355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Кошелев » Каторга » Текст книги (страница 10)
Каторга
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:04

Текст книги "Каторга"


Автор книги: Вадим Кошелев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

– Вельбот находится в четырех милях от лейтенанта, – ответила Марго. – Я засекла его по излучению установленных на нем солнечных батарей. Вот он хорошо обозначен на карте.

Причем, еще несколькими минутами ранее вельбот двигался.

– А кто им мог управлять? Может твой отец или Ченг?

– Нет, они уже час, как скрылись в брюхе дредноута.

– Значит, вельбот захватили, – догадалась Варвара Алексеевна.

– Вероятнее всего, – согласилась Марго.

– А зачем ты указала Нику направление? – вне себя от волнения герцогиня не могла придумать ничего лучше, как сорвать свое бессилие на девушке. – Ты, по сути, отправила его в лапы к похитителям!

– Насколько я разбираюсь в людях, ваш лейтенант не собирается возвращаться на базу без вельбота, – ответила амазонка. – Логово похитителей так или иначе он бы отыскал, просто на это у него ушло больше времени. Я же указала направление.

– И что он вступит в бой с теми бандитами? – не унималась Варя. – А если их много и они вооружены?

– Я думаю, их много и они вооружены.

– И ты так спокойно говоришь об этом?

– А как я должна об этом говорить?

Герцогиню Марго явно раздражала и она уже не могла скрывать своего раздражения.

– Зови Багиру, – приказала Варвара Алексеевна. – Нам следует выслать к месту стоянки вельбота вооруженную группу амазонок.

– Они не успеют, – отрубила Марго.

– Что же тогда делать?

– Ждать. …Ждать когда от лейтенанта поступят указания.

– Какие еще указания?

– Выпустить ракету в обозначенную цель. Если у него варит голова, а она у него варит, он сможет изыскать возможность уничтожить бандитов одним ударом.

На какое-то время воцарилась тишина. Обе женщины старались не обращать друг на друга внимание. Марго уткнулась в монитор. Варвара Алексеевна смотрела сквозь лобовое стекло штурманского мостика на отделившуюся от берега лодку, за веслами которой сидел никто иной, как Серж Грачев.

Через пятнадцать минут Задира благополучно достиг крейсера и предстал перед обеими дамами.

– Что привело вас на наш корабль, Серж? – спросила герцогиня, не дав даже толком поприветствовать себя.

– У меня два дела. Одно по хозяйству. Другое носит личный характер.

– Я вас слушаю.

– У карьера – в ангаре порушенного поселка стоит почти новый трактор. Я имею в виду – выглядит как новый. Видать только перед войной его приняли.

– Ну, и?

– Людей, в технике разбирающихся, в колонии не осталось: весь инженерный состав моего фрегата полег в последней мясорубке.

Герцогиня кивнула в знак понимания и вызвала по трансляции Багиру. Та явилась незамедлительно. Вникнув в суть вопроса, предложила в помощь Гиту, заявив, что мотор трактора для нее – не проблема.

– Первый вопрос с повестки дня снят, – удовлетворенно заметила Варвара Алексеевна. – Теперь личная тема.

Но тут Грач немного смутился и посмотрел в сторону Марго. Девушка сложила руки на груди и, склонив чуть на бок голову, тоже устремила взор своих голубых глаз на мужчину.

– Ну что же вы, сударь? Не знаете, как начать? – Багира прекрасно понимая неуместность своего присутствия, все же не могла упустить возможности съязвить. – Скажите – я старый солдат и не знаю слов любви.

– Я солдат, но еще не старый, – спокойно произнес Задира, продолжая смотреть на Марго. – А слов любви я действительно не знаю.

– Мы вас оставим, – сказала герцогиня, уходя с мостика в сопровождении своей верной телохранительницы.– Но не надолго, я жду важных новостей.

Оставшись наедине с предметом своей страсти, Задира совсем растерялся и, не зная толком, как себя вести, рубанул со всей прямотой:

– Давай, Маргарита, будем жить вместе.

Его собеседница не ответила, продолжая молча смотреть на своего воздыхателя, отчего тот еще больше смутился.

– Понятно, – горько усмехнулся Задира, взгляд красавицы говорил сам за себя. – Рожей, видать, не вышел.

Не желая больше подвергаться унижению, Грач покинул мостик крейсера. И только он исчез, как заговорил канал связи с лейтенантом.

– У меня тут компания плохих парней появилась, – докладывал Никита.

– Догадываюсь, – находясь под впечатлением расставания с Задирой, девушка ответила совсем не приветливо.

– Мои приятели собрались у огня. Очень удобный момент накрыть всех разом.

– Я не могу запеленговать излучение их костра, – сказала Марго, настраивая радар на максимальную мощность. – Видимо имеется какой-то экран.

– Скорей всего козырек кряжа мешает взять пеленг. Иначе их бы сигуурийцы давно вычислили.

– Зато я вижу тебя достаточно четко. Твой радиодекодер дает разборчивый сигнал.

– Тогда запиши направление по компасу и примерное расстояние.

– Насколько примерное? – чего не любила девушка в своем ратном деле, так это подобного рода выражения – примерное, приблизительное, возможное и иже с ними.

– Сто – сто двадцать метров на 27 градусов к югу от меня.

– Ясно. Я задала точку. Через семь минут твои новые друзья получат посылку. Уходи, – Марго ввела данные местоположения цели на компьютер, управляющий бортовыми ракетными комплексами.

– Роджер, – ответил Ник, заканчивая сеанс связи. После этого точка, обозначающая его на мониторе, стала удаляться от места предполагаемого взрыва.

Характерный толчок с сопутствующим ему шипением слегка качнул крейсер, давая понять, что крылатая ракета уже в пути. На мостике тут же появилась Варвара Алексеевна и набросилась на Марго с расспросами.

– Все в порядке, – ответила девушка. – Сегодня вечером вы сможете заключить своего лейтенанта в объятия.

Пропустив мимо ушей довольно хамский намек, герцогиня облегченно вздохнула. Озабоченная своим любовником, она совсем забыла о Ченге, Бартоне и Циклопе, которые до сих пор пропадали внутри корабля инопланетян.

Глава 13.

После обесточивания главной силовой установки дредноута, погас не только свет, но и перестали функционировать все системы жизнеобеспечения корабля.

Защитное поле, окружающее цилиндр с заключенным в нем Диким Циклопом, исчезло, растаяло на глазах, будто и не было его.

Но, находящийся в полуобморочном состоянии, пленник ни придал факту сброса защиты никакого значения, посчитав его очередной галлюцинацией.

Воспаленный мозг унес Циклопа далеко от реальности, посему, когда из полумрака выкатилась самоходная тележка, управляемая облаченным в боевой костюм коротышкой, гигант остался безучастным. Он продолжал безвольно лежать, даже когда при помощи гидрозахвата его мощное тело водрузили на поддон тележки и повезли узкими коридорами, мелькающими тусклым светом аварийных фонарей.

Небольшое помещение, куда его доставили, могло быть как моргом, так и госпиталем или лабораторией, где проводили опыты над людьми. Последнее предположение Циклоп уже сделал, находясь в здравом уме и твердой памяти, которая вернулась к нему, видимо, в предчувствии очередных, более крупных неприятностей. Он даже попытался подняться на ноги, но неизвестный разряд, выпущенный из подвешенного к потолку прибора, напоминающего древний телескоп, полностью парализовал большое тело. Человек перестал ощущать все свои нервные окончания и не имел никакой возможности пошевелиться, хотя, на удивление, стал лучше соображать.

Циклоп не мог даже моргнуть, превратившись в неподвижный манекен, лежащий на пьедестале, вокруг которого сгрудились полдюжины тварей, облаченных в незнакомые одежды. Впрочем, одежда – было громко сказано: пару тряпок, прикрывающих лицо и грудь гномов, таковой назвать было никак нельзя.

Один из коротышек со знанием дела сделал разрез от солнечного сплетения до самого паха и запустил внутрь человеческого тела свои крючковатые пальцы. Остальные его коллеги немедленно задвигали своими складками, засвистели, защелкали, давая советы, как лучше поступить. Бывший космический пират был настолько взбешен своим бессилием, что просто не хотел жить. Он осознавал свою неспособность даже наложить на себя руки и теперь горько сожалел об утерянной возможности свести счеты с жизнью при помощи защитного поля цилиндра.

Тем временем препарирование живого человека было в самом разгаре и уже три твари копались во внутренностях Циклопа. Откуда-то сверху спустился целый лес проводов и капиллярных трубок, увенчанных иголками, электродами и другими непонятными приспособлениями, которые со знанием дела подсоединились к телу человека руками коротышек, превращаясь в искусственные сосуды, артерии, вены, питающие головной мозг кровью от невидимого аппарата. Родное сердце, судя по всему, было временно остановлено и над ним производились какие-то непонятные действия.

Но, видимо у мерзких патологоанатомов не до конца была налажена процедура очистки искусственно перегоняемой крови, и долгожданное забытье все же пришло. Отравленный мозг Циклопа отключился. Последнее, что слышал человек – был сильный хлопок, напоминающий взрыв, прогремевший где-то снаружи.

– Это, наверное, дочурка моя работает, – радостно сказал Бартон, услышав хлопок от взрыва ракеты в пещере лесных разбойников. Но его голос прозвучал достаточно глухо из-за изолирующего респиратора, скрывающего половину лица.

Они с Ченгом все никак не могли выбраться из реакторного отсека, где их блокировали гномы. Твари на удивление быстро сбежались к месту аварии и наседали снизу, карабкаясь по многочисленным трапам, ведущим наверх. Билл уже насчитал с десяток трупов, нарвавшихся импульс плазмы, изрыгаемой безотказным излучателем. А Ченг мог похвастаться полудюжиной пораженных им инопланетян, попавших под удачно брошенную на нижние плиты бомбу.

В свою очередь гномы тоже палили из трубок, но разряды молний не причиняли особого вреда людям из-за большого количества находящихся вокруг металлоконструкций, притягивающих эти разряды к себе. Правда, несколько раз молнии все же достигли цели. Ченгу и Бартону мало не показалось, спасли пояса, пропустившие ток через волочившиеся по решеткам металлические цепочки в корпус корабля.

В пылу боя, уходя от десятков искрящихся вокруг разрядов, людям пришлось укрыться за корпус большого механизма, который Ченг обозвал подготовительным контуром главного реактора. Снизу раздалось неприятное шипение, после чего палубой ниже рванула, разметав на части какую-то конструкцию, выпущенная тварями ракета.

– Мазила! – зло улыбнулся Бартон.

Высунув голову из укрытия, наемник заметил, что ракета снесла один из двух ведущих на их решетки трапов.

– Они охлаждают реактор хладагентом наподобие жидкого азота, – выкрикнул не по теме Ченг и чтобы его лучше услышал напарник, даже сорвал маску респиратора.

– А мне что из того? – Бартон запалил и метнул бомбу, проследив взглядом за ее полетом по короткой дуге. Бомба удачно шлепнулась на оставшийся трап.

– Надо найти емкости, где хранятся запасы хладагента. – Ченг даже присел от неожиданно прогремевшего взрыва, швырнувшего трап вместе с находившимися на нем тварями в центральный пролет и вниз. – Иначе эти неспособные здраво мыслить инопланетяне взорвут своими ракетами если не нас, то реактор.

– При чем тут хладагент? – спросил Бартон, указывая на другое укрытие, находящееся за большой выгородкой. – Надо почаще менять позицию.

Люди быстро перебежали в указанном Биллом направлении и весьма своевременно: следующая ракета рванула в том самом месте, где они всего минуту назад стояли. Теперь там образовался огромный, еле заметный в клубах едкого дыма проем, в который рухнул подготовительный контур реактора или то, что от него осталось.

– Мне теперь этот отсек вовек не восстановить будет, – видя, как выходят из строя механизмы, Ченг явно испытывал мучительные страдания, отражавшиеся на его лице.

– Забудь! Скажи лучше – что там за тема с хладагентом?

– Он прогонит тварей с нижних плит, – сказал Ченг, зорко глядя по сторонам. – Вон там – на средних решетках большая цистерна. Видишь?

Бартон проследил за указанным направлением, коротко кивнул, дав понять, что больше ничего объяснять не надо. После чего выскочил из укрытия и несколькими прыжками достиг позиции, откуда было удобно вести огонь по указанному объекту. Отстрелявшись, метнулся назад, не замечая, как из разорванной лазерным импульсом цистерны находящийся под давлением жидкий азот начал расширяться, превращаясь в газ, который клубами пошел на нижние плиты отсека.

Даже имеющие защитные костюмы гномы бежали от испарений хладагента, как черти от ладана. Буквально через минуты наступила тишина, нарушаемая лишь шипением выходящего из цистерны газа. Бледно-голубой клубящийся пар заполнил реакторное отделение почти наполовину, поглотив четыре нижних яруса, и создавал иллюзию разверзшейся под ногами бездны. Люди перевели дух, осмотрелись.

– Надо идти искать Циклопа, – сказал Бартон, запуская свой наручный сканер. – Тебе лучше остаться здесь. Все равно излучатель только один. Зачем рисковать.

– Ну уж нет! – возмутился Ченг. – Мы пойдем вместе.

Бартон настроил сканер на самую максимальную мощность, обнаружив через два смежных отсека еще одно большое помещение, уступающее реакторному отделению лишь по высоте, ибо, по прикидкам, занимало только пару ярусов.

– Нам следует посетить этот просторный зал, – сделал вывод Бартон. – Возможно, там имеются какие-нибудь важные для тварей штуковины.

– Вполне вероятно! – согласился Ченг и указал на закрытый выход из реакторного отделения, находившийся ярусом выше. – Нам придется воспользоваться той дверью, вниз хода нет.

– Опять резать? – спросил Билл, разглядывая герметичную створку двери. – Еще пара-тройка таких дверей и у нас сядет батарея излучателя, а запасной нет.

– Ты, Билл, может и крутой воин, но с абстрактным мышлением у тебя туговато. Не в обиду будет тебе сказано, – произнес Ченг, направляясь к выходу. – А все почему? Да потому, что далек ты от техники, дружище.

– От техники я может и далек, зато тебя, Дик, насквозь вижу, – Бартон не обиделся и спокойно стоял за спиной у напарника, наблюдая, как тот просвечивает переборку вокруг двери своим измерителем толщин. – Заработал ты за годы общения со своей техникой гайморит, радикулит, ревматизм и еще парочку не очень приятных заболеваний.

– В нашем возрасте уже абсолютно здоровых людей нет и быть не может. Если ты проснулся утром, а у тебя ничего не болит, значит, ты проснулся в морге, – Ченг закончил просвечивать переборку и указал Бартону на точку слева от створки. – В этом месте проходит линия пневмозатвора. Если прожечь здесь дырку, то из магистрали выйдет воздух, прижимающий дверь. И ее можно будет отодвинуть руками.

Буквально через секунды мощная струя сжатого воздуха с неприятным свистом ударила из небольшого отверстия, вырезанного излучателем. Створку двери даже не пришлось отодвигать: она сама отъехала в сторону, открывая взору людей невысокий, исчезающий за поворотом коридор, обозначенный тусклыми фонарями аварийного освещения.

Чтобы двигаться по коридору, Бартону пришлось пригнуть голову. Ченг тоже не помещался в полный рост, поэтому шел на полусогнутых ногах. Зайдя за поворот, путешественники наткнулись на еще одну закрытую дверь. Сканер, притороченный к руке Билла, пискнул, высвечивая на своем миниатюрном дисплее несколько красных точек, находящихся за дверью, открытие которой заняло меньше минуты. Створка также отъехала в сторону, явив взору людей тесное помещение, уставленное неизвестным оборудованием, среди которого сновало четыре твари. При виде людей гномы бросились наутек. Однако Бартон успел подстрелить пару коротышек, остальные сумели исчезнуть в смежном отсеке, задраив за собой еще одну створку двери.

– Дальше не пойдем. То большое помещение должно быть где-то под нами. Все эти агрегаты создают микроклимат для него и запитаны от какого-то аварийного источника, – сказал Ченг, снова доставая из мешка аппаратуру слежения.

На сей раз ему пришлось увеличить длину гибкого шланга за счет его телескопической конструкции и просовывать хоботок с миникамерой достаточно глубоко сквозь узкое вентиляционное отверстие, ведущее вниз. Добраться до отверстия удалось, когда срезали его внешний патрубок, пустив в дело все тот же незаменимый излучатель.

Внизу располагалось помещение с двумя огромными бассейнами, которые были заполнены разнородной желеобразной массой, выпирающей наружу подобно дрожжам. Вещество, произрастающее в бассейнах, судя по всему, служило сигуурийцам пищей и синтезировалось из белков растительного или животного происхождения. Во всяком случае, к такому выводу пришел Ченг после внимательного обследования нижнего отсека.

– Трупы людей да животных кидают в ванну с коричневой субстанцией, тем самым поддерживая ее жизнедеятельность и рост. Туда же уходят в последний путь состарившиеся сигуурийцы, – говорил он Бартону, указывая на дисплей. – Зеленое вещество, что в другом бассейне обитает, перерабатывает всякого рода растения.

– Так, гномы – что? Едят эту гадость? – сморщился Билл.

– Ну да – выращивают и едят, – спокойно ответил механик.

– Может они и Сэма уже сожрали? Хотя нет. Я бы почувствовал.

– Как ты можешь чувствовать?

– Сам не знаю. После контузии я приобрел способность ощущать некую ментальную связь с близкими мне людьми, – признался Бартон.

– В этой железной банке даже сканер дальше двух отсеков не берет, а ты мне говоришь о какой-то связи.

– То связь другого рода. Хотя насчет банки ты прав: здесь очень негативная энергетика.

– Не будем отвлекаться от цели нашего путешествия, с этого момента оно входит в свою завершающую стадию, – сменил тему Ченг, настраивая камеру дисплея на изображение огромного, герметичного резервуара. К резервуару тянулись несколько трубопроводов, идущих от довольно сложной конструкции, вокруг которой копошилось с полудюжины тварей. – Перед нами цистерна с дыхательной смесью. В нее уже закачано достаточное количество пригодного для тварей воздуха. Мы находимся в помещении кондиционера, подающего смесь из резервуара по всему кораблю.

– Нам надо отравить воздух, – догадался Билл.

– Совершенно верно. Для этой цели подойдет даже сигнальная шашка, в дыму которой присутствует угарный газ, попадая вместе с аммиаком в легкие тварей, он вызовет удушье. Боюсь только, как бы вместе с сигуурийцами твоего друга на тот свет не отправить.

– За него не волнуйся: у него организм способен к саморегенерации. Циклоп может долго находиться без необходимых простому человеку компонентов. Я, сам того не желая, пришел к таким выводам, благодаря своей новой экстрасенсорной способности.

– Интересно! Очень интересно!– задумался Ченг.

– Что интересно?

– Друг твой от молнии гномов не погиб. В ядовитой атмосфере корабля не задохнулся, во всяком случае, ты так утверждаешь. И глаза у него нет. Правого, наверное?

– Да правого, – кивнул Билл. – А что?

Писк сканера на запястье Бартона прервал диалог и высветил около дюжины красных точек, быстро двигающихся к помещению кондиционера со стороны носовой части корабля.

–Действуй, дружище, а я прикрою, – сказал наемник и кинулся к закрытой двери устанавливать оставшееся самодельное взрывное устройство, предварительно воткнув в него радиоуправляемый детонатор, который привел в действие, не дожидаясь, когда дверь отъедет в сторону.

Далее была перестрелка, закончившаяся полным поражением гномов. Оглушенные взрывом, сбитые с толку, они всей ватагой толпились на линии огня в тесном коридоре. А когда сообразили о необходимости отступать и ринулись всей гурьбой к ближайшему повороту, то было уже поздно: излучатель в многоопытных руках Бартона работал безотказно.

– Эти ребята не имеют даже представление о тактике и стратегии боя в стесненных условиях, – заключил Билл, обращаясь к своему напарнику, возившемуся у вентиляторной установки.

– Откуда им знать? – откликнулся Ченг. – Это поколение сигуурийцев родилось и выросло на Земле. Ни в каких боевых действиях участие не принимало. Я сразу понял, что перед нами дилетанты, когда увидел, как они из ракетниц палили.

За разговорами механик поместил вовнутрь центрального патрубка вентиляционной системы дредноута две дымящиеся шашки, запустил кондиционер и направился вместе со своим напарником обратно в реакторный отсек, а оттуда наружу.

Пасмурный день был в самом разгаре. На побережье шумел сильный, но теплый дождь, который потушил недавний лесной пожар. Ченг с Бартоном сорвали маски респираторов

И вдыхали полной грудью свежий, очищенный дождем воздух. Тем временем все помещения дредноута наполнились едким бордовым дымом. Дым проникал в самые потаенные уголки корабля инопланетян, заставляя тварей убегать из отсеков на ходовой мостик, где имелась автономная система жизнеобеспечения.

Страх перед превосходящим в умении вести бой врагом гнал коротышек прочь из звездолета. Некоторые гномы, облачившись в скафандры, проследовали через шлюзовую камеру и покинули корабль, погрузившись на летающую платформу. После чего их время жизни стало измеряться несколькими минутами полета выпущенной с «Крыма» крылатой ракеты. Кое-кто из коротышек подался в лес пехом, сообразив, что платформы каким-то образом становятся объектом неизвестного оружия. Подавшихся в леса сигуурийцев никто не преследовал: люди снова нырнули в утробу звездолета, чтобы отыскать, наконец, Дикого Циклопа и по ходу дела добить тех, кому чудным образом удалось не задохнуться от дыма.

Циклопа нашли уже поздним вечером, после того как пожгли прячущихся на мостике звездолета сигуурийцев. Гигант лежал на низком пьедестале, в отсеке, который с большой натяжкой можно было назвать медицинским. Дыхание его часто прерывалось, а пульс едва прощупывался.

Хотя вентилятор, гонящий отраву, уже давно отключили, во всем дредноуте стояла тяжелая, раздражающая легкие атмосфера, посему тело Циклопа погрузили на подвернувшуюся самоходную тележку и вывезли наружу через главный шлюз корабля.

Снаружи моросил мелкий дождь, и холодный ветер гнал с моря короткую волну. Луна со звездами скрывались за плотным занавесом черных облаков, отчего в двух шагах ничего уже нельзя было разобрать.

– Плохо дело, Дик! – тревожно произнес Бартон, когда транспортировка гиганта закончилась. – С Циклопом что-то не так.

– Что именно не так? – поинтересовался механик.

– Пока не знаю. Оставь нас двоих. Утром увидимся, – Бартон был на редкость серьезным.

Ченг лишь кивнул в знак согласия и исчез внутри корабля, оставляя на берегу своего напарника, склонившегося над большим бесчувственным телом друга.

Глава 14.

В тот вечер Вильям повторил процедуру, некогда произведенную над О'Ниллом, но на этот раз старался контролировать свои внутренние силы, направляя дозированное количество тепла из своих ладоней в нужные участки большого тела Циклопа. Тем не менее, все равно устал и забылся тяжелым сном, привалившись рядом со своим другом.

Проснулся Билл еще затемно, оттого, что почувствовал ужасный голод. Достал из рюкзака кусок вяленого мяса и принялся жевать. Заморив червяка, тяжко поднялся и пошел к присмотренному накануне ручью, бегущему с невысокой сопки. Принялся умываться почти ледяной водой, отчего получал неописуемое наслаждение. Хотелось погружать лицо в воду еще и еще, смывая остатки сна вместе с дурными предчувствиями. В конце концов, Бартон разделся до пояса и плескался довольно продолжительное время, а когда, получив заряд бодрости, вернулся к своей поклаже, то заметил, что Циклопа рядом нет.

В занимающемся утреннем свете Биллу не составило труда обнаружить следы гиганта, ведущие в сторону дредноута. А вот внутри звездолета имеющего сотни отсеков, расположенных на двенадцати ярусах, искать человека, все равно, что иголку в стоге сена. Но Бартон догадывался о том, куда направился Циклоп, догадывался и боялся убедиться в этом.

Билл нашел своего друга в зале с кормушками сигуурийцев: у бассейна с коричневой губчатой массой, напоминающей живой организм, находящийся в неком хаотичном волнообразном движении. Желеобразное вещество то вздымалось вверх, образуя пики одновременно в нескольких местах, то закручивало воронки или тянуло тонкие щупальца в сторону стоящего рядом Циклопа, который тут же отрывал от тех щупалец большие куски коричневой массы и с жадностью запихивал их себе в рот обеими руками.

– Здравствуй, Сэм! – голос Бартона гулко прозвучал под сводами зала.

– Привет, Билл! – казалось, Циклоп даже не удивился встрече. – Какими судьбами тебя сюда занесло?

– Мимо проходил.

– А куда гномы подевались? – гигант не переставал уплетать коричневую гадость. – Ты извини – я голодный, как сто волков.

– Это люди. Ты ешь людей, – спокойно промолвил Бартон.

– Догадываюсь. – Циклоп прекратил обжираться, постоял, чуть задумавшись, и отпрял в сторону. Стал пятиться спиной от бассейна, стряхивая с кистей желеобразное вещество. – Со мной что-то происходит? Что-то не так, Билл. Я нестерпимо хочу, есть именно эту дрянь.

– Это не ты, Сэм. Не ты хочешь. А тот – кто сидит внутри тебя.

– Что? – Циклоп наклонил голову на бок и тупо смотрел на Бартона.

– Внутри тебя сидит маленькая тварь, – рубанул Билл. – Я чувствую ее.

– Значит, они вживили мне эмбрион, – на одноглазом гиганте не было лица. – Но зачем?

Наступила тишина. Циклоп как-то чересчур внимательно посмотрел на ванну с коричневой «брынзой». Почувствовавший неладное Бартон, ускорил шаг в сторону друга, стараясь сблизиться к нему как можно быстрей. Ничего не замечающий кроме плещущейся «брынзы» Сэм, испустил просто дикий крик и побежал, держа курс по направлению к бассейну с коричневой гадостью, которая будто приглашала его к себе, протягивая навстречу десятки мерзких щупалец. Билл успел в прыжке сбить огромное тело гиганта, обхватив широкий корпус обеими руками. Но не тут то было – вскочивший на ноги Циклоп, не прилагая ни малейших усилий, одним движением могучего торса, сбросил с себя Бартона и хотел продолжить свой прерванный путь, ведущий в бассейн, но вдруг неожиданно дернулся, будто от удара тока, закатил глаза и как подкошенный рухнул на пол.

События развивались настолько стремительно, что Бартон не смог понять, что произошло с его другом, даже когда рядом появился Ченг с трубкой сигуурийцев наперевес.

– Я поставил самую минимальную мощность разряда. – Механик нагнулся над тушей Циклопа, приложив к бычьей шее свои пальцы. – Подумал – если в прошлый раз он выдюжил, то и теперь обойдется.

– Похоже, все в порядке. – Бартону достаточно было лишь бросить взгляд на своего друга, начавшего уже подавать признаки жизни. – Связать его что ли?

– Не поможет, – проворчал Ченг, доставая свою индивидуальную аптечку. – Вколи для начала ему успокаивающий тюбик, а то и два.

– Мне кажется все три надо колоть, – задумчиво почесал подбородок Билл, глядя на большое распластавшееся у его ног тело.

Так и поступили. Циклоп получил три успокаивающих укола. После этого его тело снова погрузили на тележку и повезли на свежий воздух.

Снаружи уже рассвело. Моросивший с вечера дождь оставил после себя лишь мокрую прибрежную гальку, и день обещал быть солнечным.

Циклопа доставили прямо к ручью и привели в чувство методом обливания холодной водой.

– Не рано ли на тот свет собрался, Сэм?– укоризненно покачал головой Бартон. – Мы тут тебя выручали с Ченгом, переживали за тебя. Сами чуть не погибли, а ты вон что вытворяешь. Нехорошо! Ой, как нехорошо, Сэм!

Циклоп упрямо молчал, погрузившись в свои невеселые мысли.

– Не пойму – откуда столько пессимизма!? – продолжил Билл. – Жизнь, можно сказать, только налаживается. Тобой вон уже одна дама интересовалась. Очень даже ничего, я тебе скажу. Девушка в теле, как раз твой размер. Во всяком случае, есть за что подержаться. Доктор у нас опытный появился, вырежет тебе эмбрион в лучшем виде, забудешь о нем. Будто и не было никогда.

– Не обманывай меня, Билл, – хрипло произнес лежащий на тележке Циклоп. – Не умеешь ты врать.

– Да вот у Ченга можешь спросить, если мне не веришь! Мегерой девушку зовут. Вернее Мегера – это позывной, а имя у нее Катерина, Кэт по нашему.

– Эмбрион мне уже не удалить, – Сэм ни обратил внимание на последнюю реплику друга и продолжал лежать, глядя в очистившееся от туч небо. – На него все мои жизненно важные органы завязаны. Любой доктор это сразу вычислит. Теперь только руки на себя остается наложить, чтобы презрения «галактического братства» избежать.

– При чем тут презрение.

– Я не смогу с этим жить. Представь, что в системах, где мое имя известно, пойдет слух, будто от Дикого Циклопа отпочковался маленький ублюдок.

– Есть еще один вариант, – вступил в разговор Ченг. – Останься со мной на дредноуте. Остальным скажем, что погиб Дикий Циклоп.

– А ты что, остаешься? – удивился Бартон.

– Да, остаюсь! Я уже не нужен на крейсере, там без меня справятся. А здесь я принесу больше пользы колонии. На дредноуте много станков и оборудования для производства высокотехнологичных устройств. Я должен во всем этом разобраться, восстановить силовую установку, наладить бесперебойное питание. Организовать литье металла и синтез полимеров. Провести энергию в поселение. Предстоит много чего сделать – мне до конца жизни хватит.

– Ты предлагаешь мне остаться с тобой? – Циклоп перестал смотреть в небо и повернул голову в сторону механика. – Но я даже не знаю тебя. Первый раз вижу.

– Спокойно, приятель! – улыбнулся Бартон. – Этому человеку ты можешь доверять как мне. Если бы не Ченг, мы бы сейчас с тобой не разговаривали.

– А ты? Не останешься? – с надеждой вопросил Циклоп, уже повернув голову в сторону своего друга.

– У меня дочь, понимаешь. Она меня ждет. – Бартон немного растрогался. – Но я обещаю, что буду навещать тебя.

– Уже сейчас, Билл, ты можешь взять из корабельного ангара одну летающую платформу и отогнать ее в поселение,– сказал Ченг. – Еще ночью я зарядил ее бортовой миниреактор твердым топливом, проверил вооружение и грузовое устройство. Этот трофей по праву принадлежит тебе, осталось лишь кресло пилота под твой рост переделать. На платформе ты сможешь чаще навещать нас. Связь будем держать по радио.

– Я еще вот что не понял, – снова вступил в разговор Циклоп. – Сейчас скажем всем, что я погиб. А потом как?

– Когда потом? – спросил Ченг.

– Когда отпочкуется от меня эта инопланетная тварь, и я снова смогу вернуться к людям.

– Скажем, что ты воскрес,– не моргнув глазом, выдал Ченг. – Или выполнял секретную миссию. Там, по ходу дела, разберемся, как лучше соврать.

– Эх, жаль к тому времени Мегера за другого замуж выйдет! – вздохнул Бартон.

– Я тебя прошу, Билл! – сморщился Циклоп.– Мне сейчас не до амурных дел.

Глава 15.

Кельвина О'Нилла амурные дела уже тоже не волновали. Просто в один далеко не прекрасный момент он поймал на себе взгляд Багиры, вздумавшей навестить своего бывшего любовника в лазарете, и понял, что больше никогда эта женщина не ляжет с ним в одну постель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю