пить кровь животных. Но с другой стороны, князь знал и то, как важно соблюдать чужие обычаи. Особенно теперь, когда он – всего лишь пленник, причем то ли спасенный, то ли просто выкупленный этим незлым квадратным человеком. И он решился, перебарывая отвращение, отведать оленьей крови, когда чаша была поднесена к его рту.
Угощение слегка согрело Владигора. Он сидел на потертой шкуре, постеленной на снегу у входа в чум, щурил глаза от яркого солнца и обдумывал план побега. Руки его были снова связаны, а сам он сидел, как пес, на цепи.
К стойбищу отовсюду постоянно подъезжали новые оленьи упряжки. Видимо, это была одна из временных столиц народа Угоры.
А может быть, в этот день был какой-нибудь их праздник.
Хозяин Владигора отлучился ненадолго, а вернулся с прихрамывающим человеком, одетым в затрепанные потертые меха.
– Твоя синегорка? – дружелюбно спросил хромой, усаживаясь на шкуру рядом с князем. – Моя Кеулькут приказал твоя говорить.
– Да, я синегорец, – подтвердил князь.
– Твоя человек или твоя с подземного мира?
– Да человек я, человек. Или не видать?
– Кеулькут тоже сказал, твоя – человек, – удовлетворенно согласился хромой. – Моя будет твоя говорить. Твоя – будет делать. Твоя будет много делать. Сегодня – праздник, сегодня – делать не надо. Завтра твоя будет делать. Завтра воевать будет.
Сказав свою длинную речь, хромой притомился, прищурил глаза и, опираясь спиной о стену чума, задремал.
Скоро на площадке возле столба опять забил барабан. И любопытные, сновавшие вокруг Владигора, побежали туда.
– Маленькая драчка будет, – объявил хромой, не открывая глаз.
Два воина сбросили свои балахоны и, оставшись лишь в меховых штанах, замерли друг напротив друга. Выставив вперед руки, они стали медленно сближаться. Каждый внимательно следил за движениями другого.
Собравшиеся кругом кричали им что-то подбадривающее. Наконец первый решился, схватил за руки второго. Но тот мгновенно пригнулся и перебросил его через себя. Первый, ударившись всем телом, распластался на снегу, второй успел сделать прыжок, одновременно поворачиваясь к нему лицом, и поставил на него ногу.
Собравшиеся радостно загалдели.
Неожиданно квадратный хозяин Владигора что-то негромко сказал, тут же из толпы двое подбежали к Владигору и, прямо как он был, на цепи, привели его все к тому же столбу. Следом за ними резво спешил хромой.
– Твоя маленькая драчка будет, – объяснил он Владигору.
Но князь понял и так. Квадратный хозяин выставил его против победителя и ждет, чтобы Владигор показал свою силу и ловкость.
Ему развязали руки. И пока недавний победитель прохаживался рядом туда-сюда, князь старался размять затекшие члены.
– Твоя голый будет, – сказал хромой переводчик. – Голый надо.
– Штаны-то можно оставить? – запротестовал князь. Еще не хватало, чтобы он перед всем иноземным народом выступал в голом виде.
– Живот голый, нога – штанах, – разрешил переводчик.
Пришлось раздеться и остаться в подпоясанных подштанниках.
Сапоги тоже полагалось снять, но кто-то услужливо бросил ему свои меховые. Оставалась еще цепь с ошейником. Не на цепи же ему сражаться.
Это и зрители поняли. Они даже спорили друг с другом из-за цепи, пока квадратный хозяин сам не подошел и, посмеиваясь, не снял ошейник.
Барабан коротко ударил, и невысокий, но мускулистый противник, зло прищурив острые глазки, пошел на Владигора.
Сначала князю показалось, что парень хочет применить тот же самый прием, что и в предыдущей «драчке». Они ходили друг против друга, и ни один не шел на сближение. Каждый изучал другого и не желал промахнуться с приемом. Наконец парень решился. Мгновенно пригнувшись, он схватил князя за ноги, оторвал от земли и хотел перебросить за спину.
Но неожиданно слишком тяжелым оказался князь. Не взлетел высоко в воздух. Воспользовавшись близостью, он обхватил противника за шею и сдавил ее.
Но противник тоже оказался опытным борцом. Он не стал дожидаться, пока князь его совсем придушит, опрокинулся на спину, потянув за собой Владигора, и, перекатившись, оказался над ним.
Толпа радостно загоготала, но тут же смолкла, потому что Владигор на вытянутых руках сумел поднять устроившегося было на нем противника. По толпе даже вздох удивления прошел. Князь сбросил противника с себя, вскочил на ноги, но и противник успел вскочить тоже.
Снова они встали друг против друга. Только теперь князь знал ловкость противника, а противник – силу князя.
Первым сделал выпад Владигор. Он протянул руки, чтобы схватить парня. Однако тот сумел увернуться и оказался за спиной Владигора. Толпа снова радостно вскрикнула. Они были уверены, что теперь участь иноземца решена. И никто не догадался, что Владигор специально пропустил ловкого парня за спину. Парень сразу обхватил князя сзади за шею, прижавшись к его спине всем своим телом. Только этого Владигору и было нужно. Он слегка пригнулся, оторвав парня от земли, и, одновременно заведя руки назад, крепко прижал парня к своей спине.
А дальше руки князя медленно, но еще сильнее стали сдавливать тело противника. И чем сильнее была хватка Владигора, тем слабее парень сжимал его горло. Когда противник задергал ногами, зрители поняли, кто победил. Владигор сбросил на землю обмякшее тело противника и встал над ним, но не поставил ногу, как это было в предыдущем бою, на спину поверженного. Он лишь насмешливо смотрел, как парень на четвереньках, скособочившись, отползает в сторону.
Толпа, пораженная, молчала. А потом все повернулись в сторону квадратного хозяина, и Владигор вспомнил, что хромой переводчик называл его Кеулькутом. Кеулькут вышел на середину площадки и, улыбаясь, встал рядом с Владигором.
Барабанщик ударил в свой барабан, что-то выкрикнул, и все нестройно подхватили его крик, видимо поздравляли хозяина.
– Кеулькут победила, – объяснил хромой переводчик. – Теперь, очевидно, еще маленькая драчка будет.
Барабанщик о чем-то спросил Кеулькута, и тот согласно кивнул.
Тогда барабанщик крикнул погромче, вероятно приглашая следующего противника. А Владигору сделал знак остаться.
Новым противником князя оказался звероподобный человек с лицом убийцы. Однако сначала он обратился к собравшимся с речью.
Владигор не понимал, о чем он так яростно кричит, потрясая то одним кулаком, то другим. Собравшиеся, видимо, соглашались с новым бойцом, но отчего-то оглядывались то на Кеулькута, то еще на одного, очень нарядно одетого зрителя.
Кеулькут пожал плечами, послал кого-то в свой чум, и тот принес пять волчьих хвостов. Нарядный зритель в ответ засмеялся и выставил вперед юную девушку, скорей всего свою дочь. Девушка смущенно смотрела себе под ноги, а все, посматривая на нее, весело переговаривались.
– Его сказала – даром не будет маленькая драчка. Его сказала – твоя убьет и много награды возьмет. Его сказала – жениться хочет, – объяснил переводчик Владигору.
– А коли моя будет победа, что тогда? – спросил Владигор.
– Твоя победа – Кеулькут возьмет.
– Ты скажи им, я так не согласен. Скажи, я тоже награду хочу. Хочу свободу. У меня дело важное есть на вашей земле.
– Твоя плохо сказала. Кеулькут добрый, Кеулькут – олешек много, твоя всегда мясо ест. Ой плохо сказала, – расстроился переводчик и не стал переводить.
А барабанщик уже снова ударил по своему барабану, и звероподобный сразу бросился на князя. Так что спорить с переводчиком было уже поздно.
Зато переводчик успел проговорить, чтобы утешить:
– Твоя будет убивать лучшая воина.
Что на это было ответить князю? Что он в своем Синегорье тоже далеко не последний воин? Об этом лучше было пока молчать. Да и недооценивать звероподобного бойца тоже не следовало.
А противник был хоть и приземист, но руки у него доставали до колен. К тому же были они сильными и цепкими. Владигору с трудом удалось уйти от первого его захвата.
И снова, в который уже раз, вспомнилась ему юношеская наука в замке у Белуна. Тогда он день за днем в компании с Филимоном отрабатывал всевозможные приемы борьбы. В том числе и те, о которых не знал никто в Синегорье, а может быть, и во всем Поднебесье.
Птицечеловек тогда трудился на славу, терпел боль, хотя Владигор старался действовать в четверть силы, за что ему часто доставалось от Белуна. Белун придирчиво наблюдал за их занятиями и время от времени наставлял:
– Отнесись к этому, сынок, со всею серьезностью. В битвах беречь тебя никто не станет, наоборот: приложат все усилия, чтобы лишить жизни.
С тех пор Белунова наука пригождалась не раз, и самые знаменитые бойцы старались перенять кой-какие приемы у Владигора.
Звероподобный боец хотел только одного – поскорей убить князя. И если при первом сближении Владигору удалось сорвать его руки с горла, то при втором противник, переброшенный князем за спину, исхитрился хваткими и гибкими, как пиявки, пальцами вцепиться ему в глаза. Так что бой их был смертельным. Это чувствовалось и по той тишине, которая повисла над площадкой.
На этот раз противник пошел на князя согнувшись чуть ли не в три погибели, и в тот момент, когда Владигор хотел садануть ему кулаком по затылку, он успел загадочным образом перехватить его руку. И если бы Владигор не успел ударить его коленом под дых, звероподобный вывернул бы ему локоть. Но и после удара, от которого иные долго стоят, разинув искривившийся от боли рот, противник только выпустил руку князя и сразу атаковал вновь.
Такого приема в Синегорье не знал никто, кроме Владигора, да и ему он был показан когда-то под строжайшим секретом. Не дойдя несколько шагов до князя, звероподобный взревел, подпрыгнул и полетел на князя ногами вперед. Все это было проделано в одно мгновение. И если бы Владигор не знал о таком приеме, голова его, скорей всего, валялась бы отдельно от тела. Но князь успел пригнуться, и тело звероподобного стремительно пронеслось над ним. Однако противник приземлился на ноги, снова они стояли лицом к лицу. Только один был по-прежнему спокоен и сосредоточен, а лицо другого дышало такой ненавистью, что даже окружающим становилось не по себе.
И когда отец невесты попытался остановить бой, никто не удивился, – возможно, звероподобный использовал какие-то запрещенные здесь приемы. Владигор так и не понял, что толкнуло богато одетого и уважаемого в стойбище человека выйти вперед. Он произнес всего несколько слов, отчего звероподобный пришел в ярость и показал рукой на невесту. Отец ее отрицательно мотнул головой. Тогда звероподобный что-то выкрикнул и, видимо, оскорбил отца невесты. В ответ отец слегка поднял руку, словно для пощечины.
Князь между тем стоял у столба, наблюдая за происходящим.
Неожиданно для всех звероподобный схватил руку отца невесты, потянул ее на себя и вывернул, так что князь услышал хруст ломающихся костей. Отец невесты побледнел и осел на снег. Словно малого ребенка, он обхватил рукав своего мехового балахона, из которого торчал острый обломок кости.
– Ах ты, собака! – только и сказал Владигор.
Он шагнул к противнику. Этого бешеного зверя следовало унять. Пусть здесь, на чужой земле и в чужом племени, князь на положении то ли раба, то ли пленника, но такого он не терпел нигде и никогда.
Отца невесты, полуобняв, увели какие-то люди, видимо родственники, а бой уже начался снова. Только теперь наступал Владигор. Теперь он знал, какую хитрость применит, чтобы одолеть противника.
Пригнувшись, князь попытался схватить его за руки, но поскользнулся и неловко присел на четвереньки.
Из толпы раздался тяжелый вздох. После того, что учинил звероподобный, ему уже мало кто сочувствовал. Возможно, в князе даже видели справедливого мстителя. И вот мститель неожиданно совершил нелепую ошибку. Казалось, судьба иноплеменника была решена. Оставалось одним ударом добить его.
Звероподобный, победно оскалившись, занес ногу для удара. Этого-то князь только и ждал. Словно могучая пружина, распрямилось его тело, и страшный удар головой в пах заставил звероподобного согнуться от боли, а следующий удар ногой в подбородок опрокинул его на снег.
Владигор встал над ним. Ему не хотелось убивать даже этого зверя, хотя он имел на это сейчас все права.
Собравшиеся несколько мгновений молчали, видимо приходили в себя от неожиданного исхода поединка, а потом радостно загоготали.
На середину площадки вышел Кеулькут, а у столба опять появился хромой переводчик.
Барабанщик ударил в барабан, потом посмотрел куда-то в сторону и в ужасе закричал. Теперь его барабан бил громко, тревожно и быстро. Все, забыв о поединке, тоже повернули головы.
С той стороны, куда они смотрели, приближались всадники. Только не на лошадях они мчались, а на здоровенных лосях. И, судя по всему, были они врагами здешнего народа.
УМНЫЙ И СИЛЬНЫЙ
Кеулькут, мгновение подумав, схватил Владигора за руку и тоже устремился к чуму. Оттуда кто-то уже выносил оружие, и среди всяческих ножей Владигор увидел собственные нож с мечом.
Пожалуй, это был самый удобный момент для бегства: вооружиться своим мечом, прихватить нож и в суматохе исчезнуть.
А потом отыскать Лиходея и Млада, которые наверняка бродят где-то неподалеку.
Не успел князь это подумать, как увидел отца невесты. Рука безвинно пострадавшего уже висела на перевязи. Неожиданный поворот событий заставил его выйти из чума, где он, должно быть, лежал на шкурах и стонал от боли. Он окликнул Кеулькута и подтолкнул к нему свою дочь, но смотрел при этом на Владигора. Князь понял, что именно к нему относится просьба защитить девушку. Он согласно кивнул и жестом показал, что и самого отца невесты он готов защитить. С этим согласился и Кеулькут.
Все взрослые жители стойбища – и мужчины и женщины, – расхватав луки, выстроились в несколько рядов, чтобы отразить атаку всадников. Владигору тоже вручили лук, но какой-то слабенький. Князь огляделся и среди бесхозных луков, валявшихся возле чума, нашел себе подходящий, большего размера. Не перестреляли бы друг друга, подумал он, увидев, что задние целят едва ли не в затылки передним.
Но жители стойбища действовали разумно. Каждый, стоящий в первом ряду, пустив стрелу во всадников, присел и стал вновь натягивать лук. А в это время стреляли те, кто стоял во втором ряду.
Князь выпускал одну стрелу за другой, не пригибаясь, и с удовольствием отметил, что от его стрел уже четвертый всадник свалился на снег. Это отметил и Кеулькут, он даже крикнул что-то похвальное.
И все же всадники приближались. «Пора браться за копья! Да и шесты с крючьями тоже неплохо бы иметь!» – подумал Владигор.
Он оглянулся. За его спиной стояла юная девушка. Отец ее, поддерживая здоровой рукой сломанную, тоже был рядом, его лицо побелело от боли. Владигор крикнул Кеулькуту, что пора выстраиваться с копьями. Но тот не понял. И тогда Владигор, жестами показав жителям стойбища, что надо делать, начал выстраивать мужчин, а женщин оставил с луками. Приказал им, выпустив по последней стреле, спрятаться за мужскими спинами. Удивительно, что его охотно слушались. Да и не могли, скорей всего, не слушаться. Он распоряжался привычно и умело, и люди это сразу поняли. Отец невесты уже пришел в себя от боли и тоже крикнул, чтобы люди племени повиновались приказам чужеземца.
Владигор не знал ни слова по-угорски, но был уверен, что он приказал именно это.
Когда всадники на лосях приблизились вплотную, князь едва не выскочил с длинным копьем в руках им навстречу. Но сдержал себя. Это было важно – не смешать строй. К счастью, и остальные это тоже понимали.
Лоси, уколотые острыми копьями, остановились. А может быть, это сами всадники остановили их, – Владигор не знал. Он зацепил копьем с крюком за плечо всадника из тех, что были ближе к нему, и рванул на себя. Всадник, не усидев верхом, упал под копыта лосей и был растоптан.
– Ого-го-го! – радостно прокричал Кеулькут и тоже свалил всадника, который был ближе к нему.
Если бы противников было только двое! Но место сброшенных сразу занимали другие. На них напирали третьи. Чей-то лось ударом груди выбил копье из рук Владигора. И тогда князь стал биться мечом.
Всадникам все же удалось прорвать первый строй угорцев, и они наткнулись на женщин. Даже дети кололи острыми ножами вражеских боевых лосей в ноги и живот.
Владигор крутился волчком, нанося удары направо и налево. Он уже с трудом различал лица противников. Но, когда у него за спиной закричала девушка, он с удивлением увидел верхом на лосе того самого звероподобного человека, с которым недавно дрался. А может, это был и не он, а просто похожий. Звероподобный проткнул своим копьем отцу девушки здоровую руку, а ее саму как раз примеривался захлестнуть арканом.
Но бросок не удался: князь с силой метнул в него нож, и звероподобный стал медленно сползать со своего лося. Нож торчал у него между лопатками. Однако силы были неравными, и князь с тоской отмечал, как нападавшие выхватывали арканами одного за другим жителей стойбища, покидали место сражения и волокли своих жертв вслед за собой по истоптанному, грязному снегу. Не успел он защитить девушку, как пришлось отбивать Кеулькута. На того уже был накинут аркан, однако Владигор успел перерубить веревку, а резко потянув на себя вражеское копье, сбросил и всадника. Через мгновение оправившийся Кеулькут отбил копье, которое было нацелено в князя.
И вдруг вражеский напор стал ослабевать. Лоси замерли, а потом, словно напуганные чем-то, напирая друг на друга, сбрасывая собственных хозяев, стали разворачиваться и бросились назад. Владигор собрался было их преследовать, но они уже уносились вдаль.
Оставалось лишь подобрать своих и чужих раненых и похоронить убитых.
Жители стойбища радостно обнимали друг друга, и многие показывали на Владигора, с благодарностью повторяя:
– Нючи! Нючи!
Кеулькут, у которого правая рука и голова были ранены, счастливо хлопал князя по плечу, тоже что-то весело приговаривая. Появился и хромой переводчик. Балахон на нем был порван, а капюшон и вовсе оторван.
– Кеулькут сказала, твоя – богатырь, твоя дралась как бог.
Кеулькут закивал и стал подталкивать к нему юную невесту.
– Твоя жена. Без жена – плохо, когда жена – хорошо, – объяснил переводчик. – Твоя – хорошо.
И девушка тоже робко улыбнулась Владигору. Владигор поискал глазами ее отца. Тот сидел на снегу, прислонившись к стене чума.
А потом на площадке у столба ударил барабан, и двое парней вывели к столбу совсем дряхлого старика, едва переставлявшего ноги. Владигор видел этого старика и во время битвы. Старик сидел тогда у своего чума на шкуре и, закрыв глаза, тихо молился, обратив лицо к небу.
Теперь этот старик сел у столба на шкуру и, так же зажмурив глаза, стал произносить нараспев неожиданно громким голосом какие-то слова. И остальные тоже сразу опустились на снег и стали повторять те слова вслед за ним.
Князю было неловко стоять среди молящихся, и он, привыкший уважать чужих богов, сел рядом с юной девушкой.
Молитва была недолгой. После нее молодые парни помогли старику подняться, и он заговорил с жителями стойбища. Голос у него был неожиданно звонким. Старик то ли спрашивал их о чем-то, то ли убеждал. А они подхватывали каждое слово и нестройным хором повторяли его вместе с ним.
– Нючи, нючи! – произнес старик и повернулся к Владигору.
И все тоже подхватили:
– Нючи!
– О чем это он? – тихо спросил князь переводчика.
– Твоя – хорошо. Твоя – Ай-Мэргэн.
– Что это еще за мэргэн?
– Ай-Мэргэн – Умный и Сильный. Твоя – моя править. Твоя – всех править.
– Нючи – Ай-Мэргэн?! – громко спросил у общества старик.
И все жители хором подтвердили:
– Нючи – Ай-Мэргэн!
Все жители стойбища смотрели на князя, и Владигор понял, чего от него ждут: ждут, чтобы он вышел на середину площадки.
Он приблизился к столбу, и переводчик заковылял следом за ним.
Владигор, как было принято в Синегорье, поклонился народу.
– Скажи: я готов защищать их, но не знаю здешних обычаев и к тому же у меня тут есть важное дело, – обратился он к переводчику.
Переводчик произнес несколько слов, и все в ответ снова закричали:
– Нючи – Ай-Мэргэн!
– Все мужчины – раненые, все – плохо, воевать. Одна твоя – хорошо воевать, – объяснил переводчик. – Одна твоя, Ай-Мэргэн. Править – хорошо.
Старик повернулся к Владигору, показал рукой, чтобы он встал совсем рядом, и заговорил снова. Многие в ответ засмеялись, а кое-кто отправился в свои чумы и скоро вернулся, прихватив какую-нибудь вещь.
Первым с тремя волчьими хвостами вышел вперед Кеулькут. Он сказал несколько фраз, отчего все снова засмеялись, и положил хвосты у ног Владигора. Потом поманил рукой юную девушку и, когда она подошла, поставил ее рядом с князем.
Следом стали подходить другие жители и складывать у ног Владигора свои приношения: кто – хвост северного серебристого волка или серебристой лисы, кто – нож или копье.
Дряхлый старец сказал еще что-то, и двое парней, кивнув, сбегали за новым одеянием из белого меха. Старец накинул его князю на плечи.
– Твоя – хорошо. Твоя – олешек кушать. Моя тоже – твоя олешек кушать, – проговорил переводчик.
Из всего происходящего князь понял, что он теперь уже не раб и не пленник, а, возможно даже, вождь этого стойбища и что у него есть жена и много здешних богатств. Как управлять стойбищем, он пока не знал, да и не собирался этим заниматься.
«Найду кого-нибудь из сообразительных и передам власть», – подумал князь.
Однако начинать править угорцами ему пришлось немедленно.
Дряхлый старец обратил к нему морщинистое лицо и спросил о чем-то. Хромой перевел его вопрос:
– Твоя есть первая приказания?
«Отпустите меня на волю», – хотелось ответить Владигору, но вместо этого он произнес:
– Надо выставить стражу, чтобы злобных всадников издалека было видно.
Как только переводчик повторил приказ АйМэргэна, несколько юношей поднялись и отправились на упряжках в разные стороны. Теперь воины на лосях уже не могли появиться внезапно.