Текст книги "Шпион по найму"
Автор книги: Валериан Скворцов
Жанр:
Политические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)
И вышла.
Интересные козыри ложились на руки.
«…Заступник мой еси и Прибежище мое… Яко Той избавит тя от сети ловчи, и от словесе мятежна, плещма Своими осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его. Не убоишися от страха нощного, от стрелы, летящия во дни, от вещи во тме преходящия, от сряща, и беса полуденного. Не приидет к тебе зло, и рана не приближется телеси твоему».
Вот и все наследство. Славянской вязью полустершийся текст на складенце с изображением Спаса в плоской латунной коробочке с проушиной для подвески. Коробочку папе нацепили на шею перед тем, как выпихнуть из вагона в дырку на мелькающие шпалы. Кожаный шнурок истончился ещё у него. На коробке выдавлены двуглавый орел и фамилия «Шемякинъ». Чье-то солдатское, казенно розданное? От какого предка?
Трудно сказать, могу ли я ещё верить в Бога. Верил ли отец? Но если отца давно не было, вообще не было в материальном обличье, почему я продолжал помнить и любить его?
Отец считал, что свобода и любовь и есть Бог. Молился где придется – в костеле, китайской или вьетнамской кумирне, пагоде – и всегда коротко: «Прости, Господи, мои грехи и поддержи в заботе о своих». Причаститься ему удалось, правда, на моей памяти, только раз. В Шанхае. Больше православных церквей на наших путях-дорогах не попадалось. Мне не представлялось это существенным. Делят Бога дураки.
Когда я хоронил папу, то крест камнетесу заказал в буддистской пагоде, страшась, что наклон второй перекладины монах сделает в обратную сторону. А потом сообразил, что все зависит от ориентации по сторонам света – как повернуть крест… Резчик срисовывал кириллицу на гранит, сдавив челюстями забытую бетельную жвачку. Я привозил маму проверять текст, боялся ошибок. И запятую забыли. Получилось: «Господи прими душу папы».
Коробку со складнем я держал в несессере, содержимое которого теперь и перебирал, открыв багажник «Форда».
Я перенес в кабину и рассовал по карманам брюк и пиджака наручники, баллончик с парализующим газом, стальную пилку-тросик, компас и обтянутый плюшем стальной пенальчик – обогреватель кисти руки, в который вложил тлеющий тюбик, зажженный от прикуривателя. Опробовал, слегка стронув тросик, механизм пуска дымовой завесы. Впервые положил в нагрудный карман сорочки не одну, а две запасных обоймы для «ЗИГ-Зауэра».
Просмотрел документы. Полученный от Скелета Велле белорусский паспорт с эстонской визой, про который почти забыл, сунул в перчаточный ящик. Российский, то бишь советский заграничный паспорт с гербом второй погибшей империи поджег от прикуривателя, едва раздув тлеющую бумагу. Комок спекшейся массы сунул под колесо «Форда». Никто не скажет, что мой труп имел российский паспорт… Французский с немецкой, латышской и эстонской отметками я завернул в пластиковый пакетик и поместил в нагрудном кармане пиджака отдельно от бумажника. На случай, если при обыске меня или моего трупа позарятся на бумажник, который я переложил в задний брючный карман. Шесть тысяч эстонских крон все-таки. Вне бумажника паспорт может и сохраниться.
Уже запустив «Форд», я увидел, как Тармо возвращается в компании подростков, мальчиков и девочек, вероятно, будущих моделей, и как он глядит на часы и озирается, прежде чем отомкнуть решетку на входе в школьный полуподвал. Стрелки «Раймон Вэйл» показывали без двух минут пять пополудни.
Я перекрестился, как перед броском из окопа.
Тартуское и Нарвское шоссе я не знал. Поэтому свернул на знакомое Пярнуское. Я бы устроил перехват на себя возле съезда к гостинице «Палас». Однако там ничего не заметил. За городом прямая, как стрела, дорога вела среди белых от изморози деревьев в остывающий закат. Перед прорубью в речушке Кейла топтался овеваемый розоватым паром голый человек. Он покосился, когда «Форд» проезжал мост, и я, приспустив боковое стекло, выставил вверх большой палец. Голый улыбнулся и, оторвав от паха и раскинув руки с растопыренными пальцами, ухнул в черную дыру.
И тут я их заметил. В зеркале заднего вида возник серый джип «Чероки», трепаный, по крайней мере со стороны радиатора, восьмидесятых годов выпуска. А вскоре я уперся и в кативший неторопливо пикап «Судзуки» с тронутыми ржавчиной дугами над мятым кузовом. Связь их экипажи, вне сомнения, держали по радио.
Стемнеть должно было через полчаса, ну, от силы, минут через сорок. Шоссе пустовало. Рабочий день кончился.
Обе машины вежливо подлаживались к моей скорости, прижимать к обочине или блокировать не торопились. Может быть, минут через десять, подальше от города?
Профессиональный уровень преследователей не казался мне выше, чем у людей Чико Тургенева. Кроме того, они не должны были сторожиться меня в такой же степени, как Чико и его банда. Если Тургенев понимал разницу между численным и качественным превосходством при молниеносно протекающей вооруженной разборке, то эти, видимо, были излишне уверены в перевесе собственных сил без оглядки на качество. А потому вряд ли испытывали, примеряясь ко мне, такое же, как и я, остервенение, совершенно необходимое перед боем, для исхода которого ничья не планируется.
Этот противник слабее Чико и его оравы.
В сущности, Чико совершил недопустимую для высокого профессионала ошибку. Переуступил эту часть операции. От высокомерия не пожелал перерабатывать – предоплата-то, определенно, им получена. Зачем рисковать по пустякам?
Я присматривался к манере водителей джипа и пикапа. Они не осторожничали. Если я прибавлял и начинал нагонять «Судзуки», он уходил, сохраняя разрыв. Проще бы было вывернуть где-нибудь с проселка на встречную полосу грузовик, под который я и влетел бы. Но им нужен свежий труп. С пулей, полученной секунду спустя после смерти Бахметьева. Поэтому мне до расстрела предстоит плен. Не сдавать же мертвеца в морг в ожидании, когда завалят генерала!
Мелькнул хутор с уютно подсвеченными шторами на окнах. Я подумал, что завтра утром в Синди нужно будет попросить у Йоозеппа Лагны комок мясного или рыбного фарша для Мурки. Интересно, на который день котята открывают глаза? Не забыть бы ещё молока или сметанки…
Они приступали.
Участок Пярнуского шоссе между Таллинном и городком Марьямаа тянется большей частью через смешанный хвойный и лиственный лес, в глубь которого каждые три-пять километров отходят проселки. Съезжают на них по мостикам, проложенным над кюветом. Я рассчитывал дотянуть до такого проселка…
Пикап «Судзуки» сбросил скорость и завилял, блокируя возможность обгона. Джип «Чероки» надавливал сзади. Я включил дальний свет фар, чтобы слепить водителя «Судзуки» и стрелков, если они изготавливались в кузове. Одновременно сигналил, притворяясь, что не понимаю их действий, требую прекратить дурацкие шутки на гололеде и дать возможность обгона. Это заставляло «Судзуки» не слишком резко меня притормаживать.
Джип «Чероки» в свою очередь включил дальний свет – слепить меня в зеркале заднего вида. Это была ошибка. Ослеп ещё сильнее водитель «Судзуки», поскольку высоко поставленные фары джипа перебрасывали свои лучи через мой низкий «Форд» прямо в него. Видимо, он огрызнулся по рации, и джип «Чероки» перевел фары на ближний свет.
Я приметил подходящий съезд на проселок. Приоткрыл дверь, освободив её от защелки. Пригнулся, втянув голову в плечи до уровня руля.
Клуб дымовой завесы, почти сливавшейся с сумерками, поднялся за «Фордом» с задержкой, заставив понервничать. Дым пошел только через три секунды после того, как я вытянул тросик управления сливом касторового масла в глушитель.
Слава богу, сработало!
Автоматная очередь с опозданием резанула сзади. Не знаю, помог ли алюминиевый лист. Заднее стекло «Форда», треснув от пробоин, затянулось «изморозью».
Я вдавил педаль ножного тормоза и вытянул до упора ручной, одновременно выкручивая руль так, чтобы автомобиль развернуло поперек шоссе. Я вывалился в дверь, перекатился несколько раз вперед, потом, погасив инерцию, назад, поднялся и побежал навстречу фарам джипа «Чероки». Они расплывались в дымовой завесе, словно желтые кляксы.
Я присел на четвереньки возле кювета.
Сверкая фарами и противотуманными лампами, обдавая выбросами грязи из-под широких скатов, тяжелая машина пронеслась мимо. Визжащий удар, скрежет резины и железа. Влетев в дымовую завесу, водитель «Чероки» протаранил, опрокинул и потащил перед собой мой бедненький «Форд».
Какое-то время у них уйдет на розыски моего тела среди искореженного металла.
Кювет оказался широким, и я не допрыгнул до противоположной кромки. Провалился по пояс в стылую грязную жижу. Полы пальто задрались. Через пару шагов я почти нырнул с головой. Ледяное месиво обручем сжало горло. Защемило сердце. А подошвы ботинок скользили по обледенелому обрыву. На одних руках, обламывая ногти на пальцах, я вытянул себя к лесу.
Ветер дул в мою сторону, и завеса, хотя и поредевшая, ещё прикрывала мои маневры. Удивительно, но крики людей, метавшихся на шоссе, перемещались в сторону, противоположную той, куда сносило дым и где следовало бы меня искать.
Срезав край леса, в основном это оказался орешник, я выбрался на проселок и побежал по густой липкой каше из суглинка и остатков снега. Господи, подумал я, хотя бы теперь-то заметили! Я хотел вытянуть их за собой. Всех.
Я достал из кармана и сжал обогреватель для пальцев. Ладони саднило отбил, вываливаясь из машины, или ободрал о кромку кювета.
Я сбросил пальто и шляпу, кинув их комом так, чтобы издалека и в сумерках они какое-то время сходили за свалившегося человека, обессилевшего или раненого.
В лесу стояла тишина. На верхних ветках висели капельки влаги, подсвеченные далеким закатом. Брюки, пиджак и сорочка липли к телу. Холод терзал нещадно. Но пальцы я почти отогрел.
До пальто и шапки было метров пятнадцать. Рукоять «ЗИГ-Зауэра» уже казалась потеплевшей.
Я присел за кривой березкой, обмотал шарфом локоть правой руки, положил его на колено. Деревцо прикрывало от ответного огня. Но его при неизвестном ещё мне соотношении сил не следовало допускать вообще.
Вдоль проселка, правее, начинался мелкий березняк. Обычно такой растет на болотах. Дальше путь, значит, заказан. Но в сущности, даже если бы и оставалась возможность продолжать отступление, я вряд ли бы смог это сделать. Одежда затвердевала на вечернем мартовском морозце. Больше всего я боялся, что начнет бить дрожь.
Приближаясь, они возбужденно орали, будто ловили сбежавшего поросенка. Перекличка шла на русском.
Я подумал, насколько различны условия ближнего боя в джунглях и северном лесу. Там пот застилает глаза и, едва затаился в засаде, нестерпимо хочется почесаться. Теперь я еле сдерживал дрожь от холода. Пока ещё я был сильнее его.
Пальцы согрелись на горячем пенале, были гибки. Я оттянул мокрый воротничок сорочки и пропихнул пенал за пазуху. Дрожь можно было сдерживать. Я примерился с прицелом.
Двигались трое. Тяжело, явно не натренированные, закормленные, в распахнутых куртках. Шли, хлюпая обувью, задирая колени. В сторону брошенных пальто и шапки. В сумерках не удавалось определить оружие.
Четвертый, на редкость небольшого росточка, приволакивая ногу, едва тащился, сильно поотстав. Ему и повезет, подумал я, пропуская троицу по проселку дальше, чтобы оказаться у них в тылу.
Им бы следовало перебегать, что ли, от дерева к дереву. Вообще быть поосторожней. Я подумал об этом, когда они, получая строго по одной пуле, начиная с замыкающего, как бы споткнувшись, ложились поочередно лицом вперед, словно сбиваемые ударом палки по затылку сзади и чуть сбоку.
Коротышка, скорее всего, решил, что они залегли под моим огнем. Он присел и всматривался, поддевая налезавшую на глаза шляпу, вероятно, стволом пистолета. Или он носил большие черные перчатки?
С обувью и одеждой в Эстонии мне явно не везло. Я стремительно стыл в липучей отяжелевшей одежде, ноги цепенели в месиве, которое я начерпал ботинками в кювете и лесу.
Я отступил в березняк поглубже. Над лесом со стороны шоссе поднимался гриб черного дыма. Уж не загорелись ли машины? Криков не слышалось. Стояла тишина.
Коротышка, приседая и выжидая, подбирался к лежавшей троице.
Я снова провалился в кювет, выбираясь на шоссе.
Бой занял минут десять. Господи, помолился я, прости мне мои грехи и сделай так, чтобы никто здесь не проезжал четверть часика!
Горели впрессованные друг в друга джип «Чероки» и «Форд». Из пробоины в лобовом стекле джипа, словно очищенная морковка, торчала голова водителя с ободранной кожей. На пассажирском месте его напарник сплющил почерневшее лицо о стальную стойку. Вылетевшая вперед челюсть разорвала губы с приклеившимся окурком. Удар, видимо, оказался чудовищным. «Форд» протащило метров пятьдесят. Машину практически согнуло пополам.
Итого, теперь пять, подумал я. Шестой живой, возможно, раненый гуляет по проселку.
«Судзуки» стоял немного дальше, на обочине.
Рыская на случай возможной стрельбы, я подбежал к пикапу. Рванул дверь кабины. Ключи зажигания в замке. Я вытащил их. Выдернул шнур питания рации. Перевалился в кузов. На исцарапанном, в ржавых полосах, полу валялись два тулупа. Кто-то из бойцов, сидевших в кузове, вероятно, кутался в них. Во всяком случай, один показался не слишком стылым. Я бросил его на металлический пол, лег на сальную овчину, а вторым, вонявшим бензином, укрылся с головой.
Прошло, наверное, минут десять. Согреваться приходилось, напрягая и расслабляя мускулы. Только бы не переохладиться!
Прерывистое дыхание коротышки выдавало человека в возрасте. Когда он открыл дверь кабины пикапа со стороны обочины, я мягко перегнулся из кузова и приставил «ЗИГ-Зауэр» к забрызганной кровью шляпе. Она налезла ему на глаза. Оттопыренные уши подпирала черная с проседью борода. Пистолета или другого оружия в руках у коротышки не было. Потерял?
– Обнимаем вот эту дугу на кузове, – сказал я по-русски вкрадчиво и вежливо, едва сдерживая дробь, которую готов был выбивать зубами, – и более не двигаемся. Замерли, так…
Я захлестнул наручники на его запястьях. Спрыгнул из кузова. Обшарил пленного, проверяя на оружие, посмотрел на обувку. Размер мог и подойти. Потом я сообразил, что с наручниками, наверное, поторопился. Снять полупальто с пленного, не размыкая их, невозможно.
Он повернул голову.
Я уже брал этого человека в плен.
– Занесло тебя снегом, Россия, запуржило седою пургой, и печальные ветры степные панихиды поют над тобой, – полусказал, полупропел я ему.
– Вы?! – шепотом сказал он. Я почувствовал, как он обессилел.
И спустя столько лет он бледнел так же – на скулах поверх бороденки проступили белые пятна, перекинувшиеся на мочки ушей и виски.
Он обвис на наручниках.
Вожделенное пальто бородатого было спасением.
Раздевая и разувая его, я одурело повторял хулиганский стишок:
– У советского нагана барабан не провернуть, разреши, товарищ Сталин, рукояткой навернуть…
Вполне возможно, я начинал свихиваться.
Едва удалось натянуть на мокрые посиневшие ступни его носки.
Белье на коротышке оказалось егерским. Переодеваясь, я забыл о всякой осторожности. Если бы кто проехал по шоссе, то потом описал бы в полиции удивительное зрелище: некто, затоптав свои мокрые брюки, вытряхнув телеса из исходящих паром пиджака, сорочки и исподнего, оставшись голым, крутил и переворачивал бесчувственного человека, стаскивал и натягивал на себя его белье и одежду…
Ботинки сели точно и удобно.
Наверное, в эти минуты во мне было что-то от гиены.
Когда я, наслаждаясь сухой одежкой и обувью, упаковывал голого коротышку в тулуп, потом втаскивал в кабину пикапа «Судзуки», заводил мотор и включал отопление, мне уже казалось, что я видел его и ещё раз – не тридцать лет назад, а недавно, за несколько дней до нынешнего боя. Но где?
Удивительно жарким и влажным даже для тропиков летом 1967 года на вьентьянской военной базе Ваттай, откуда поэтапно эвакуировалась в Северную Африку из Лаоса последние легионеры, появились американцы. И с ними новое обмундирование. Оливковые панталоны нам заменили штанами из легчайшей ткани со множеством карманов, как и у новоприбывших. В набедренном справа имелось отделение для презервативов. За штанами последовали мороженое в термосах, бутсы с устройством для вентиляции ступни и пластмассовые каски, которые выдавались патрульным вместо стальных. Привезли стиральные машины, и мы меняли белье дважды в сутки.
Лейтенант морских пехотинцев Фредди Бронфман, долговязый парень с большим носом, получивший кличку «Де Голль», претендовал на звание переводчика с русского. Дед его происходил из Одессы. Фредди одолевал меня с книжкой под названием «Как закалялась сталь». Хотя он знал прямой перевод девяти из десяти слов текста, содержание понимал плохо. Читал он эту муть по двум причинам. Во-первых, для практики, поскольку ему приходилось переводить советские уставы или инструкции, захваченные у вьетнамчиков. Во-вторых, потому, что перевод книжки, как утверждал Фредди, стал бестселлером в Японии. Самурайствующие считали красное произведение воплощением чего-то близкого по духу. Фредди же в своем университете сдвинулся на евразийстве. На русских в Азии.
Отношения с Бронфманом вылились в то, во что они и выливаются обычно с американцами, когда эти ребята в тебе нуждаются. В совместное предприятие. Фредди предложил подзаработать.
Советские ракетные установки С-75, сказал он, передвигаются от Ханоя и Хайфона, главных северо-вьетнамских городов, на юг, к зоне, разделяющей коммунистов и демократов. От Ваттая до зоны пара-другая часов полета. Не хотел бы я прогуляться в тамошние места на вертолете и посмотреть игрушки, которыми сковырнули с неба столько американских самолетов? Может, если повезет, сфотографируем на земле и уникальный МИГ.
Фредди правильно понял смысл моего затянувшегося молчания и сказал, что боевой контакт с советскими категорически запрещен. А если постругаем вьетнамчиков, на то и война. Сто процентов выживания.
Гонорар – полугодовое жалование. С моим командованием он договорится.
Его командование, тощий майор со множеством цветных авторучек в нагрудном кармане и единственной наградной нашивкой, по-русски говорил чисто. Но не как русский. Майор занимал в штабной казарме выгородку, где раньше обретались наши взводные, в том числе Рум. Но жил он не так, как они. Майору поставили холодильник и потрясающий воображение кондиционер, гнавший прохладу.
Кажется, именно тогда я понял, что такое потихоньку стареть на фоне ускоряющегося технического прогресса. В Индокитай приходило новое поколение белых.
– Ты из каких русских, сынок? – задушевно спросил майор, усыновляя де-факто капрала иностранного легиона, почти ровесника, в рамках своих служебных обязанностей.
– Да обыкновенных, папаша, – ответил я, поддерживая атмосферу демократической патриархальности. – Харбинских.
И повернувшись к Фредди, спросил по-французски:
– Что нужно этому чучелу? Мы по делу пришли или болтать?
Чучело понимало из второстепенных языков не только русский. И насупилось. И перешло к делу.
Когда, ссыпавшись с вертолетов, мы бежали по бамбуковым стланям, выложенным в середине траншей, где полагалось стоять под маскировочными сетками ракетам класса «земля-воздух», а они там, оказывается, не стояли, я прочитал на ящике из струганных досок два русских слова. «Кислородная печь». В таких сжигают в срочном порядке бумаги.
Наверное, советских уведомляли насчет возможности десанта.
Бой вели, в основном, десантники-негры. Нашей с Фредди заботой был штабной барак – дощатое строение с пальмовыми листьями, набросанными поверх бамбуковой крыши. Фредди ломился по правой стороне барака, я – по левой.
Бамбуковые перегородки между комнатушками мы крушили ударом ноги или телом, выставив плечо.
Кто-то прятался на моей стороне. Я чувствовал.
Бывают такие типы. Только присмотревшись, разберешь, что это не вьетнамчик, а европеец. Он оказался ещё и необыкновенно коротким. Вжимался между железным шкафом и стеной в последней клетушке. Его не полностью прикрывала распахнутая створка, из-за которой с полок валились бумаги. Типа выдали ноги в китайских кедах. Он, распластавшись, поставил их параллельно стене, но они все же торчали.
Я ударил створку плечом. Тип, оглушенный ею, сел на глиняный пол. Широкий нос, раскисшее от жары круглое мучнистое лицо, черная подстриженная бородка. Темно-голубая спортивная фуфайка на молнии с белыми полосами на воротнике и рукавах была покрыта желтыми пятнами от пота.
Упираясь руками в глиняный пол, советский штабной – кто же ещё это мог быть? – попытался встать.
И неожиданно для себя я пропел ему слова романса, который харбинские балалаечники исполняли в подпитии:
– Занесло тебя снегом, Россия, запуржило седою пургой…
Бородатый мертвенно бледнел, белые пятна пошли со скул на мочки ушей и потом на виски.
Я сообразил, отчего он застрял. Железные щеколды на окне проржавели от влажности и не сработали. Одну он отковырнул штыком, вторую – не смог. А раму выбивать не решился, посчитал, что поздно, и затаился.
Говорили, что у советников при ракетных установках вшиты в воротнички ампулы с ядом. Я торопливо вышиб раму прикладом своего «Мата» и вывалился из барака.
Фредди вьючил на себя резиновый мешок, набитый какими-то бумагами. Со стороны вертолетов, перекрывая стрельбу, ревели сирены на отход. Выложенную битой плиткой дорожку между бараками, по которой мы бежали обратно, осыпало горящими головешками и раскаленными ошметками листьев пальмы-латании. Прикрывали нас опутанные пулеметными лентами негры в не подогнанных касках, которые съезжали им на выпученные глаза с огромными белками. Оскалившись, они жарили поверх наших согбенных спин из тяжелых «вулканов», привинченных к турелям в вертолетных лазах.
В воздухе я обнаружил, что сжимаю в кулаке подобранный на подоконнике в бараке штык-кинжал от русского карабина. Фредди предложил за него двадцатку, но согласился отдать и полсотни долларов.