412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В.А. Головачук » Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) » Текст книги (страница 13)
Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 01:32

Текст книги "Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ)"


Автор книги: В.А. Головачук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

– Мы пожалуй тоже пойдем, – подмигнул остальным Мастер Чжан, и через пару секунд в комнате остались только Ван Ли и расстроенная Сяо Фэй.

Девушка посмотрела на оставленную открытой дверь и не знала, что ей делать.

– Сыпь свой суп, – сказал Ли. Сейчас он с радостью бы поел даже его.

На удивление суп вышел довольно неплохим, или Ван Ли был слишком голоден, но он съел несколько мисок к огромной радости Сяо Фэй.

Когда он живым и здоровым вышел на улицу все очень удивились.

– Может быть вы расскажете мне что произошло за это время, пока я спал? – спросил он, сделав вид, что не заметил их удивленных взглядов.

– Да ничего такого и не происходило, – ответил Бай Юн Джи. – Злодей так и не появился. Мертвецов мы так и не обнаружили. Похоже вы тогда уничтожили всех. Мы ходили на гору и Шаман прогнал всех призраков и поставки минералов в клан опять налажены.

– А глава?

– Глава так и не вернулся, да тех, кто убил банкира не нашли, – нахмурился старейшина.

– Значит мы можем вернуться в клан? – с надеждой спросил Ван Ли. – Дела то мы здесь все завершили.

– А вот с этим у нас проблемы, – отвел глаза в сторону мужчина, не зная как ему сказать эту неприятную новость.

– Какие?

– Старейшины посовещались и решили, что тебе будет лучше пока остаться здесь.

– Это почему же?! – разозлился Ван Ли.

– Они сказали, чтоб ты последил за рудником. Вдруг здесь опять появятся призраки или еще какая нечисть.

Ван Ли был очень зол. Даже дураку будет понятно, что от него просто хотели избавиться. Он мешал клану. Единственные кто его всегда поддерживал это родственники Бай, и то из-за того, что отец главы был лучшим другом отца Ван Ли. Они даже хотели чтоб их дети поженились, но к несчастью у всех родились мальчики.

Отец Ван Ли пропал без вести после одного из заданий, мать однажды рано утром ушла искать его и не вернулась, оставив Ли под присмотром прошлому главе.

Остальных, мальчишка росший без родителей, но в роскоши, раздражал. Они просто завидовали тому, что он без роду, без племени живет в комфорте. И вот теперь, когда новый глава занят, они решили от него избавиться.

– Какая разница где жить? – заметил расстройство Ли его учитель. – Самое ценное ведь рядом с тобой.

Старик кивнул на растерянного У Цяня. Тот не понимал почему Ли расстроен. Ему гораздо больше нравилось жить в деревне а не в клане, где все друг друга ненавидят.

– Вы правы, – улыбнулся через силу заклинатель и посмотрел на родственников Бай.

– Если я останусь здесь, то все будут только рады, – хмыкнул дядя Бай.

– Я остаюсь с вами, – сказал Бай Ян Дзя. – Все равно мое мнение в клане роли не играет и мое присутствие там бессмысленно.

Сяо Фэй сказала, что это её путь самосовершенствования спасать их команду и она их не оставит. А Шаман еще пару дней назад был отправлен домой.

Ван Ли посмотрел на горы. Вроде бы свои дела они сделали. Осталось лишь следить за тем, чтобы ничего не случилось в деревне, но ему не давал покоя этот таинственный Сюэ Сяолун и заговор против клана.

Ему не нравилось, что глава до сих пор не вернулся и старейшины отправили подальше всех его родственников. Как бы они не попытались поставить во главу кого-то другого. Что-то странное происходило в Шаньдун, а они должны были оставаться здесь.

– Если уж ты очнулся то ты можешь посмотреть на тренировку У Цяня, – отвлек его от тревожных мыслей Мастер Чжан.

Они пошли на уже знакомое поле, на котором совсем недавно сражались с жабой.

У Цянь гордо поднял голову и посмотрел на Ван Ли.

– Сейчас я тебе покажу чему научился, – сказал он, но был остановлен дядей Баем.

– Подожди! Такие тренировки просто не интересны. Ну покажешь ты свою силу, но от этого не будет никакого шоу. Заклинателям нужно быть не только сильными, но и эффектными, – сказал он и скрылся из глаз.

– Мне уже не нравится то, что он придумал, – сказал Бай Ян Дзя.

– Так ты ж не знаешь, что именно, – удивился старик.

– Просто все, что он придумал для нас выходит боком.

Мастер Чжан задумался и увидел, что Бай Юн Джи возвращается с чем-то в руках.

– Что бы он там не придумал, он это уже принес, – заметил старик.

– Самая лучшая тренировка бывает только тогда, когда у тебя есть мотивация, – радостно сказал дядя Бай и кинул на землю серую, бородавчатую жабу и та посмотрев на заклинателей истошно завизжала…

Глава 23

Больше всего на свете Сяо Фэй ненавидела жаб. Эта ненависть появилась впервые, когда она попала в эту проклятую деревню под горою Семи Ветров и теперь развивалась с каждой новой жабой в её жизни.

Эти мерзкие создания её преследовали в кошмарах а теперь и в жизни.

В отличие от прошлой мелочи из-за которой на заклинателей напала злобная мать, у этой оказалось двое любящих родителей которые сейчас гнались за ними по полю.

– Спасибо тебе огромное! Нам же без этого скучно жить было! – ругался на своего дядю Бай Ян Дзя держа за лапу визжавшую зверюгу.

– Да сейчас скинем их как и прошлых в пропасть, и все будет в порядке, – отмахнулся от него мужчина.

Спустя некоторое время жабы полетели вниз.

Заклинатели проводили их взглядом и убедившись, что те упрыгали по каньону – пошли к реке.

– Давай больше не будем привлекать к тренировкам жаб? – взяв себя в руки и успокоившись попросил у своего дяди Брат Бай.

– Но мы же раньше тренировались и ничего такого не происходило, – задумался старейшина Бай Юн Джи.

– Может у них менталитет поднялся?

– Какой менталитет у жаб?

– Своеобразный.

Мастер Чжан, слушая словесную перепалку родственников тихо засмеялся.

– Давайте мы все же посмотрим на навыки У Цяня.

Все согласно кивнули и начали смотреть на смутившегося от такого пристального внимания паренька. Сколько тот не пытался сконцентрироваться и призвать силу у него ничего не выходило.

– Именно поэтому я и принес жабу, – объяснил дядя Бай. – Чтоб не было когда думать о том, что на тебя смотрят а просто действовать по ситуации.

У Цянь закрыл глаза и постарался сосредоточиться на своей духовной энергии которая протекает по меридианам, но тут же в голову пришла смущающая мысль, что на него смотрит Сяо Фэй и концентрация пропала.

Он не понимал почему он вдруг начал стыдиться её взгляда. Ведь еще совсем недавно она его раздражала своей наглостью, и теперь такое.

– Мы пожалуй пойдем, а вы потренируйтесь, – сказал Мастер Чжан Ван Ли с У Цянем, решив им не мешать.

Мальчик осторожно покосился на Сяо Фэй. Ему не хотелось выглядеть в её глазах слабаком, но та похоже была заинтересована только Ван Ли, от которого не отводила взгляда. Это было очень обидно.

– «Нужно было поесть её суп. Хоть он и противный», – подумал он и сконцентрировался.

Через мгновенье, над его рукой появился мерцающий ледяной клинок, готовый в любой момент полететь по заданному ему направлению.

Ван Ли охнул, увидев такую красоту. Клинок казался хрупким, но очень опасным. Он осторожно потрогал его пальцем и почувствовал обжигающий холод.

– Можешь его отправить в то дерево? – кивнул он на старую корягу, торчавшую на берегу.

У Цянь, согласно кивнул и клинок, тут же чиркнув по воздуху белой искрой вошел в дерево по самую рукоять. Тут же вокруг клинка начала разрастаться ледяная корка. Похоже он не только мог проткнуть цель, но и после её замораживал.

Ван Ли посмотрев на клинок вспомнил как он расстроился когда оказалось, что он не умеет запускать огненные шары и вихри, тогда ему сказали, что значит он сможет создавать духовные клинки, но оказалось, что у него кнут.

Кнут для него был самым нелюбимым видом оружия. Он не выглядел как благородное оружие. Он не был удобным. Он отталкивал заклинателя всем своим естеством, но почему-то у него появился именно он. Словно насмешка судьбы.

Мужчина вспомнил о злодее. У того тоже был кнут. Прямо идеальное оружие для злодеев. В голову начали приходить мысли о том, что может быть сама судьба Ван Ли быть каким-нибудь темным заклинателем?

А почему бы и нет? Его почти все ненавидят и хотят изжить из клана. Оружие у него как у темных заклинателей, да и в нем есть чуточку демонической силы которую он с таким трудом скрывает.

– Ну как? – взволнованно спросил мальчик.

– Просто чудесно, – похвалил его мужчина. – За столь короткое время ты многого добился.

– Я просто не хочу быть обузой, как в горах, и хочу иметь возможность вас защитить, – признался У Цянь. Похоже то, что произошло в горах повлияло и на него тоже.

– Мы оба станем сильнее, договорились? – сказал Ван Ли и задумался о том, что им дальше делать.

– Договорились, – обрадовано кивнул У Цянь.

– Поэтому я пожалуй буду медитировать. Попросишь, чтоб мне не мешали?

Парень испуганно посмотрел на мужчину. В последний раз когда тот медитировал они нашли его без сознания на берегу реки.

– Я уже открыл свиток, и значит ничего со мной не случится, – понял его недоверчивый взгляд заклинатель. – Я даже от реки подальше отойду.

В этот раз У Цянь ему поверил и согласно кивнул.

Заклинатель проводил его взглядом и сел в позе лотоса для того, чтоб медитировать. Он хотел обрести душевный покой и сконцентрироваться, но ему было жарко. Поэтому он решил, что ничего не случится если он будет медитировать на берегу реки.

Ну да. Он сказал, что этого не будет делать, но это не так и опасно. Он же не будет заходить в воду. А журчание реки его успокаивало.

Придвинувшись ближе к воде, он увидел порхающую синюю бабочку и вспомнил про Лунное Озеро.

Интересно, а где находится русло реки? Он слышал, что из озера вытекает несколько рек, которые по подземным тоннелям протекают по всей провинции Шаньдун. Может и эта река относится к озеру? По крайней мере этих бабочек он видел только на озере.

Вслед за мыслями о Лунном Озере, он подумал о клане. Бай Ян Дзя ему точно что-то не договаривает. Глава не мог так просто улететь на собрание старейшин на несколько дней и так и не вернутся. Тем более после нападения на клан. А теперь еще и их отправили с клана подальше.

Он был уверен, что старейшина Чжу Вон метит на место главы. А вдруг Бай Ю Дзы даже не знает о нападении? Вдруг когда его шисюн передал сообщение брату, вмешался Чжу Вон и всё исказил?

Чем больше Ван Ли думал об этом, тем больше его снедало беспокойство. Мысли о таинственном злодее, которые пришли чуточку позже, его окончательно добили и он решил, что чем сидеть и беспокоится, лучше взять и самому обо всем узнать из первых рук.

Заклинатель активизировал телепорт и перенесся прямо к главе клана Айсан.

Бай Ю Дзы, в этот момент находившийся в комнате увидев зеленое свечение, испуганно отскочил в сторону и закрылся схваченным по дороге стулом.

Ван Ли, вышедший из телепорта удивленно посмотрел на главу. Он впервые видел его таким растерянным и бледным. Кроме того, тот защищался обычным стулом а не своим мечом. Это было слишком странным.

– Ван Ли? – удивился мужчина и опустил свое импровизированное оружие. – Что ты здесь делаешь? Ты с ума сошел?! А если бы я был не один?!

– Я мог тебя поставить в неловкое положение?! – удивился Ли.

– Тебя могли убить! – разозлился глава. – Да и сейчас ты наделал слишком много шума! В любой момент сюда могут прийти и у нас будут проблемы!

Заклинатель удивленно посмотрел на главу.

– Что-то это не похоже на дружественные посиделки со старейшинами, – заметил Ван Ли. – Я бы даже сказал, что это больше похоже на заточение. Где ваш меч и почему я не чувствую вашу ци?

– Это не то, чтоб заточение, но и свободой это тоже не назовешь, – между бровей у главы пролегла глубокая морщинка. Видно, что ему было трудно подобрать слова. Он не хотел пугать своего друга, но и не хотел скрывать от него информацию, боясь, что тот из-за неведения может наделать кучу глупостей.

– Что происходит?! – глаза Ван Ли холодно блеснули. – Вы в плену?! Тогда пойдем вместе, пока нас не обнаружили!

– Я не могу. И тебе лучше уйти, – максимально мягко отказался от помощи Бай Ю Дзы.

– Глава? – Ли подошел к мужчине и проверил его меридианы. Те были накрепко запечатаны. Он не мог пользоваться своей силой.

– Кто это сделал?! – разозлился заклинатель собираясь порвать в клочья того, кто покусился на его семью. Да, именно семью. Хоть и не по крови, но по духу.

– Да тише ты! Не кричи! – шикнул на него глава и осторожно покосился на двери. – Мы сейчас находимся во дворце Императора. И именно по его приказу мои силы были запечатаны.

– Что?! – Ли был шокирован. Клан Айсан всегда был на стороне императора, и даже тогда, когда много лет назад было восстание, прежний глава был на его стороне. И вот так Император отблагодарил его сына?!

– Ли! Приди в себя, – прошептал Бай ю Дзы, осторожно погладив того по плечу. – Ли! Успокойся. Все будет хорошо. Ты главное не теряй над собой контроль, – начал успокаивать его глава.

Ван Ли не понял, что произошло и почему взгляд его друга стал еще более испуганным, но казалось теперь он больше боится за самого Ли. Или его?

– Со мной все в порядке, – прорычал Ван Ли и удивился своему голосу.

– У тебя глаза светятся, и клыки торчат, – прошептал глава. – Ты же не кому не показывал эту сторону?

– Что?! – заклинатель бросился к зеркалу и увидел вместо своих обычных глаз, желтые глаза с вертикальными зрачками. – Это еще что такое?!

Он с ужасом посмотрел на главу.

– Что происходит?! – испугался он.

Вот так и телепортировался к главе. Вот так и получил силу! Заклинатель зажмурился пытаясь собрать мысли.

Точно! Получил силу… Значит это она и есть? Сила которая может изменить этот мир? Просто чудесно. Он обратился в чудовище.

– Ли, все в порядке. Просто расскажи мне, что с тобой произошло, – опять начал утешать его глава, надеясь, что он сможет быстро успокоить друга и выпроводить из дворца раньше, чем тот будет обнаружен.

Он никогда не мог подумать, что тот не человек, но даже так он не хотел потерять его, так как считал своим братом. Конечно он замечал у него темные способности но закрывал на это глаза, но похоже, пока его не было в клане эти способности стали гораздо сильнее и теперь Ван Ли может перестать контролировать себя. Ему нужно срочно возвращаться в клан, чтобы защитить эту бестолочь от возможной расправы. А вдруг остальные заклинатели решат, что тот демон?

Он хотел помочь Ван Ли, но к сожалению сейчас не мог помочь даже себе.

– Я нашел свиток дающий силу способную изменить этот мир и прочитал его, – наконец отошел от зеркала Ван Ли. – Теперь я монстр.

– Свиток значит? А Мастер Чжан? Что он сказал на этот счет?

– Мастер Чжан его мне и подсунул! – разозлился Ли.

– Вот как, – удивился глава и посмотрел на заклинателя тот по всей видимости уже немного успокоился, так как его клыки стали покороче, но глаза всё еще были желтыми. – Лучше тебе в таком виде не появляться в клане до моего возвращения, а не то все еще решат, что ты демон. Потом я объясню, что это из-за свитка.

– Мы и так не в клане, – признался Ван Ли. – Старейшина Чжу Вон вышвырнул нас всех в горную деревню семи ветров, включая твоего брата и дядю.

– Что?! – удивился глава. Он не ожидал такого и похоже для него это было новостью.

– А разве не ты нас отправил туда?

– Я никуда никого не отправлял.

– Старейшина Чжу Вон сказал, что это твой приказ. Но судя по твоей реакции мне кажется ты даже не знаешь о нападении на наш клан?

– Каком нападении? – Бай Ю Дзы почувствовал что задыхается и начал тереть горло, пытаясь развязать жесткий воротник.

Ван Ли быстро набрал стакан холодной воды и напоил главу. Тот рассеянно сел на кровать не зная, что ему делать.

– Все в порядке. Атаку мы отбили… Точнее я.

– Расскажи, как всё было, – взял себя в руки глава, ожидая самого худшего.

– Поздно ночью на наш клан напали разбойники. Я знал о готовившемся нападении и предупредил всех, но меня высмеяли. Сказали, что ты самолично проверил печати. Но когда пришли разбойники ни одна печать не сработала, даже те, что поставил вечером я. Теперь я понимаю, что это старейшина Чжу Вон их дезактивировал, пытаясь помочь разбойникам.

– Продолжай, – кивнул глава, закрыв глаза.

– Не сработала ни одна печать, не купол. Они просто зашли в клан без какого либо сопротивления и полезли к тебе в кабинет.

– Они искали ценные бумаги Императора.

– Надеюсь они их не нашли, – забеспокоился Ван Ли.

– Они в другом месте. Дальше…

– Это хорошо, – выдохнул Ван Ли. – Поняв, что разбойники так и не будут наказаны я использовал темное заклинание… Я не темный заклинатель, но я это… – замолчал мужчина пытаясь оправдаться.

– Я знаю, что ты используешь темные заклинания. Конечно я это заметил, – признался глава и внимательно посмотрел ему в глаза.

– Что?! – оторопел Ли.

– Дальше… У нас мало времени.

– Хорошо… Темное заклинание почувствовали все. В клане поднялся страшный шум. Разбойники были уничтожены, ну кроме тех, что были в деревне, и еще я не уверен насчет заклинателя в черном. Мне кажется, что тот тоже сбежал, хоть я целился именно в него.

– Что за заклинатель?

– Странный такой. И мне кажется, что я его где-то видел. Но никак не вспомню где.

– Дальше…

– Я узнал, что разбойников натравили неизвестные заклинатели объяснив это тем, что они якобы не могут попасть в клан из-за древнего артефакта. Что это за артефакт?

– Никогда не слышал о таком, – задумался глава. – У нас нет старинных артефактов.

– Значит они солгали? Но зачем?

– Не хотели выполнять всю грязную работу, либо мы их слишком хорошо знаем. Если судить о том, что старейшина Чжу Вон – предатель, то они могут быть кем-то из наших «друзей», – потер виски Бай Ю Дзы. Что то еще случилось?

– После нападения Чжу Вон нас отправил в деревню на рудник, там мы уничтожили живых мертвецов которыми управлял странный заклинатель в белом. Мастер Чжан сказал, что это Сюэ Сяолун.

– Что?! – глава резко вскочил на ноги и схватил Ван Ли за воротник.

– Сюэ не будет нападать! Я знаю его с детства! Он добрый и отзывчивый человек!

– Может так оно раньше и было, но его настигло искажение ци и он перешел на темную сторону. Он создал армию живых мертвецов и начал пакостить клану Айсан. Мы узнали, что именно он натравил живых мертвецов на рудники, чтоб наш клан понес огромный ущерб, и подозреваем, что именно он натравил разбойников, но не понятно при чем здесь старейшина Чжу Вон.

Бай Ю Дзы, закрыл лицо руками и молчал. Слишком много плохих вещей случилось с ним за это время. Он растерялся и не знал, что ему делать. Ван Ли понимал его отчаянье, но не знал. Чем он может помочь.

Поэтому он просто продолжил говорить.

– В общем мы с Бай Ян Дзя, Бай Юн Джи, и остальными сейчас живем в деревне.

– А откуда там оказался дядя Бай? Ты так и не сказал.

– Он сказал, что ты позвал его к нам на помощь.

– Я его не звал. Мало того, после того, как он чуть не убил Бай Ян Дзя я не хочу его видеть.

– Мда, – вздохнул Ван Ли. – А мы его уже простили.

– В смысле простили?

– Брат Бай его точно простил, когда я почти неделю без сознания был.

– Как это без сознания?!

– Свиток прочитал и вырубался.

– Опять этот свиток! Зачем Мудрец Чжан его вообще притащил?! Достоин ли он своего звания после такого?!

– Да не злись ты, – похлопал главу по плечу Ван Ли.

– Хоть у нас и творится полный ужас, но случилось и хорошее.

– И что например? – покосился на него покрасневшими от невыплаканных слез глазами Бай Ю Дзы.

– Бай Ян Дзя завел черепашку, а я сына…

Бай Ю Дзы: «…»

Ван Ли стоял и не знал что ему делать. Собственно он и так уже сделал все, что мог. Оставалось только надеяться, что это не приведет их к еще большим неприятностям.

Бай Ю Дзы сделал большой глоток воды и выдохнул: Я очень рад, что не наоборот.

– Черепашка завела Бай Ян Дзя?

– Ли. Это не смешно. Мне сейчас не до шуток.

– Да понимаю я. Просто хотел разрядить обстановку, – сел рядом с главой мужчина. – Ты так и не сказал почему Император запер тебя.

– Потому, что убит родственник Императора, а все улики против клана Айсан, – вздохнул глава. – Я пытался доказать ему, что это не так. Мы всегда были ему преданы и никогда не замышляли ничего против, но теперь я не знаю. А вдруг он прав?

Глава 24

Бай Ю Дзы посмотрел на Ван Ли.

– Старейшина Чжу Вон находится в моем подчинении и если он действительно замешан в покушении? Что я могу теперь сделать? Я должен нести ответственность за всех, кто живет в клане. В конце концов мы одна семья.

– Если старейшина виновен, то он и должен отвечать! Ты то тут при чем?! Ну допустим тебя посадят в настоящую темницу признав измену Императору. Кого поставят на твое место? Конечно старейшину Чжу Вона. Не надо думать, что это все просто совпадение и он не хочет стать главой. В последнее время он только и делает, что доказывает своими поступками мои подозрения.

– Но обвинять его во всех бедах не имея на руках доказательств я не стану, – не согласился с его словами глава.

– Ты!., – хотел выругаться на эмоциях Ван Ли, но не смог выдавить из себя и слова.

– Что я? – горько усмехнулся Бай Ю Дзы.

– Лопух ты. Самый доверчивый в мире, – отвернулся от него Ван Ли, пытаясь скрыть внезапно набежавшие слезы. Как можно быть таким добрым и правильным? Глава должен быть более жестким и даже жестоким. Иначе его клан сожрут, что сейчас и происходит.

– Этот глава действительно бесполезен, но он постарается справиться со своими обязанностями, – погладил его по голове Бай Ю Дзы, как часто это делал в детстве.

– Конечно справишься, у тебя же есть мы, – горько усмехнулся Ван Ли.

– А теперь лучше возвращайся домой. Нам же лучше если тебя здесь не обнаружат.

– Давай я дам тебе хоть какое оружие? Ты же совсем беззащитный!

– Если его обнаружат, то у меня будут проблемы. Сам понимаешь.

Ван Ли задумался и вспомнил о своем пока неопробованном изобретении.

– У меня есть небольшая заколка для волос которую я сделал из серебряной проволоки и синего перышка. Она зачарованная и если и ты её будешь носить на волосах я всегда смогу говорить с тобой, даже если твои силы запечатаны.

Глава, услышав такое, удивился.

– И давно ты научился делать артефакты?

– Я их всегда делал. Они очень облегчают жизнь.

Бай Ю Дзы, вздохнул. Такой талант и чтоб на благо клана…

– Давай сюда, – протянул он руку и с удивлением посмотрел на аккуратную заколку похожую на синюю бабочку.

– Главное не снимай её.

– Я думаю, что Император не будет в ней заинтересован, так как она не может предоставлять опасности, – задумался глава и прицепил её себе на волосы.

– «Как ты меня слышишь?», – тут же прошептало у него в голове.

– «Прекрасно», – мысленно ответил он. – " А теперь иди«.

Посмотрев на усталого главу Ван Ли кивнул и призвал телепорт.

– Все будет хорошо. В конце концов, у тебя есть семья. Вместе мы справимся, – улыбнулся он и исчез.

В ту же минуту дверь в комнату отворилась, но стражники не увидев ничего подозрительного вернулись на свои места.

Бай Ю Дзы, выдохнул. Он очень боялся что их застукают, но все прошло благополучно. Кроме того, он теперь знал что с его младшим братом все в порядке, а значит можно спокойно искать выход дальше.

Слова Ван Ли про старейшину Чжу Вона разбередили душу. Ему нужно было срочно вернуться в клан и проконтролировать его, но как это сделать?

– «Я могу вернуться. Только скажи», – услышал он голос Ван Ли и кивнул, не подумав, что тот его не видит.

– «Хорошо. Только он не должен ничего заподозрить. И еще… Не говори никому, кроме моего брата, что мы с тобой общаемся. Хорошо?»

– «Естественно».

– «Даже Мудрецу Чжану. Хоть он и хороший человек, но это наши личные дела».

– «Конечно. Не волнуйся ты так», – усмехнулся Ван Ли.

Глава, посмотрев на чашку в своих руках задумался о том, что как бы он не старался быть хорошим и порядочным человеком, который поступает по справедливости, всегда найдутся те, кому ты неугоден. И как бы ты не пытался оградить от всех бед свою семью, всегда наступит момент слабости, и ничего с этим не поделаешь. Остается лишь надеяться на то, что все закончится благополучно.

***

Ван Ли лежал на земле и смотрел в небо.

Телепортация совершенно лишила его сил, но в этот раз он нисколько не жалел, что так поступил. С одной стороны глава находится будто в тюрьме, но с другой – он находится в сравнительно комфортных условиях. Не в подвале и не закован в цепи. А значит еще есть шанс его спасти.

Главное вывести на чистую воду проклятого старейшину Чжу Вона.

Недалеко послышались шаги.

– Что-то я его не вижу, – возмущалась Сяо Фэй.

– Отец сказал, что будет медитировать, – ответил У Цянь.

– Он всегда обманывает! Уверена, что он опять что-то натворил, – не согласилась с ним Сяо Фэй.

– Зная Ван Ли, он скорее где-то дрыхнет на берегу реки, – подал голос Бай Ян Дзя.

– И ничего не дрыхну, а просто отдыхаю, – отозвался Ван Ли.

Тут же над ним склонились удивленные товарищи.

– Что-то ты неважно выглядишь, для того, кто медитировал, – заметил Бай.

– Я пытался улучшить навык телепортации, – практически не соврал Ван Ли.

– И как?

– Поднимите меня. Пожалуйста, – криво улыбнулся он.

Все молча переглянулись.

– А что? Как мне еще улучить телепортацию если её не использовать?

– И куда же ты телепортировался?

– В город, – опять практически не солгал Ван Ли. Дворец Императора действительно был в городе.

Все задумались.

Сяо Фэй начала грустить о своей семье. Она вдруг поняла, что давно их не видела. Бай Ян Дзя, вновь забеспокоился о клане. Мало ли что не натворит без его присутствия старейшина Чжу Вон. У Цянь просто сидел и смотрел на лежавшего на земле мужчину. Ему было все равно где жить, лишь бы его не бросили.

– Я лечу домой, – прямо сказал Ван Ли.

– А как же приказ старейшины?

– А пошел он лесом, этот старейшина. Если ему так хочется, то пусть сам живет в деревне. Клан – это наш дом. Задание мы выполнили. А если ему что-то не понравится, такое было решение Бай Ян Дзя. Он как брат главы имеет полное право принимать какие хочет решения и оспаривать приказы старейшин если считает, что они не правы.

– А ведь ты прав, – задумался Брат Бай. – Я никогда не думал о власти. Я предпочитаю просто защищать клан и выполнять задания, но Айсан создан моими предками и я не позволю его разрушить! Я решил. С этого дня, и вплоть до возвращения брата, кланом управляю я!

Все удивленно замерли. Они впервые видели Брата Бая таким решительным.

Ван Ли посмотрел на друга и понял, что ему вдруг стало спокойно. Бай Ян Дзя сказал, что все будет в порядке и он ему поверил.

Оставалось только поговорить без свидетелей и рассказать о его брате. Но это потом, а сейчас…

– Так вы меня подымете, или нет?

Заклинатели пожали плечами и пошли прочь

– В смысле?! Вы куда?! Эй! А как же я?!

– А тебе нужно развивать свой даньтянь* чтоб совершить прорыв и выйти наконец на новый уровень, – наклонился над ним Мастер Чжан. Он помог подняться Ван Ли и тот увидел, что никто и не собирался уходить, они всего лишь сели в траву, решив подшутить над Ли.

– Для этого нужно слишком долго заниматься уединенной медитацией а я не могу быть в одиночестве, – сделал несчастное лицо Ван Ли.

– «Я буду с тобой», – внезапно заговорил у него в голове глава. От неожиданности тот чуть не вскрикнул, и пожалел о том, что не придумал как отключать связь. Похоже они теперь могут позабыть о личной жизни.

– Что с тобой?! – забеспокоилась Сяо Фэй.

– У тебя глаза так вылезли, – заметил У Цянь.

– «Я могу отключить связь между нами, – хмыкнул глава. И добавил: – Когда мне это будет нужно».

– «Ну ты! Это нечестно!», – расстроился Ван Ли. Он хотел сделать хорошо, а вышло как обычно.

– " А что это за ребенок? Твой сын, о котором ты говорил?«.

– «Он самый. Только не совсем сын. Скорее даже совсем не сын…, – запутался Ли. – Короче, я его усыновил, но Чжу Вон должен думать, что он мой родной сын иначе он его убъет».

– «Опять Чжу Вон?», – даже от мыслей главы повеяло таким холодом, что Ван Ли поежился.

– Эй! Что с тобой?! – начали беспокоится уже все.

– Ничего, я немного задумался, – хихикнул Ли, пытаясь скрыть смущение.

Задумчивость Ли была обычным явлением, поэтому все приняли его объяснения и потащили его под руки домой.

– Мы немного отдохнем, и сегодня же отправимся в клан, – сказал Бай Ян Дзя, помогая идти Ван Ли.

– «Мой малыш. Он стал таким взрослым», – прослезился глава.

– Наверное Камешек по мне уже соскучился, – добавил он.

– «Что?! Он сошел с ума от горя и уже разговаривает с камнями?! Ван Ли! Как ты мог допустить это?! Почему Дзя чувствует себя таким одиноким, что завел себе камень?!», – разволновался голос в голове.

– «Камешек – это имя черепахи. Я же тебе об этом говорил! И вообще. Ты меня сбиваешь и я выгляжу странным».

– «Ты всегда такой».

– Я уверена что с ней все в порядке. Ло Синь очень любит животных, – успокоила Брата Бая Сяо Фэй.

– «Ну да, – согласился с ней глава. – Это ж не сама Сяо Фэй. Она б из этой черепахи давно уже суп сварила».

Ван Ли, услышав такое, фыркнул от смеха. Глава буквально озвучил его мысли.

– Что-то случилось? – повернулись на него остальные.

– Да так. Смешное в голову пришло.

– И что именно? – заинтересовалась девушка.

– Если я тебе расскажу – ты обидешься.

Братья Бай рассмеялись в голос. Только один рядом, а другой в голове. И Ли внезапно подумал, что те совершенно одинаковы. Просто у них сложились разные обязательства в жизни.

– Дурак! – все равно обиделась Сяо Фэй.

***

Наступил вечер. Но солнце ещё светило на горизонте подсвечивая своим тёплым светом казавшиеся рыжими горы и заливая небо яркими оранжевыми и розовыми оттенками. Воздух пронизывала сладкая ароматная нотка цветов, которая перемешивалась с прохладным ветерком, приносящим с собой запах сосновых деревьев.

В такой момент так хочется остановить время, наслаждаться этой красотой и погрузиться в мир спокойствия.

Но заклинатели собирались в клан.

На удивление дядя Бай Юн Джи отказался лететь с ними он решил последить за рудником и деревней.

Ван Ли задумчиво смотрел в небо, разглядывая несколько птиц, парящих в воздухе, а затем на горы. На фоне оранжево-розового заката рыжие они выглядели ещё более загадочными и притягательными. Их контуры сливались с небом, создавая впечатление, что они не просто существуют на этом мире, а являются частью чего-то более великого и необъяснимого.

Однако, с каждым минутой солнце опускалось все ниже, его свет становился бледнее, а горы погружались во тьму. Ночь начинала брать свои права, медленно сгущаясь и проникая в каждый уголок этого казавшегося прекрасным местом.

– Ты удивишься, но я буду скучать по этой деревне, – признался У Цянь.

– Мы сюда можем вернуться в любой момент, – ответил Ван Ли.

Мальчик кивнул и встал на его меч.

– Я вернусь сюда когда научусь сам летать на мече, и тогда я буду везти тебя.

– Хорошо, – усмехнулся мужчина и проверив все ли собрались, отправился в путь.

***

В клане было шумно. Оказалось, что кто-то поджег библиотеку и все спасали книги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю