Текст книги "Ведомые светом (СИ)"
Автор книги: Валентина Герман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
Глава 11. Ритуал
Диадра глубоко вздохнула и подняла руки, накрывая пальцами кинжал, покоившийся на ладонях Иллиандры.
– Я обещаю, что сделаю все так хорошо, как только смогу, Илли.
– Я знаю, – тихо ответила Иллиандра и встретила ее взгляд. – Ди, я верю тебе.
Диадра неровно улыбнулась уголками губ, принимая ее слова не то как извинение, не то как плохо скрытую ложь. Опустила глаза, фокусируясь на ауре Иллиандры и призывном мерцании кинжала.
Несложно, повторила она себе. Несложно. Главное не торопиться.
Диадра мысленно потянулась к ауре подруги, представляя себе, как разум ее оборачивается сотнями серебристых нитей и оплетает крупицы Тени, словно паутиной. Самым сложным было опутать их все: чтобы освободить Иллиандру от силы, она должна была вытянуть всю Тень из ее ауры целиком, без остатка. Не резко, не грубо, но – всю одновременно.
Когда Диадра справилась с плетением, голова ее начала легонько кружиться от напряжения. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Все готово. Пора начинать. Сейчас, только еще чуть-чуть…
Это было как прыжок с головой в ледяную воду. Диадра будто смотрела на темный бурлящий поток перед собой, считая до трех уже в десятый раз, но не в силах заставить мышцы бросить ее тело с обрыва.
– Все хорошо, Ди?.. – тихий голос Иллиандры заставил ее вздрогнуть.
– Да. Я сплела сеть. Я готова сделать последний шаг.
– И?..
– Сейчас.
Диадра в сотый раз проверила нити плетения. Потом потянулась ближе к ауре Иллиандры, касаясь ее, чувствуя ее. Тут начиналась тропа, которую они с Берзадиларом не могли исходить заранее: он позволял ей оплетать сетями крупицы своей ауры, проверяя, насколько хорошо она обращается с подобной магией, однако дать ей выдернуть сети наполненными он не мог, ибо уже никакая сила не могла бы вернуть разрушенное обратно.
Аура Иллиандры была нежной, теплой и колеблющейся. Диадра наполнила грудь воздухом и медленно, осторожно потянула сети. Иллиандра задохнулась, глаза ее распахнулись в ужасе.
– О-ох!..
– Т-с-с, – Диадра тут же остановилась, ловя взгляд подруги. – Все хорошо. Не бойся.
Все действительно было хорошо. Самое страшное опасение Диадры заключалось в том, что ее сети потянут за собой не только Тень, но и что-то еще, важное, неприкасаемое. Но Берзадилар был виртуозом. Он сделал свою часть так, что Диадре и впрямь оставалось только самое легкое.
Иллиандра сделала неровный вдох.
– Уже все?..
– Еще нет. Но теперь я уверена, что смогу. Это будет быстро. Готова? На счет три. Раз, два…
Магический вихрь взорвался рядом с Диадрой, отшвыривая ее от Иллиандры. Диадра вскричала, инстинктивно отпуская ауру подруги, хотя и знала, что ее движение никак не могло повлиять на ментальные связи.
Напротив нее Иллиандра, не удержав равновесия, тяжело рухнула на каменные плиты. Стон вырвался из ее груди одновременно со звоном металла о камни.
– Мерзавка!!..
Перекошенное яростью лицо Терлизана возникло прямо перед Диадрой, заслоняя все вокруг. Глаза его полыхали не золотом – огнем. Он до боли сжал ее плечи и отчаянно встряхнул:
– Неблагодарная тварь!!.. Как ты смела?!.. После того…
Краем глаза Диадра заметила, как сбоку от них Иллиандра бесшумно поднимается на колени и осторожно подбирает с пола что-то блестящее.
– … после того, как я вернул тебе Берзадилара!!..
Берзадилар… нужно позвать его, осознала Диадра, однако не успела сфокусироваться на этой мысли, как другая, более страшная осенила ее.
Кинжал!..
Иллиандра бесшумно поднялась с колен, решительно сжимая рукоять.
Терлизан сощурился, по-прежнему не отводя взгляда от Диадры. Он должен был видеть Илли, лихорадочно подумала Диадра. Должен был, ведь она была сбоку от них обоих…
– Решила, что можешь обмануть меня?.. – уже не крик, но гневное шипение вырвалось из уст Терлизана, когда он яростно приблизил к ней свое лицо. – Думала, что можешь сыграть – со мной?!..
Он не видит. Не видит. Не видит…
О, Боги!..
– Илли, – отчаянно шепнула Диадра одними губами, упираясь ладонями в его грудь.
Ресницы Терлизана дрогнули, раскрываясь в искреннем удивлении – но он не пошевелился в ответ на ее предостережение. Взор его, будто примагниченный, по-прежнему неотрывно впивался в ее лицо.
А Илли уже совсем рядом, сзади.
Мгновения, мгновения…
Замах. Лезвие блеснуло в ее руке.
– Нет!!.. – вскричала Диадра, всем телом бросаясь на Терлизана и отшвыривая его в сторону от Иллиандры.
И – лезвие, изогнутое, кровожадное, нацеленное прямо на нее…
Что-то всколыхнулось в воздухе, и кинжал Иллиандры высек яркие искры из развернувшегося над Диадрой магического щита.
– Дьявол, Диадра!!.. – прорычал Терлизан так яростно, что она обернулась к нему с ошеломленным непониманием.
А потом, внезапно, все перед ней сложилось в одну целостную и поистине ужасающую картину.
«Знаешь, Диадра, меня тоже можно убить навсегда. Есть оружие… Океанский Страдалец…»
«Я буду рад, если ты принесешь к моим ногам каждое лезвие, вместо того, чтобы отдать его Иллиандре…»
То, как изумлен он был всего мгновение назад, когда она вновь сознательно предала свою сестру, стремясь спасти его жизнь. То, как он не обернулся на ее подсказку. Тогда ей показалось, что ему просто не хватило времени…
Но он умел управлять временем.
Он успел развернуть над нею щит.
Ее глаза расширились, отражая понимание, и в ответ на это тотчас опасно сузились глаза Терлизана.
– Ты… – начала Диадра и осеклась, резко оборачиваясь к подруге. – Илли…
Разумеется, она не успела договорить. Все, что она успела – увидеть полный неверия и боли взгляд подруги. Она предала ее. Опять…
А потом магический вихрь закружил ее, выбрасывая в незнакомой маленькой комнате.
– Прости, Диадра, – раздался ледяной, звеневший от гнева голос Терлизана позади нее. – Но эту тайну я не позволю тебе выдать.
Королевский кабинет всколыхнулся от нового вихря спустя лишь несколько мгновений.
– Илли!.. – Плоидис, увидев ее, целую и невредимую, с явным облегчением бросился к ней и сжал ее в объятиях.
– Где Диадра?.. – в голосе Берзадилара, напротив, не было ничего, кроме гнева и тревоги.
– Терлизан забрал ее.
– Дьявол… зачем?
Иллиандра качнула головой.
– Я не знаю. Но она… – принцесса осеклась и качнула головой.
Что она должна была сказать Берзадилару?.. Диадра снова предала меня?..
– Она в порядке?..
Иллиандра встретила его тревожный, почти безумный взгляд. О Боги, он ведь любит ее. Любит так сильно.
– Да. Она цела.
– Она не зовет меня. И я не могу отследить его путь, – казалось, Берзадилар говорил сам с собой, не отдавая себе отчета, что произносит слова вслух.
– Диадра цела, Берзадилар, – мягко повторила Иллиандра. – И в любом случае, думаю, Терлизан не причинит ей зла.
– Почему? – Берзадилар резко вскинул на нее мрачный, смятенный взор.
Иллиандра смутилась. Знал ли он, что связывало его девушку и его брата?.. Судя по взгляду, знал, хотя Иллиандра имела в виду вовсе не это.
– Он защитил ее, когда я едва не ранила ее… случайно.
«Точнее, едва не убила, пытаясь убить твоего брата, – мысленно поправила себя Иллиандра. – О Боги, прости, Берзадилар, но все так запуталось…»
Он лишь коротко кивнул в ответ.
– Скажи, – быстро добавила Иллиандра, сознавая, что он собирался переместиться. – Диадре удалось сделать то, что вы задумали?..
Берзадилар чуть сощурился, оглядывая ее ауру.
– Нет. Прости, Илли.
Он перевел взгляд на короля и коротко кивнул ему в знак прощания.
– Мы обязательно попробуем еще раз. Но сейчас – с Вашего позволения, Ваше Величество.
И магический вихрь стер его тень с каменных плит королевского кабинета.
– Ты… – прошептала Диадра, неверяще глядя на Терлизана. – Ты хочешь, чтобы Илли убила тебя, верно?
Терлизан скривил губы.
– Полагаю, нет смысла отрицать того, о чем ты уже догадалась.
– Но почему?..
– Как ты думаешь? – очень ласково улыбнулся Терлизан.
Диадру дрожь пробрала от этой его улыбки.
– Хочешь сказать, это может разрушить ее защиту? Преодолеть любовь?..
Он оскалился.
– Может и преодолеет. Помнишь пророчество, Диадра? «Одна убьет, та что за ней сотрет границу Тени…» Именно так, хотя в тот раз и случайно, я получил свою предыдущую, тоже весьма упрямую Слезу. Убийство – акт чистого зла, и совершённое по их собственной воле, оно способно обрушить защиту любви, словно карточный домик.
– Значит, Океанский Страдалец не мог бы убить тебя навсегда, – осознала Диадра.
Терлизан раздраженно фыркнул.
– Разумеется, не мог бы. Но даже притом, что ты верила в обратное, я все равно не могу понять тебя, Диадра, – он неожиданно ступил ближе к ней и сжал ее лицо в ладонях, пристально вглядываясь в ее глаза. – Ты ведь получила то, что хотела. Ты получила Берзадилара. Какое теперь тебе дело до меня?..
Она непонимающе сощурилась.
– Причем здесь Берзадилар?..
Глаза Терлизана странно блеснули, и он отступил на шаг, отпуская ее.
– Неважно. Подумать только… я могу просчитать Илли, но никогда – тебя. Я даю тебе в руки оружие, способное избавить от опасности твою сестру, а ты приносишь его мне обратно. И даже сейчас, когда она уже сделала свой выбор, ты в последний миг портишь все этой немыслимой попыткой защитить – кого? – меня…
Диадра сглотнула ком в горле, чувствуя, как ноги делаются ватными от осознания.
– Ты в самом деле мог бы забрать ее.
– Да. Мог бы. Мог. И, черт возьми, Диадра, твоя неисправимая жажда делать глупости сейчас приводит меня в безумную ярость!..
– Я знаю, – прошептала она.
Она действительно знала. Она чувствовала клокотание его гулкого, острого, словно лезвия, гнева вокруг. Он мог смеяться, смотреть на нее надменно или насмешливо, касаться ее с притворной лаской, но этот гнев не покидал его с того самого момента, когда она отшвырнула его из-под стремительного кинжала в руках Иллиандры.
И одним Богам было известно, почему он еще не выместил его и не растерзал ее в кровавые клочья.
– Боишься? – улыбнулся он, сужая глаза.
Словно хищник, почуявший страх жертвы.
Диадра сжала губы и старательно обволокла себя плотной защитой от его взгляда.
– О! – смех Терлизана зазвенел сталью. – А наша маленькая девочка, оказывается, делает успехи?.. И как же он научил тебя так быстро? – что-то странное мелькнуло в его голосе – раздражение или досада, Диадра не успела понять. – Вероятно, вот так?..
Миг – и Диадра задохнулась от сладостного и невыносимо болезненного тумана, тотчас охватившего все ее существо. О Боги, а ведь Берзадилар, оказывается, был весьма и весьма бережен с нею…
– Не надо, – прошептала она, едва сознавая, как дышать. – Прошу…
Руки Терлизана легли на ее талию.
– Знаешь, что я сделаю, Диадра? – прошипел он в ее ухо, и сладостный спазм сдавил ее от ощущения его дыхания на ее шее. – Я заберу его у тебя. Или тебя у него – неважно. Ведь это он преподнес вам идею освободить Илли от силы – он, я знаю; сами бы вы никогда не додумались. И это ваша благодарность мне?.. За то, что я вернул его тебе, вернул вас друг другу?..
– Терлизан… – простонала Диадра, и к ее ужасу, она не знала, какой мольбы в ее голосе было больше: отпустить ее или прижать сильнее. Он сладко улыбнулся:
– Хочешь меня, Диадра?..
– Да, – прошептала она, и внезапно звук ее собственного страстного шепота подействовал на нее, словно оплеуха. Натянувшись струной, Диадра со всем усилием, на какое была способна, отшвырнула Терлизана от себя, в тот же миг закутываясь в еще одну плотную вуаль: на сей раз защищавшую от его мерзких прикосновений.
Терлизан, оступившись, уже вновь обрел равновесие и теперь ошеломленно взглянул на нее.
– Не смей приближаться, мерзавец, – прошипела Диадра, сжимая пальцы в кулаки. – Поверь, ты не хочешь знать, какие еще козыри припрятаны у меня в рукаве.
Терлизан рассмеялся, обезоруженно поднимая руки, но когда заговорил, голос его, к ее удивлению, звучал виновато.
– Ну, брось, Диадра. Ты ведь знаешь, что я никогда не стал бы принуждать тебя силой.
– Ты как раз делал это, – все так же яростно выплюнула она.
Терлизан шагнул к ней, примиряюще протягивая ладонь.
– Диадра…
Она с размаху ударила его по руке.
– Я сказала, не приближайся!
Золотистые глаза потемнели.
– Что ж, – медленно проговорил он. – Хорошо.
Он отступил и отвернулся к окну.
– Ты побудешь здесь, пока я не закончу свои дела с Иллиандрой. Благодаря тебе теперь мне придется поторопиться с этим.
Диадра не ответила, лишь чувствуя, как холод растекается по спине. Он мог забрать Илли. Он действительно мог забрать ее совсем скоро. И она должна была во что бы то ни стало остановить его, прежде чем он совершит непоправимое.
Терлизан взглянул на нее и улыбнулся, словно читая ее мысли.
– Можешь попробовать сбежать отсюда. Можешь попробовать позвать Берзадилара. Уверен, что даже с твоими способностями в этом месте у тебя ничего не выйдет.
Диадра огляделась. Крохотная, светлая спальня, огромные окна в пол занимают почти половину всех стен в комнате. За прозрачными тюлями, казалось, не было ничего, кроме холодного голубого неба в перистых облаках.
– Где мы?
– В моем убежище. Том самом, о котором я говорил тебе.
Брови Диадры поползли вверх.
– В твоем убежище не действует магия?..
– Почти нет, – улыбнулся Терлизан. – Защита этого места пропускает все внутрь, но ничего – наружу. Переместиться сюда можно, а отсюда нельзя. И самое главное, Диадра – благодаря такой защите совершенно невозможно отследить перемещение, а значит, никто никогда не сможет найти этого места, пока не набредет на него собственными ногами. Что, впрочем, крайне маловероятно, – закончил он со странной усмешкой.
Диадра с подозрением сощурилась. Потом шагнула к окну, откидывая в сторону тюль, и задохнулась.
– О Боги…
Вокруг нее действительно не было ничего, кроме ясного неба. И – острых скал где-то далеко внизу.
Позади она услышала шаги и обернулась.
– Куда ты?..
– К Иллиандре, разумеется. Ты ведь не хочешь просидеть здесь неделю, верно?..
Не замедляя шага, Терлизан распахнул дверь, выходя в крошечный холл, где едва ли могли бы поместиться три дамы в бальных платьях.
– В кухне есть свежая вода и, быть может, немного сушеных фруктов. Не совсем то, к чему ты привыкла, вероятно, но прости – придется обойтись этим.
– Ты в самом деле оставишь меня здесь – одну?.. – в голосе Диадры не было страха, скорее удивление. Ведь он знал, что она не отступится, попытается сбежать, проникнуть за пределы защиты…
Терлизан улыбнулся и ласково скользнул пальцами по ее щеке.
– Разумеется, оставлю. И, Диадра, я бы не советовал тебе приближаться к этой двери, – он указал на ту, что очевидно вела наружу.
Диадра приторно улыбнулась.
– Конечно, Терлизан. Ни за что на свете.
Он коротко рассмеялся и вдруг, склонившись ближе, замер в каком-то дюйме от ее лица.
– Я предупредил тебя, – его дыхание согрело ее губы, а в следующий миг он отстранился, обернулся и распахнул дверь, впуская в крошечный холл злобный, безудержный ветер. – Не скучай, Диадра.
И с этим он распахнул руки, словно крылья, и шагнул – в бездну.
Диадра вскричала от неожиданности, только теперь замечая, что за порогом не было ничего – ни земли, ни ступеней, ничего кроме все того же бескрайнего синего неба. Она ринулась к проему, выглядывая наружу, и тотчас отшатнулась, в ужасе вцепляясь в косяк обеими руками.
Она стояла на самом краю пропасти.
Терлизан еще несколько мгновений летел туда, вниз, к смертоносным скалам, а потом магический вихрь всколыхнул воздух – и вокруг Диадры не осталось ничего, кроме пустого бескрайнего горизонта. Она метнулась обратно в дом, захлопывая казавшуюся теперь слишком хрупкой дверь и обессиленно прижалась спиной к надежной стене.
Что ж, Терлизан был прав, оставляя ее здесь со спокойной уверенностью.
Без зова, без магии, без земли под ногами. Что, во имя Богов, она могла сделать теперь?..
Глава 12. Заложница
– Время начинать.
Голос, неожиданно раздавшийся за спиной в пустой комнате, заставил Реноса испуганно вздрогнуть и обернуться.
– Ох. Это ты.
– Подготовь людей. Всех приспешников принцессы – в темницы. Я приведу ее к вам через полчаса.
– Но… – Ренос опешил. – Что мне с ней делать?..
– Мне плевать, – холодно процедил Терлизан. – Делай что хочешь. В конце концов, тебе лучше знать, к чему вы тут стремитесь.
– Люди еще не готовы, – попытался вразумить его Ренос.
Терлизан раздраженно поднял бровь.
– Не готовы? Я купил тебе обученных воинов.
– Не воины. Люди. Народ. Они еще не поймут подобного моего шага…
Терлизан внезапно оказался совсем близко и сжал в пальцах ворот его рубашки.
– Мне плевать, – процедил он. – Я приведу принцессу через полчаса, и ты сделаешь все так, как я тебе скажу.
Глаза Реноса потемнели.
– Хорошо.
– Вот и молодец.
Терлизан резко обвернулся и исчез в магическом вихре, выпустившем его в привычную тишину его гостиной. У него было еще полчаса этой тишины, прежде чем исполнение давно задуманного захватит его всецело. Это было немного скорее, чем он планировал, но Диадра просто не оставила ему выбора.
С ее невыносимой наивностью, с ее желанием сделать весь мир лучше, спасти каждого… глупая девочка. Неужели она не понимала, что ей все равно придется идти на жертвы?.. Без них нельзя получить ничего на этом свете.
Но она не желала жертвовать никем – даже им. Тем, кто причинил ей столько зла, тем, кто даже сегодня, потеряв контроль над своей яростью, едва не…
Воздух позади него всколыхнулся, и Терлизан резко обернулся, машинально выставляя щит. Но тот, кто вторгся в его дом, на сей раз не спешил атаковать.
– Я знал, что дождусь тебя здесь, – сказал Берзадилар, буравя взором лицо брата. И тут же, не дожидаясь ответа, требовательно вопросил: – Где Диадра?
– В безопасности.
– Где она?
Терлизан скривил губы.
– В самом деле думаешь, что я скажу тебе? Я не для этого прятал ее, братишка.
Берзадилар вскинул руку, но в последний миг сдержался. Над Терлизаном по-прежнему висел мерцающий щит. Не было смысла давать волю пустому гневу.
– Ты ведь знаешь, что я не оставлю тебя в покое, пока не добьюсь своего.
– И что же, будешь таскаться за мной следом и ныть, как мальчишка? – Терлизан заметил, как невольно сжались в кулаки пальцы брата, и хмыкнул: – Ах. Конечно. Ты попытаешься вразумить меня силой. Брось, Берзадилар, не хочу даже тратить время на это.
– Тогда верни ее.
– Прости, не могу.
– Я не хочу делать тебе больно, Терлизан. Но если ты не оставишь мне выхода…
Терлизан устало улыбнулся.
– Ты и впрямь не отвяжешься, верно? Что ж, если ты так хочешь, я могу отвести тебя к ней.
Берзадилар даже опешил на мгновение.
– Разумеется, я хочу.
Терлизан хмыкнул и, сбросив щит, уверенным шагом пересек комнату. Берзадилар настороженно наблюдал за ним. Терлизан повел рукой, и зеркало над каминной полкой исчезло, открывая тайную нишу позади.
– Что ты делаешь?
– Достаю тебе ключ, что же еще.
Берзадилар нахмурился, но не успел выразить свои сомнения. В одно мгновение Терлизан вдруг оказался рядом с ним и болезненно сжал его запястья. Еще не понимая, что происходит, Берзадилар опустил взгляд, и тут же ярость наполнила все его существо.
– Ты маленький мерзавец!!
На запястьях Берзадилара мерцали холодным голубым светом испещренные рунами браслеты. Редкий, очень редкий артефакт… ненавидимый всеми магами, ибо тонкие, но такие могущественные браслеты в один миг начисто лишали свою жертву любой магической силы.
Терлизан с невеселой улыбкой отступил на шаг, разворачивая над братом мерцающий купол. Тонкий, легкий – но даже его Берзадилару было не преодолеть теперь.
– Прости, братишка. Но я не могу позволить тебе помешать мне сегодня.
– Ты мерзавец, – повторил Берзадилар, но уже тихо, с шипением выплевывая слова.
Терлизан с деланым равнодушием пожал плечами.
– Я знаю.
И, развернувшись, исчез в кратком магическом вихре, оставляя Берзадилара в бессильном отчаянии и одиночестве.
Иллиандра вглядывалась в тусклый пейзаж за окном и задумчиво поглаживала пальцами холодное изогнутое лезвие кинжала.
Она была одна в королевском кабинете: Плоидис проводил рутинную встречу с каким-то послом одной из дальних дружественных стран. Иллиандра тоже могла бы присутствовать, но отказалась, сославшись на усталость и головокружение после ритуала.
Голова ее и в действительности кружилась от произошедшего: призрачная надежда на спасение и вновь разочарование; Терлизан, безоружный, не подозревающий ничего, так близко – и вновь предательство той, кого она так любила… Диадра, Диадра. Сколько же глупостей, сколько непростительных ошибок уже было на ее счету?.. Но что бы она ни делала, сколько бы ни ошибалась, Иллиандра, вопреки обиде и боли, никогда не переставала ее любить. Чувства срывались с губ не такими, какими они были на самом деле: Иллиандра знала, что сегодня, перед ритуалом, выплеснула на Диадру бурлившую на поверхности пену из разочарования и обиды, в то время как должна была сказать ей совсем о другом. О том, что она знала: у Диадры доброе сердце, о том, что верила: сестра никогда не желала ей зла. Даже сегодня, оттолкнув Терлизана из-под ее кинжала, Диадра наверняка не думала, что вновь предает ее этим: она лишь поддалась инстинкту спасти пусть совершенно недостойную, но отчего-то такую небезразличную ей жизнь. Иллиандра видела это в ее глазах, когда Диадра обернулась к ней: запоздалое понимание того, что она сделала, и ужас… отчего?..
– Здравствуй, Илли.
Иллиандра резко обернулась, сжимая рукоять кинжала, и неверяще уставилась в насмешливые золотистые глаза.
– Терлизан?..
Он скользнул взглядом по ее оружию и вскинул пальцы, выпуская короткую черную молнию. Боль пронзила ее руку, и Иллиандра, вскрикнув, выронила кинжал на каменные плиты. Терлизан, улыбаясь, подступил к ней и поймал ее руки в свои, сжимая ее запястья.
– Это совершенно лишнее, принцесса.
– Что тебе нужно? – спросила Иллиандра, неотрывно глядя в его глаза. Нога ее в этот миг осторожно двинулась в сторону, накрывая носком ботильона тонкое лезвие.
– Хотел предложить тебе небольшую, но крайне интересную прогулку, – ответил Терлизан, не замечая ее действий.
Или, по крайней мере, Иллиандре так казалось. Однако он, хотя и был вынужден выказать ей деланое сопротивление, выбив кинжал из ее руки, вовсе не собирался лишать ее единственного оружия, которое могло бы придать ей уверенности в собственных силах.
– Замужней даме не следует гулять одной в обществе мужчин, если она не хочет испортить себе репутацию, – бессмысленно и пространно ответила Иллиандра, пытаясь сообразить, как неслышно придвинуть кинжал к себе. – Впрочем, мою репутацию, наверное, уже сложно чем-то испортить…
Терлизан рассмеялся, ослабляя хватку на ее запястьях, и Иллиандра сделала маленький, почти незаметный шаг в сторону. Теперь подол ее юбки скрывал кинжал у нее под ногами. Что ж, это лучше, чем ничего. Еще бы как-то поднять его…
– Я уверен, тебе понравится, – заверил ее Терлизан. – Ты давно навещала свою Братию, Илли? Знаешь, дела там идут совсем плохо…
Иллиандра сощурилась.
– Чего ты хочешь?
– О, это ты уже давно знаешь. А вот чего хотят они…
Магический вихрь окутал Иллиандру, обрывая его фразу на полуслове, и выбросил их обоих посреди пустого серого двора в замке Архитогора. Иллиандра быстро огляделась: никого, только трое стражников у ворот напряглись и положили ладони на рукояти мечей. Незнакомые лица. Доспехи. Оружие.
– Что, черт возьми, здесь происходит?.. – прошипела Иллиандра, и Терлизан улыбнулся.
– Кажется, твое уютное гнездышко окончательно превратилось в осиное гнездо.
– А вот и вы! – до боли знакомый голос раздался сзади, и Иллиандра обернулась, гневно сощуриваясь.
– Ренос.
– Рад, что ты помнишь, Илли, – сухо улыбнулся он и перевел взгляд на Терлизана. – Примите мои благодарности за вашу помощь.
И Ренос протянул ему ладонь. Терлизан усмехнулся и снисходительно подал руку, словно бы не для пожатия, а для поцелуя. Ренос сжал его пальцы, – а в следующий миг вторая рука его защелкнула на запястье Терлизана узкий, испещренный рунами браслет. Второй такой же болтался, прикованный к первому короткой толстой цепью.
– Дьявол!.. – вскричал Терлизан, отшатываясь, и вскинул свободную руку, но вместо молний в воздухе вспыхнуло лишь несколько слабых искр, а Терлизан со стоном согнулся пополам от боли.
Иллиандра еще не успела до конца осознать, что происходит, но, поддаваясь инстинкту, бросилась к Терлизану одновременно с Реносом, и, схватив свободный браслет, защелкнула его на запястье все еще скованного болью мага. Браслеты вспыхнули холодным голубоватым сиянием.
Терлизан вздрогнул и поднял к ней перекошенное лицо.
– Дура… зачем?..
– Ты, кажется, что-то уронила, Илли.
Голос Реноса, раздавшийся сзади, заставил ее резко обернуться и застыть в ошеломлении. В его руках поблескивало изогнутое лезвие.
Океанский Страдалец.
Кинжал, придавленный ее ногой к каменному полу кабинета, переместился сюда вместе с ней.
– Отдай его мне, – потребовала Иллиандра.
Она не знала наверняка, что значили эти светившиеся кандалы на руках Терлизана, но по увиденному могла догадаться. И если ее догадки были верны, сейчас он был совершенно беззащитен перед ней.
Ренос рассмеялся.
– Отдать? Ну, разумеется, принцесса. Как Вы пожелаете. Ваша просьба – закон, не так ли?.. Впрочем, боюсь, что не здесь…
– Ренос, прошу тебя. Этот кинжал способен убить Терлизана. Дай мне сделать это, сейчас, и я обещаю, что сделаю все, что захочешь, после этого.
– О, я не знаю, какие там у вас счеты, но этот самоуверенный колдунишка еще пригодится мне. Так что прости, но нет, – издевательски виноватым тоном закончил он. – Что касается твоих обещаний, Илли… я уже не раз убеждался, насколько они лживы.
Он кивнул приблизившимся стражникам. Иллиандра коротко оглянулась и сузила глаза.
– Чего ты хочешь, Ренос?
– О, думаю, ты догадываешься. Сегодня наконец настал тот день, когда истинный глас Архитогора будет услышан.
Иллиандра скривила губы в презрительной улыбке.
– Не думала, что у меня когда-то были проблемы с голосом. Народ всегда слышал меня превосходно.
– У тебя появились серьезные проблемы с честью с тех пор, как ты пригрела местечко в главной постели нашего королевства.
Иллиандра резко сощурилась.
– Не забывай, с кем говоришь, лживый ублюдок.
– Я прекрасно знаю, с кем говорю, – запальчиво ответил Ренос, и в его голосе, наигранном и надменно-презрительном, вдруг проскользнули живые нотки досады. Несмотря на весь этот образ, доставлявший столько удовольствия его самомнению, внутри он по-прежнему был мальчишкой, обиженным, бессильным и негодующим от безуспешных попыток доказать ей свое превосходство. – Я говорю с лже-принцессой, лже-Архитогором. С той, которая прогнила насквозь и тем не менее все еще смеет обвинять в обмане меня, того, кто верен своим идеалам!
– Довольно пафосных слов, Ренос. Если ты в самом деле настолько глуп, чтобы играть в подобные игры, ты волен сам разбить себе голову.
– О нет, Илли, – Ренос улыбнулся. – Сегодня это будут ваши венценосные головы, с которых наконец будут сорваны драгоценные короны.
– На моей голове нет короны. Я полагаю, тебе это известно.
– Тем более неуместно с твоей стороны полагать, будто ты имеешь хоть какое-то право властвовать над народом так, как ты пытаешься делать это.
Иллиандра вздохнула со снисходительной улыбкой.
– Я не намерена обсуждать это с тобой, Ренос. Ты отпустишь меня или скажешь наконец, к чему устроил весь этот спектакль?
Ренос склонился в издевательском реверансе.
– О, разумеется. Я прошу Вас, Ваше Высочество, почтить наш скромный замок Вашим присутствием. Послание Вашему мужу уже отправлено, и я уверен, что Ваша жизнь будет достаточным мотивом для него, чтобы обойтись без лишнего кровопролития.
Иллиандра мгновение смотрела на него, а потом внезапно расхохоталась в ответ.
– Моя жизнь?.. Ренос, помилуй, но здесь, кажется, есть кое-кто, кто никогда не позволит тебе даже на словах угрожать моей жизни. Или Терлизан не предупреждал об этом, когда одаривал тебя своей искренней и бескорыстной помощью?..
Ренос вновь выпрямился и оскалился в презрительной улыбке.
– Илли, помилуй, – передразнил он ее, – но мне кажется, или это тот самый Терлизан сейчас сидит позади тебя совершенно бессильным?
Иллиандра коротко оглянулась через плечо. Терлизан презрительно скривил губы.
– Я не буду бессильным вечно, мальчишка. Тронешь ее – и я позабочусь о том, чтобы твоя кровь кипела внутри тебя целую вечность.
– Если я не убью тебя раньше, – улыбнулся Ренос, задумчиво поигрывая кинжалом. – Впрочем, думаю, мы еще успеем обсудить это, – и он, спрятав кинжал в ножны, кивнул стражникам. – Уведите его. И проводите Ее Высочество в покои.
Иллиандра насмешливо подняла бровь.
– Покои? В самом деле? Быть может, даже чаем угостите?
Ренос передернул плечами и улыбнулся, указывая взглядом в сторону невменяемого вида воинов, застывших по обе стороны от нее.
– Попробуй договориться об этом с ними, принцесса.
Плоидис вошел в королевский кабинет спустя полчаса и удивленно оглянулся, не увидев Иллиандры. Нахмурившись, он прошел к внутренней двери и заглянул в смежный кабинет.
– Илли?
Но и там было пусто. Встревоженный, он устремился обратно в коридор и едва не столкнулся с торопившимся к нему пажом.
– Ваше Величество… извините, я был неловок.
Плоидис лишь качнул головой.
– Иллиандра давно ушла?
Паж растерянно посмотрел на короля.
– Ее Высочество не выходила.
– Гм. Хорошо, – кивнул Плоидис.
Выходит, ушла по тайному ходу? Но зачем? Куда?..
– Ваше Величество, к Вам посыльный из Братии Архитогора, – тем временем произнес паж. – С личным поручением.
Плоидис чуть сощурился, скрывая внезапную тревогу. Илли отправилась в Братию??.. Вот так, не предупредив его?..
– Пропустите.
Плоидис вернулся в кабинет и опустился за стол, старательно стирая с лица любые эмоции. Спустя полминуты на пороге показалась целая процессия: трое королевских гвардейцев сопровождали обезоруженного воина в лишенных знаков отличия кожаных доспехах. В нескольких шагах от стола гвардейцы остановились, вынуждая застыть и посетителя. Тот снисходительно ухмыльнулся и повелительно кивнул одному из стражников:
– Послание отдай.
Гвардеец шагнул вперед и, поклонившись, протянул Плоидису вскрытый конверт. Король поднял бровь.
– Почему вскрыли?
– Простите, Ваше Величество, но в силу обстоятельств мы опасались, что в письме может быть скрыто какое-нибудь заклинание, направленное против Вас… или яд. Или…
Плоидис жестом оборвал его. Обычно вся его почта проходила через канцелярию, где запечатанные конверты проверялись магами, так что гвардейцы со своей стороны были правы в своей осторожности. Тем более, что нахально взиравший на него воин был слишком мало похож на послушника Братии.
– Прочли? – коротко спросил король, доставая послание.