Текст книги "Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ)"
Автор книги: В.А. Головачук
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
– До вечера еще дожить надо.
– Не начинай. Ну что ты как брат, честно…
– Я о тебе беспокоюсь! Хоть ты и старше меня, и чуть не отправил меня на тот свет, ты мой родной дядя и я не могу сидеть сложа руки когда ты здесь будешь рисковать своей жизнью!
– Да что со мной станется?
– Ван Ли тоже так часто говорит, и после этого с ним случается такое, что мне его потом из того света приходится вытаскивать.
– Как и ему тебя, – напомнил мужчина.
Заклинатель смущенно замолчал.
– Всё будет хорошо. А теперь иди. Не мешай этому старику смотреть на звезды.
– Этому старику самому не помешает отдохнуть, если он собрался использовать столь опасное и энергозатратное заклинание.
– Хорошо, хорошо, – махнул рукой старейшина. – Докурю трубку и лягу.
Ночь была тихая, звездная. Во дворе уютно стрекотали цикады. От разгоряченной за день земли поднимался легкий пар. Он словно окутывал все вокруг, создавая ощущение сказки.
Воздух был пропитан сладким ароматом цветов, которые расцветали только по вечерам. Ночная прохлада ласкала кожу, принося ощущение спокойствия и умиротворения.
Сидя на пороге, старейшина наслаждался этой ночью. Ведь ночь – это время, когда душа отдыхает и возрождается, а стрекот цикад напоминает о том, что жизнь продолжается, ни смотря ни на что и завтра все может быть совсем по другому. И проблемы, которые казались огромными сейчас, завтра будут решены сами собой.
Ван Ли, разбуженный вернувшимся в дом Бай Ян Дзя, повернулся на другой бок, но так и не смог заснуть.
Он слышал легкий скрип половиц, когда по ним через время прошел старейшина. Затем он услышал как тихо всхрапнул У Цянь и в углу комнаты завозились мыши.
На душе было беспокойно. Вроде бы всё уже прошло. Завтра они возвращаются домой и делами будет заниматься Бай Юн Джи, но что-то было не так.
Тихо прокравшись на улицу Ван Ли аккуратно запер двери и решил пройтись до реки. Ему всегда легче дышалось и думалось у водоёмов. Как будто сама вода притягивала его.
Мимо пролетела голубая бабочка, но он не обратил на нее внимания.
Река ночью выглядела очень мрачно и угрожающе. Казалось из неё в любой момент выскочит какая-нибудь тварь и утащит прохожего в воду. Длинный камыш мог спрятать в своих зарослях кого угодно, но не это сейчас привлекло внимание заклинателя. Возле реки он заметил неизвестного мужчину в в белом ханьфу с золотыми карпами.
Он был очень красив, но что-то в нем было очень пугающим и отталкивающим. Если думать о его внешности, то он был похож на небожителя спустившегося на землю и теперь с интересом рассматривающего реку, но если говорить об ощущениях, то Ван Ли с уверенностью мог сказать, что перед ним стоит демон, так как Темная ци этого незнакомца просто ужасала своей мощью.
Таинственный заклинатель в белом заметил его присутствие и резко повернувшись посмотрел ему прямо в глаза.
В голове у Ли началось будто помутнение. Под тяжелым взглядом алых глаз незнакомца, его тело начало тяжелеть и заваливаться на спину.
Но всё завершилось слишком внезапно. Громкий всплеск какой-то большой рыбы вынырнувшей из воды, скинул наваждение и мужчина в белом недовольно заскрежетал зубами. Тут же его прекрасный образ был разрушен и Ван Ли смог лицезреть само зло во плоти.
– «А вот и наш злодей», – хмыкнул Ван Ли вспомнив сюжеты горячо любимых книжек. Этот мужик стопроцентно подходил под описание главного злодея. Красивый, сильный и очень опасный.
– Налюбовался, уродец? – неприятно протягивая буквы сказал он.
Глава 21
– Это ты натравил разбойников на наш клан?
– Так я тебе всё и сказал. – ответил незнакомец, и тут же набросился на Ван Ли.
– «Это совсем не правильный злодей! – успел подумать тот. – И поступки у него неправильные! Почему злодеи в книгах рассказывают свои планы, тянут время, упиваясь своим высокомерием, а этот просто напал?!».
Заклинатель отскочил в сторону еле увернувшись от демонического кнута.
– «Отлично. У него тоже кнут», – хмыкнул Ли. Кнутами можно биться на расстоянии. Для ближнего боя это оружие не подходило. А если у обоих заклинателей были кнуты, так этот бой вообще мог оказаться бессмысленным и слишком долгим.
Ван Ли не стал тянуть время и ударил по врагу энергетическим кнутом, дав понять, что не намерен ходить вокруг да около.
– «Доставай уже свою железяку», – подумал он.
Злодей, увернувшись от кнута, отозвал свой и пошел в ближний бой.
– Как тебя хоть зовут? – поинтересовался Ван Ли. – Это я на тот случай чтоб когда мы тебя хоронили отправить твою душу на перерождение, а не оставили скитаться по миру.
Мужчина в белом, со всей злостью рубанул мечом, оставляя в воздухе алые брызги темной ци.
– Какой ты немногословный.
Злодей всё атаковал и атаковал, но к счастью восстанавливающее зелье, которое ему дал дядя Бай в тайне от Сяо Фэй, было очень хорошим и Ли успел хоть немного восстановится. Хотя это не поможет ему от долгого и изнуряющего боя.
Ван Ли понял, что нужно это завершить поскорее, пока он не свалился от усталости, а значит нужно было спровоцировать злодея на необдуманные поступки.
– А мы твоих живых мертвецов убили, – сказал Ли наблюдая за реакцией нападающего. Тот никак не отреагировал.
– Это были самые некачественные и доходящие создания. Вместо того, чтоб атаковать они ходили кругами и тыкались друг в друга.
– Не правда! – озверел незнакомец и бросился как тигр на Ван Ли.
– "А. Так это все-таки твои мертвецы?! Значит мы нашли главное действующее лицо этой оперы", – хмыкнул заклинатель и с трудом увернулся от летевшего в него слева клинка.
У его нового знакомого оказалась еще одна способность, идентичная способности Сяо Фэй. Кроме демонического кнута и создания мертвецов он мог призывать призрачные клинки. Неприятненько.
– Грустно. А ведь мы могли подружиться, – сказал Ван Ли, к неожиданности злодея пустив по своему мечу энергию молнии, и ударив того током. Мужчину отбросило в сторону и он согнувшись пополам тихо зашипел.
Ван Ли не был героем. А поэтому не стал ждать пока тот придет в себя и ударил в него молнией. Незнакомца подбросило вверх и он упал бы в реку, но Ли быстро подлетел к нему и буквально приколол его мечом к близрастущему дереву, словно коллекционер редкую бабочку.
– Герои себя так не ведут! – выплюнул с кровью незнакомец.
– А кто тебе сказал, что я герой? – сказал Ван Ли и хотел оглушить его, чтоб связать и отравить в клан, но к его огромной неожиданности на него напали слева.
Что-то огромное просто отфутболило его будто мяч, в сторону реки. Не успев среагировать, Ван Ли погрузился в воду.
Черный зверь, ударивший Ли. Быстро схватил хозяина и сбежал с его телом в горы.
***
Вода. Слишком много воды. Она затекает в нос и уши, и не дает дышать.
Заклинатель сделал вдох и его легкие скрутил спазм, он начал задыхаться, от испуга пытаясь глотнуть ртом воздух, но вокруг была только вода.
– Бестолочь! – услышал он чей-то голос и почувствовал как что-то вышвырнуло его на берег. Он судорожно кашлял пытаясь выкашлять воду из легких и прийти в себя.
Через время, мужчина смог приподняться и посмотреть вокруг.
В деревне нигде не горел огонек. Все мирно спали. Никто не заметил, то, что произошло здесь на берегу.
Того, кто его вытянул из воды и назвал бестолочью рядом не было.
Сначала он подумал, что это кто-то из родственников Бай, но теперь понял, что ошибся.
– Это ж надо быть таким тупым, – прохрипел он. – Не мог эту сволочь сразу прибить и не красоваться. Какая разница живой он или нет, если он уже признался в своих злодеяниях. Дождался когда его спасет какая-то тварь.
Заклинатель посмотрел на воду. Даже сейчас, чуть в ней не погибнув, он её не боялся.
– Спасибо, что не приняла меня, – прошептал он и поковылял к тому месту на котором он застал темного заклинателя. Тот что-то там высматривал. А вдруг оно осталось и до сих пор там лежит?
На берегу лежал уже знакомый, свиток с надписью: «Тот, кто сможет пройти все испытания и достичь мудрости, получит силу, которая изменит мир».
– Ну что за день такой?! – схватился за голову Ван Ли.
Это было совершенно не подозрительно. Нет. Конечно же это просто совпадение, что злодей принес свиток именно сюда и якобы не успел подобрать его из-за боя.
– Вы что. Издеваетесь?
Но свиток молчал. Он светился тусклым, золотистым светом будто приглашая его почитать.
Заклинатель шумно выдохнул и взял свиток в руки. Как оказалось он был немного потрепан на месте скрепления. Похоже кто-то пытался его расковырять чтобы развернуть, но его попытки были безуспешны.
Металлические пластины крепко удерживали зачарованную бумагу от попыток узнать её секреты.
– А с другой стороны, может это и совпадение, – пробормотал Ван Ли, осматривая повреждения.
Вполне может быть, что незнакомец смог похитить свиток или выкрал его у того странного торговца, а сейчас просто улетел подальше и пытался его вскрыть, но почему когда он был обнаружен то не держал свиток в руках а смотрел на землю?
Сколько вопросов и ни одного ответа.
Заклинатель посмотрел по сторонам.
Огромная тварь скорее всего уже давно далеко отсюда. Темный заклинатель еще не скоро придет в себя. Можно было возвращаться в деревню и сообщить о своей находке остальным.
По дороге в деревню, хитрому Ли пришла в голову чудесная идея отдать свиток Братцу Баю. А почему бы и нет? Тот всю жизнь пытался стать сильнее и постоянно тренировался. Этот свиток гарантированно даст тому силу способную изменить этот мир как герою, а он, Ван Ли, героем становится не собирается. Он просто немного потренируется, как обычный заклинатель, и будет жить спокойной, не героической жизнью.
От таких мыслей у него даже настроение поднялось и он начал насвистывать песенку.
– Красивый свист. Живописный, – внезапно сказал кто-то.
На камне, лежавшем у входа в деревню сидел Мастер Джан и ел печенье.
– А вы здесь откуда? Да еще и на ночь глядя, – удивился мужчина.
– Летние дни очень жаркие. От такой жары мои кости ноют, а кровь плохо циркулирует. А ночью так прохладно, хорошо, – увильнул от ответа старик.
– А особенно хорошо здесь, в тысячу ли от клана Айсан, посреди гор наполненных демоническими жабами.
– Ты правильно меня понял, – кивнул Мастер. – Именно поэтому ты мой ученик.
– Я же еще не согласился, – напомнил заклинатель.
– Так зачем же тогда ты взял мой свиток? – усмехнулся старик.
– Так это ваш? – удивлению Ван Ли не было предела. Он сразу вспомнил тот огромный подвал заваленный сокровищами и прочими ценностями. Этот Мастер Чжан настоящий богач. Но почему он тогда ходит в старом поношенном халате и не пользуется предметами роскоши?
– Этот свиток, самое ценное, что у меня есть, – признался старик. – Он попал ко мне в руки когда я был еще молод и полон сил и надежд, но увы. Свиток не захотел раскрываться и я остался ни с чем.
Это было еще неожиданнее. Мастер Чжан был известен как один из добрейших людей который никогда не пройдет мимо страждущего, чтоб не помочь ему. Он всегда защищал слабых и был очень благороден в своих словах и поступках. Ему предначертано самой судьбой быть тем, кто получит великую силу и изменит мир к лучшему. Но странный свиток почему-то так не считал.
– Значит вы решили найти того, кому он откроется? – понял Ван Ли.
Старик кивнул.
– И я рад, что именно мой ученик достоин открыть его.
Ван Ли услышав такое, больше не мог отказываться от ученичества. Похоже для старика эта мысль была утешением.
Посмотрев на светящиеся от счастья глаза, заклинатель решил не говорить, что свиток добыл тот мужчина в белых одеждах, а не он. Зачем лишний раз огорчать Мастера, тем более, что все неприятности в прошлом.
Оставалось теперь решить, что делать с самим свитком. Он хотел отдать его Бай Ян Дзя, но теперь Мастер Чжан ждал, что именно он его откроет.
– Пойдемте в деревню, – сказал Ли, решив, что будет поступать по ситуации.
Нужно конечно подсунуть свиток Баю, а потом сказать, что тот внезапно сам открылся и уже ничего не останется, как принять этот факт, но если не выйдет, он может потянуть время пока любопытный дядя Бай Юн Джи не полезет до свитка. Этот наглый мужик точно его откроет. Просто не может быть иначе.
Старик кивнул и пошел следом за заклинателем.
– «Все таки это очень странно., – думал Ван Ли смотря по сторонам, следя, чтоб на них не напрыгнула какая-нибудь тварь. – Мастер Чжан прилетел сюда посреди ночи даже не предупредив. Уверен, что этот старик летел следом за заклинателем в белом, но вот как его об этом спросить, чтоб речь незашла о свитке?»
– Я вижу у вас был тяжелый день, – заметил Мастер, посмотрев на осунувшееся лицо заклинателя.
– Да. День у нас был очень насыщенный.
– Нашли разбойников и пропажу?
– Пропажа сейчас спит в доме, а разбойники развеяны над скалами. Точнее не разбойники а живые мертвецы, – поправил себя Ван Ли.
– Живые мертвецы? – резко остановился Мастер Чжан и его лицо побледнело.
Заклинатель решил, что тот просто разволновался услышав о умертвиях, но следующий вопрос заставил нервничать самого Ван Ли.
– А ты случайно не видел подозрительного заклинателя в белом?
– Он только что был здесь, – признался Ван Ли. – А что с ним не так?
Старик потер рукой лица и с грустью посмотрел на мужчину.
– Нам нужно поговорить в другом месте, – прошептал старик и кивнул в сторону гор.
Идти на гору совершенно не хотелось. Тем более, что уже все давно спали, но Ван Ли буквально съедало любопытство, что же скажет про этого заклинателя Мастер Чжан и он поспешил следом.
– Этого заклинателя зовут Сюэ Сяолун. Он очень сильный и подающий надежды заклинатель, – наконец задумчиво сказал старик, когда они отошли подальше от деревни и впереди замаячили горы.
– «Ну. Это я уже и без вас узнал, – хмыкнул Ван Ли».
– Он очень талантливый, – повторил старик. – И он однажды пришел просится ко мне в ученики…
– «А вот это даже интересно», – затаил дыхание заклинатель. Но торопить Мастера не стал. Он понял, что тот все равно сегодня всё расскажет, так зачем его торопить?
– Да. Он пришел ко мне с мягкой улыбкой, и поклонившись мне три раза, попросился чтоб я стал его учителем, но я отказал.
– Что? – удивился Ли. – Вы же сами сказали, что он очень талантливый.
– Да. Но в его взгляде я увидел, что-то нехорошее, змеиное. Он улыбался мне как все, но его взгляд не был добрым и открытым. Он был слишком высокомерен с другими. Он постоянно говорил о своей невероятной силе и могуществе. Когда он говорил, что станет великим заклинателем, он не обещал защищать людей. Он говорил, что тогда, когда это произойдет весь мир падет перед ним на колени, – нахмурился Мастер Чжан, будто заново переживая тот неприятный разговор.
А Ван Ли задумался об ученичестве. Старик отказал сильному заклинателю, боясь, что тот не принесет никому пользы, но и он тоже не собирался её приносить. Он хотел всего лишь, чтоб все оставили его в покое.
– От меня я думаю тоже не будет особой пользы, – признался заклинатель.
– Но и вреда я думаю тоже не будет, – потрепал его по взъерошенным волосам Мастер. – А теперь назови меня своим учителем. Я жду.
Ван Ли, скрывая свое полное расстройство, поклонился старику три раза и попросил его стать учителем. Мастер Чжан довольно кивнул.
– Вот теперь порядок.
Когда с церемониями было покончено Ли решил разузнать про странного заклинателя побольше.
– А вы не знаете почему этот Сюэ Сяолун вдруг взъелся на Айсан? Мы узнали, что именно он натравил разбойников на наш клан и сейчас направил их сюда в деревню, чтобы они лишили нас дохода.
– Не знаю, – пожал плечами Мастер, – но догадываюсь. Сюэ слишком мстителен и он узнав о том, что я взял себе ученика из клана Айсан может быть просто решил вам отомстить таким образом. А значит это моя вина.
– Вы то тут причем, – сразу отмел эту мысль Ван Ли. – Напасть на клан из-за такой ерунды – это слишком по детски. И кроме того. Во время нападения в клане был еще один заклинатель в черном, так что тут что-то не сходится.
– А может он нашел сообщника?
Заклинатель остановился. Это могло действительно оказаться правдой. Двое темных заклинателей напали на клан. Один руководит разбойниками, другой натравляет на людей мертвецов, но вот причина была какой-то маловероятной.
Попытаться убить кучу народа из-за того, что тебя не взяли в ученики?! Это так глупо и неправдоподобно. Да еще и это нападение на родственника Императора. Это уж как-то слишком, для обычной мести. Хоть заклинателей было и двое, но они не могли провернуть такое громоздкое и опасное дело.
– Ладно. Пошли спать, – махнул рукой Мастер Чжан. – Мы устали и нам нужно отдохнуть. Глядишь и придет в голову что-нибудь умное.
Ли покосился на старика желая поинтересоваться у него, какая на самом деле была причина его путешествия в деревню, но он не знал с чего начать.
– Сначала я хотел подождать когда ты вернешься, – понял его немой вопрос старик. – Но потом понял, что не стоит терять время и полетел следом. А тут ты уже со свитком. Я так рад!
Заклинатель улыбнулся и кивнул.
– «Значит Сюэ Сяолун, получив отказ в наставничестве, решил отомстить и напасть него? Поняв, что он смог выжить после нападения, решил похитить свиток старика и самолично получить огромную мощь, но свиток не открылся и теперь он у Ван Ли? Какая ирония судьбы. Любит же она издеваться над людьми».
Раньше может бы он посмеялся с такого, но сейчас ему было не смешно. Он видел силу и способности темного заклинателя и понял, что тот достиг своего предела в ненависти и отчаянии, а дальше его ждало только сумасшествие.
Биться с темным заклинателем который сошел с ума от злости совершенно не хотелось.
– «А может удастся с ним поговорить и переубедить его?», – пришла в голову отчаянная мысль, которую он тут же отмел. Ну да. Они поговорят по душам и темный, взбесившийся заклинатель вдруг станет милой овечкой. Такое только в книгах бывает. Да и то не во всех«.
Яркая луна зашла за облако. Цикады, будто напуганные внезапной темнотой неожиданно замолчали. Ночное безмолвие окутало окрестность словно призрак, задержавший на миг время. В этой внезапной тишине можно было услышать только свои шаги и сердцебиение.
Ли огляделся по сторонам. Жутковатая атмосфера заставила его воображение разыграться. Тени, стволов деревьев, отбрасываемые лунным светом, казались чудовищами, прячущимися и ожидающими своей жертвы.
Усталость навалилась с огромной тяжестью, заставляя голову плохо соображать.
Ван Ли понимал, что ему сейчас чудится всякое из-за того, что он давно не отдыхал, и в дальнейшем отдых тоже не предвидится. Это убивало и толкало в отчаянье.
Фантомы деревьев неспешной колонной пробегали мимо, но теперь ему уже было все равно, на то, что он видел.
– Хочешь печеньку? – внезапно спросил Мастер.
– Нет. Спасибо. Я вечером пирожков поел.
Мастер Чжан кивнул.
– Это хорошо. Сила тебе пригодится.
– «Это на что ты намекаешь?», – всполошился заклинатель. Ему не хотелось знать, что его завтра ждет. Он всего лишь хотел вернуться домой и читать книжку про своих любимых героев. А не вот это всё…
– Я теперь здесь. А значит тебе нет смысла сейчас возвращаться в Айсан. Будем обучать тебя в деревне, – не стал скрывать Мастер.
Этой ночью Ван Ли так и не смог уснуть…
Глава 22
Ранним утром, когда жители деревни ещё спали Ван Ли, сидя возле дремавшего Бай Ян Дзя, начал усиленно шуршать свитком, чтоб тот проснулся. Это было первой частью его плана. Его шисюн должен открыть глаза и увидеть этот прекрасный свиток, а затем он естественно заинтересуется им и Ли ему скажет, что тот даст прочитавшему его небывалую силу и мощь.
Братец Бай, всю жизнь стремившийся к силе, естественно попросит свиток, получит силу и все заживут долго и счастливо. Вот только Бай Ян Дзя, что-то не торопился просыпаться и на назойливый шорох совершенно не обращал внимания.
– «Ты воин, или кто?! Как ты можешь не реагировать на подозрительный шум?! А если это враг проникший в твой дом, или тварь какая?», – начал злится заклинатель. У них оставалось слишком мало времени.
Сейчас Мастер Чжан проснется и ему не выйдет притворится, что свиток нечаянно открыл Брат Бай. Придется читать самому, а он не хочет проходить долгое и нудное обучение, да потом еще и спасать мир, если на него кто-то нападет.
Ван Ли, пощекотал нос своего шисюна, найденной на полу соломинкой, тот провел рукой по лицу, будто отгоняя назойливую муху и не проснулся.
– «Бай! Просыпайся! Кому говорю! – начал пытаться ментально проникнуть в его сон Ли, но его сразу выбросило. – Ментальные умения это тоже не мое. Знаю»
Заклинатель выбросил соломинку и подумал, может просто его разбудить? Но тогда не выйдет притворится, что Бай захотел получить эту силу сам.
– «Проснись, спящий некрасавец!», – подумал Ван Ли и неожиданно чихнул. В тот же миг он почувствовал у своего горла прижатый клинок.
Бай Ян Дзя, пока еще несфокусировавшимся после сна взглядом пытался понять что это на него напало, и лучше было не тянуть время и отозваться. Мало ли что.
– Бай! Ты чего? – прошептал Ван Ли, пытаясь отвести клинок в сторону.
– Ли?! – окончательно проснулся его шисюн.
– А кто же еще.
Мужчина, отряхнувшись от сна как собака, быстро спрятал клинок и посмотрел на друга.
– А что это было?
– Чихнул я.
– Фух. А я уж подумал…
Ли демонстративно потер по щеке свитком, желая обратить на него внимание, но Бай, протяжно зевнув, лишь «мазнул» по свитку взглядом явно незаинтересовавшись волшебной вещью.
– «Да посмотри же ты! Глянь как буковки светятся», – начал упрашивать Ван Ли.
– Пожалуй пойду помедитирую, – еще раз зевнул Бай, но был остановлен.
Ли понял, что план провалился и здесь хитрость не поможет. Нужно действовать прямо и открыто.
– Посмотри, что я нашел.
– Свиток, – не впечатлился мужчина.
– Не обычный свиток, а дающий неограниченную силу способную изменить мир! – показал светившуюся надпись Ли.
– Это хорошо. Теперь ты сможешь стать сильнее, – улыбнулся его шисюн.
– В смысле я? А ты? – даже потерял дар речи заклинатель. Он то надеялся, что Брат Бай захочет обрести невероятную мощь, но тот почему то отказывается.
– А я стану сильнее благодаря тренировкам. Я предпочитаю всего добиваться своими силами а не при помощи свитков.
– Но чтоб получить силу свитка, все равно нужно постараться.
– И я уверен, ты справишься.
– Но я не хочу спасать мир!
– А он в опасности? – забеспокоился Бай Ян Дзя. – Почему ты сразу не сказал?
– Да все с ним в порядке. Просто на свитке написано, что эта сила может изменить мир.
– А ты хочешь его менять?
– Нет.
– Ну так и не меняй, – пожал плечами Бай Ян Дзя. – Просто выполни, что должен и живи как дальше.
– А почему ты решил, что именно я должен использовать свиток?
– Потому, что он попал именно к тебе. Такие вещи не происходят просто так.
Ван Ли вздохнул. Похоже его шисюн слишком упрямый чтоб его переубедить. В голову пришла мысль о дяде Бай Юн Джи, но этот старик такого наворотит если у него появится сила, что лучше её использует сам Ван Ли.
– Эх. Так и быть. Уговорили, – махнул рукой Ли и попытался раскрыть свиток.
Тот слабо замерцал и железные обручи по бокам с легким щелчком отошли в сторону.
– И почему я не удивился?
– Я так и знал, что этот свиток предначертан тебе самой судьбой! – обрадовался Брат Бай.
– А я то как рад, – недовольно сказал Ван Ли, до последнего надеющийся на то, что свиток не раскроется и они передадут его кому-нибудь другому.
– Что там написано? – начал торопить его шисюн. Он впервые встречал такой свиток и ему было интересно как произойдет передача силы и знаний.
Мужчина затаив дыхание открыл свиток и ничего не увидел. Тот был совершенно пуст.
– Ну что там?
– Ничего.
– Как ничего?!
Ван Ли повернул свиток другу и тот изумленно замер.
– Не могла же это быть чья-то шутка?
– Не знаю, но Мастер Чжан сказал, что это его свиток и он охранял его всю жизнь, чтоб передать достойному… Может быть я не достоин?
Заклинатель еще раз осмотрел свиток. Он не хотел получать силу, но теперь ему стало обидно. Он уже успел представить себя избранным, достойным великого знания и тут такое.
– Ну ничего, – похлопал его по плечу Бай Ян Дзя. – Может ты просто сейчас не готов к этой силе и тебе просто нужно немного времени.
– Ага. Лет эдак сорок, – недовольно свернул в трубочку свиток Ван Ли.
– Что-то случилось? – проснулся У Цянь.
– Ничего такого, – махнул рукой заклинатель. – Пытался разобраться со свитком но ничего не вышло.
Мальчик в задумчивости почесал голову и увидел как в комнату заходят дядя Бай и Мастер Чжан.
– Как отдохнули? – довольно потрепал племянника по волосам Бай Юн Джи.
– Приемлимо, – отпихнул руку тот.
– Ты открыл свиток? – заметил старик. – А я знал, что у тебя выйдет.
– Выйти то вышло, но он пустой.
Мастер Чжан задумался.
– Может просто не время и тебе нужно немного потренироваться?
– Или просто привести свои мысли и чувства в равновесие, – подмигнул Ли дядя Бай.
– Да все с моими мыслями и чувствами в порядке.
– Когда ты в последний раз медитировал?
– Иду! Даже умыться не дали, – пробубнил Ван Ли.
– Иди к реке, там и помедитируешь, заодно и умоешься, – посоветовал Мастер.
– Сначала нужно позавтракать! Куда это вы собрались? – заглянула в дом Сяо Фэй. Похоже было, что она проснулась уже давно и успела не только привести себя в порядок, но даже начала что-то готовить. Так как ее одежда была в муке.
Вспомнив о её кулинарном мастерстве, Ван Ли поспешил на речку. Лучше инедия* (инедия – заклинательская медитативная техника поддержания жизнедеятельности организма за счёт получения энергии от солнца и окружающей среды), чем такая кулинария.
– Смотри чтоб тебя никто не сожрал! – только и успела прокричать ему вслед девушка, прежде чем он скрылся из виду.
Над речкой поднимался легкий туман, какой обычно бывает на рассвете. Все окрестности казалось не успели проснуться и стояла кристальная тишина нарушаемая шумом реки.
Ван Ли выбрал место поспокойнее, где вода не текла с такой скоростью и зашел в реку. Конечно он мог просто умыться и сесть рядом, но предпочитал концентрироваться стоя в реке.
Если бы об этом узнал кто-то из клана или его учитель, то он бы точно наслушался о себе всякого. Так как медитация подразумевает под собой определенную позу при которой можно достичь максимальной концентрации. Но ему так было легче сконцентрироваться.
Сначала он просто стоял закрыв глаза и прислушивался как вода обтекает его тело, а затем, отпускал все земное и начинал прислушиваться к себе.
Спрятав свиток и закрыв глаза, заклинатель поставил несколько маячков которые должны его предупредить о появлении неожиданного противника. Постояв так совсем недолго, ему вдруг захотелось открыть свиток.
Тот как и прежде был совершенно пуст.
– Хоть бы написал что-нибудь. А то я стою и смотрю на тебя как дурак, – вздохнул Ван Ли.
– Ты хочешь обрести силу? – внезапно спросил голос в его голове.
От неожиданности мужчина чуть не выронил свиток в реку, но быстро взял себя в руки. Он должен был догадаться, что свиток разумный. Еще после того, как тот поменял свою надпись когда Ван Ли сказал, что не понимает, что на нем написано.
– Хочу… Наверное.
– Для этого тебе нужно будет уйти на гору медитаций на пять лет, – сказал свиток.
– Пять лет?! – не выдержал Ли. Пять лет слишком долго. Он не был готов к такому. – А можно побыстрее? Ну чтоб раз – и готово.
– Можно и раз…, – сказал свиток и у заклинателя все завертелось перед глазами. Уже теряя сознание он пожалел, что находится в реке и не медитировал по человечески, как остальные…
***
Свет был слишком ярким, но раздражал не он, а темные тени все время мельтешившие перед глазами.
– Он очнулся! – слишком громко и резко закричал чей-то голос и Ван Ли болезненно поморщился.
– Наконец ты пришел в себя, – обнял его кто-то.
Зрение медленно возвращалось.
– Что произошло? – прохрипел он не своим голосом.
– Это мы хотим у тебя спросить, что произошло! – проявилась прямо перед его носом лицо Сяо Фэй. – Ты пошел медитировать и не вернулся. Мы забеспокоились, думая, что тебя схватил тот заклинатель в белом. Нам о нем рассказал Мастер Чжан. А ты просто лежал на берегу реки и не приходил в себя. Мастер проверил твои меридианы и заметил, что баланс твоих энергетических потоков нарушен и твой даньтянь* (Даньтянь (丹田 dāntián) – область тела, где концентрируется ци) будто сейчас разорвет.
– То есть грубо говоря, ты откусил столько, сколько не сможешь прожевать, – ответил старейшина Бай Юн Джи.
– Что произошло? – спросил Брат Бай, с беспокойством смотря на друга.
– Я прочитал свиток, – признался Ван Ли.
– Так это из-за него? – удивилась Сяо Фэй. – А я думала, что он безопасен а ты чуть не умер.
– «Я просто решил схитрить и попросил всю силу сразу», – подумал Ван Ли, но решил, что никогда в этом не признается.
– И что ты чувствуешь?
– Огромный голод. Кажется я сейчас бы целого кабана съел, или даже двоих.
– А что насчет силы? Ты чувствуешь что-то странное? Что-то изменилось?
Ли прислушался к себе, но ничего нового не почувствовал. Вроде бы все, как обычно, разве что жуткий голод, но это может быть потому, что он еще не завтракал.
Сяо Фэй поспешила за едой, а Мастер Чжан начал прощупывать его меридианы.
– А я научился контролировать свою духовную энергию и даже формировать один ледяной клинок, – похвастался У Цянь.
– Это когда ты успел? – удивился Ван Ли. Вроде бы он еще только вчера научился чувствовать лед и теперь уже клинки создает.
– Так уже несколько дней прошло, – ответил Бай Ян Дзя. – А пацан очень хотел тебя порадовать, когда ты очнешься и тренировался постоянно, даже ночью, когда думал, что мы не видим.
У Цянь удивленно посмотрел на мужчин. Он думал, что те не заметили его ночных тренировок.
– Несколько дней?! – вскочил Ван Ли и тут же упал обратно, так как перед глазами все завертелось.
– Пап! Что с тобой?! – испугался У Цянь.
– Просто резко вскочил. – успокоил его Мастер. – А ему это пока противопоказано.
– Интересно что за силу он получил, – в задумчивости потер подбородок дядя Бай. – Я думал, что она себя сразу проявит, но что-то её не могу обнаружить.
– Я тоже, – сказал старик. – Но главное, что все в порядке. А дальше посмотрим.
– Вот тебе и сила способная изменить мир, – пробормотал Ван Ли. – Я думал, что это будет что-то уникальное а я даже ничего не чувствую.
– Всему свое время, – улыбнулся Мастер Чжан и тут же поморщился увидев еду приготовленную Сяо Фэй.
Девушка радостно поставила огромный чан с супом и начала расставлять тарелки.
– Пока ты спал, она пытала нас этим супом целыми днями, – прошептал У Цянь. – Я никогда не думал, что еда может быть не съедобной.
– Я пожалуй пойду помедитирую, – просто сбежал из дома дядя Бай Юн Джи.
– Ну и ладно, остальным больше достанется, – обиделась Сяо Фэй.








