355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уоррен Мэрфи » Наследница Дестроера » Текст книги (страница 21)
Наследница Дестроера
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:35

Текст книги "Наследница Дестроера"


Автор книги: Уоррен Мэрфи


Соавторы: Ричард Сэпир

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)

- Расскажешь потом. - Джильда повернулась к Римо. - Пока Голландец жив, нам всем грозит опасность. Ты можешь сделать с ним что-то такое, что не повредит и тебе тоже? - Не знаю, - сказал Римо. - Надо что-нибудь придумать, я не могу допустить, чтобы моей принцессе грозила опасность. Правильно, Фрея? - Правильно! - отважно произнесла та, сжимая ручонку в кулак. - Мы его побьем. Бах! Римо опустил ее на пол и внимательно посмотрел на Джильду. - Надо поговорить. - Тон его был серьезен. - Мне нужно заняться руками, - сказала она и показала свои раны: кожа была обожжена от кистей до самых локтей. Римо внимательно осмотрел ее руки. - Неважное дело, - был его приговор. - Но и не катастрофа. Чиун знает целую кучу всяких снадобий. Готов спорить, он тебя быстро поставит на ноги, через месяц уже снова будешь мечом махать. Римо улыбнулся, Джильда - тоже. - Мамочка, по-моему, папа хочет, чтобы ты его еще раз поцеловала! сказала маленькая Фрея, глядя на них невинными глазами. Римо и Джильда засмеялись. Их прервал раздавшийся на улице шум. - Что еще? - сказал Римо и направился к двери. - Фрея, останься здесь! - бросила Джильда и поспешила за Римо. Римо вышел из Дома Мастеров и тотчас оказался лицом к лицу с Голландцем. Он машинально схватил его за волосы - тот пронзительно завопил. Голос был незнакомый. - Ты меня не проведешь, Перселл! - крикнул Римо, швыряя Голландца на землю. Он рухнул, как тряпичная кукла. Должно быть, еще не оправился от потрясения, подумал Римо. Римо оставался начеку, внутренне приготовившись к тому, что это не более чем спектакль. Но тут из-за угла вышел еще один Голландец. Этого, второго, Римо схватил за локоть. Сопротивления вновь не последовало. Однако псевдо-Голландец ткнул пальцем в первого и старушечьим голосом заверещал: - Демон! Демон! Спасайтесь! С площади доносился все нарастающий шум. Римо подтащил обоих "Голландцев" к краю холма, на котором стоял Дом Мастеров, и увидел, что по селению несется толпа белогривых людей в пурпурных одеяниях. Они спотыкались и налетали друг на друга. Посреди толпы Мастер Синанджу выделывал па, похожие на прыжки сбесившейся курицы. - Чиун! - окликнул Римо. - Какого дьявола тут происходит? - Ты что, ослеп? Сам не видишь? - Я вижу кругом одних Голландцев. - Я - тоже, - сказала Джильда. По хору возбужденных корейских голосов Римо понял, что каждому селянину все остальные кажутся Голландцами. Они шарахались друг от друга, не зная, который из них - настоящий. - Черт! - воскликнул Римо. - Чиун, надо вырубить их, всех до единого. Потом рассортируем. Сам Римо незамедлительно принялся за парочку, которую тащил за собой, - нажал каждому на шейный нерв. Оба обмякли, как сдувшиеся воздушные шарики. - Смотри за Фреей! - бросил Римо Джильде и рванул к площади. Это было нетрудно - Римо просто бежал по деревне, на ходу слегка касаясь людей. Никакого сопротивления никто не оказывал. Римо действовал так быстро, что никто и глазом не успевал моргнуть, как мешком оседал наземь. Таким образом Римо продирался к Чиуну, который был занят тем же, если не считать, что Римо оставлял свои жертвы лежать, где упали, а Чиун складывал фигуры в пурпурном шелке аккуратными рядами. В конце концов они оказались рядом в середине площади. Вокруг были сплошные "Голландцы". - Что случилось? - спросил Римо. - Он удрал и, как видишь, применил свое волшебство, - объяснил Чиун. - Но ты ведь должен был его караулить! - возразил Римо, аккуратно укладывая на землю очередного "Голландца". - Он очухался быстрей, чем я ожидал, - стал оправдываться Чиун, между делом вырубая еще двоих "Голландцев". Два одинаковых "Голландца" покорно закрыли неоновые глаза и пополнили собой груду тел в пурпурном шелке. - Черт возьми, Чиун, ты же знаешь, что он очень опасен! - Знаю, - невозмутимо согласился Чиун. - Я знаю, что он очень опасен. Когда вся площадь оказалась усеяна безжизненными телами, они двинулись к хижинам. "Голландцы" в испуге прятались под полом и в чуланах. Все до единого были извлечены на свет. - Ну, кажется, это последний, - возвестил Чиун, взваливая на хрупкие плечи чье-то бесчувственное тело и сбрасывая его в общую кучу. - Откуда ты знаешь? - Римо догнал его. - Я насчитал этих "Голландцев" триста тридцать четыре человека. - И что? - Ровно столько, жителей в Синанджу. - Иными словами, того, кто нам нужен, мы не поймали. - Послушай, Римо, - сказал Чиун, горделиво оглядывая результат своих трудов. - Это было ясно с самого начала. Если бы настоящий Голландец потерял сознание, то одновременно исчез бы и вызванный им обман зрения. - Да, ты прав. Что будем делать? - Мне кажется, я видел, как кто-то бежал в сторону Восточной дороги. Ты никого там не перехватил? - Нет. - Тогда я думаю, тебе следует побыстрей двинуться в ту сторону, если хочешь разделаться со своим врагом. - Тебе как будто не терпится меня услать? - В голосе Римо звучало недоверие. Чиун пожал плечами. - Если ты вознамерился сам себя погубить - как я могу тебе помешать? Римо колебался. - А то гляди - можешь помочь мне разобрать тела. Может, Голландец все же среди них. - Увидимся позже, - ровным тоном сказал Римо и удалился. - Пока тебя не будет, я присмотрю за твоей женщиной и ребенком! прокричал вслед Чиун. И тихо добавил: - Пока ты воюешь с ветряными мельницами. Римо Уильямс шагал по дороге, ведущей из Синанджу в глубь полуострова. Это был обычный грунтовой проселок, который через несколько сотен ярдов резко упирался в развилку из трех суперсовременных шоссе, на которых не было ни одной машины. На горизонте звезды едва мерцали сквозь густой смог: там был один из самых насыщенных в индустриальном отношении районов Северной Кореи. Легкие Римо даже на расстоянии обожгло едкими промышленными выбросами. Хотя на дороге никого не было, Римо припустил во всю мочь. Если Голландец ушел по этой дороге, он его догонит. Но Римо почему-то крепко сомневался в том, что Голландец вообще пошел в эту сторону. Он слишком хорошо знал Чиуна, чтобы не чувствовать очередного подвоха. Но уверенности у него не было, и поэтому он все бежал и бежал, все больше и больше удаляясь, как он и подозревал, от своего главного врага. В Синанджу народ постепенно оживал. Для Чиуна это был верный знак того, что Голландец благополучно скрылся. Некоторых пострадавших Чиун привел в чувство легким массажем шеи. Это увеличивало приток крови в мозг, и они приходили в себя быстрее, чем после укола какого-нибудь стимулятора. Джильда наблюдала за происходящим, малышка Фрея стояла рядом с матерью. - А если Римо не вернется? - спросила женщина. - Вернется, - рассеянно бросил Чиун. - Но только если не найдет Голландца. - Он его не найдет. Я сказал ему, что Голландец ушел по Восточной дороге. Если он поверил и двинулся в ту борону, то только потеряет время. Если же нет, следовательно, пойдет по Северной или Южной дороге. - Понятно, - сказала Джильда. - Шансы на то, что он выберет правильное направление, - один к трем. - Ошибаешься, - возразил Чиун. - Шансы равны нулю. Голландец ушел берегом. - Тогда зачел! ты послал Римо на восток? - Затем, что я двадцать лет посвятил его подготовке и не хочу так бездарно его потерять. - Он догадается, что ты его провел. - Римо не привыкать! Если в рассудок его был так же могуч, как тело, он мог бы стать величайшим Мастером Синанджу во все времена. - Пока Голландец жив, никто из нас не может чувствовать себя в безопасности. - Не стану утверждать, что мне удалось разрешить эту проблему раз и навсегда, - сказал Чиун, жестом отправляя последних селян по домам, - но одну трагедию я предотвратил. Они стояли втроем на погруженной в тишину сельской площади. Сейчас ее освещала только луна. Пахло морем. Чиун набрал полную грудь холодного и горьковатого воздуха. Вернулся Римо. Он был подавлен, плечи его поникли. - Ушел, - сказал он. - Ты считаешь, это плохо? - удивился Чиун. - Мы должны его достать! Сейчас же! Сегодня же! Это не может продолжаться. Нельзя терпеть, чтобы он висел над нами дамокловым мечом! - Надо мной он, по-моему, не висит. Он висит над тобой. Неужели тебе так не терпится расстаться с жизнью, что ты готов безоглядно преследовать этого человека? Ведь для тебя это равносильно самоуничтожению! - Если нам суждено умереть вместе, я бы предпочел, чтобы инициатива исходила от меня, - серьезно ответил Римо. - Вполне в духе белого человека! - саркастически заметил Чиун. - Не под силу ждать и искать решения своей проблемы! Нет, лучше пойти на самоубийство, чем жить в неопределенности! - Все не так, Чиун, ты это знаешь. - Да что ты говоришь! Тогда как же? Убить этого человека ты не можешь, Римо. Пускай идет зализывать раны. Ты сильнее его, он в этом убедился. Может быть, ему не захочется больше возвращаться. - Ты забываешь, что он убил Ма Ли. - А ты забываешь, что рядом с тобой стоит твое дитя и женщина, которая произвела его на свет. - Именно поэтому я и хочу разобраться с Голландцем, - сказал Римо. Как ты не поймешь? Пока он жив, они подвергаются опасности. Он не остановится, пока не убьет всех, кто мне дорог. Я иду за ним! Может, скажешь, в какую сторону он пошел? Или я опять буду зря терять время? - Отлично, - сказал Чиун, горделиво приосанившись. - Он пошел вдоль берега. - Тогда пока! - Иди, если хочешь. Кстати, ты пропустишь похороны! Но это неважно. Человек, который так стремится навстречу смерти, что позволяет себе уйти, не простившись ни с собственным ребенком, ни с матерью этого ребенка, безусловно, не станет задерживаться, чтобы отдать последнюю дань женщине, на которой едва не женился. И которую, как он утверждает, любил. Римо встал как вкопанный и, не оборачиваясь, сказал: - Отложи похороны! - Закон Синанджу. Мы хороним в тот же вечер, как человек умер. Закон Синанджу я нарушить не могу, даже ради тебя. Но ты иди! Людям я скажу, что ты на похороны не придешь, поскольку на самом деле ты ее не любил. Я тебе давно об этом говорю, а теперь ты и сам это подтвердил. Римо повернулся к Мастеру Синанджу. Прежней решимости на его лице уже не было. - У тебя на все готов ответ, да, Чиун? - Нет, - ответил Чиун и повернулся спиной. - Зато у тебя всегда какая-то проблема. Но это мне в тебе и нравится. Это делает жизнь куда интереснее! А теперь идем и предадим девушку земле. Глава 30 Луна холодным, вязким светом заливала сцену похорон юной Ма Ли. Процессия началась у Дома Мастеров. Все селение было одето в белое традиционный цвет траура у корейцев. Селяне несли гроб розового дерева на паланкине. Впереди шагали Римо и Чиун, а остальные с курильницами в руках тянулись сзади, храня такое же безмолвие, как поднимающийся с залива туман. Джильда шла позади. Руки у нее были перевязаны. Рядом с ней вышагивала маленькая Фрея. По прибрежной дороге процессия дошла до кладбища селения Синанджу, укрытого в тени сливовых дерев. Каждая могила представляла собой небольшой холм земли, на котором был установлен скромный надгробный камень или плита с надписью. Рядом со свежевырытой могилой паланкин опустили на землю. Всем дали несколько минут попрощаться с усопшей, после чего гроб закрыли. Мастер Чиун наблюдал за выражением лица своего воспитанника, когда крышка гроба навсегда скрыла от него черты его возлюбленной. Лицо Римо не выражало никаких эмоций: ни шока, ни горя - ничего. Чиун нахмурился. Он вышел вперед. - Не будем думать, что Ма Ли умерла, - сказал он, в упор глядя на Римо. - Она была как цветок, чей аромат услаждал нам жизнь, но всем цветам, как мы знаем, суждено увянуть. Одним - от старости, другим - от болезни, третьим - от жестокости. Так случилось с Ма Ли. Давайте же так и будем говорить о Ма Ли: это был цветок, который покинул нас, когда ноздри наши еще вдыхали его аромат, и последний взгляд, брошенный на ее лицо, навсегда сохранит в нашей душе воспоминание о ее нежности и невинности. Никто не станет вспоминать это дитя как сгорбленную или сморщенную немощную старушку. Я постановляю, чтобы будущие поколения именовали Ма Ли не иначе как Ма Ли - Юный Цветок. - Чиун замолчал. Все молча всхлипывали, и только Римо проникновенная речь Чиуна оставила безучастным. - Прежде чем навсегда проститься с Ма Ли, я хочу, чтобы в память о ней сказал слово ее возлюбленный, мой приемный сын Римо. Римо выступил вперед как робот. Он смотрел на гроб. - Год назад я принял на себя обязанности по защите этого селения и его жителей, - начал он. - Сегодня я клянусь вам: тот, кто совершил это злодеяние, заплатит сполна. Чего бы мне это ни стоило. - С этими словами Римо отошел на прежнее место. Чувство, с каким Римо произнес свою краткую речь, выбило Чиуна из колеи. Он сделал знак опускать гроб. Заработали лопаты, и с глухим стуком комья земли из насыпанного рядом холма полетели на гроб. Жители Синанджу почтительно дожидались, пока последний ком земли ляжет в свежую могилу, и только Римо Уильямс, не говоря ни слова, решительно зашагал прочь. Чиун грустно поник головой. Ему казалось, что сегодня наступил конец очень многим вещам. Римо двинулся по прибрежной дороге; ветер трепал полы его белого траурного костюма. Никакой конкретной цели у него не было: он просто шагал куда глаза глядят. Он дошел до дома, который начал строить своими руками, но закончить не успел. Дверной проем зловеще зиял, как глазница черепа. В одной стене была пробита брешь: тут ему нанес удар Голландец. Крыши не было вовсе - за нее он еще не принимался. Римо вошел. Внутри дом представлял собой одну квадратную комнату, которая сейчас была залита ярким светом звезд. Он опустился на корточки посреди комнаты и поднял лицо к небу - оно сверкало бесчисленными звездами. Это были гирлянды и озера звезд, как алмазы, залитые небесным светом. За всю свою жизнь в Америке Римо ни разу не видел такого красивого звездного неба. От этой красоты хотелось плакать. Но он знал, что если заплачет, то слезы его станут данью не красоте создания, а печали о несбыточных земных мечтах. В дверях показался Мастер Синанджу. Он безмолвствовал. Римо не подал виду, что заметил его, хотя оба чувствовали присутствие друг друга. Первым нарушил молчание Чиун. - На похоронах принято говорить о том, что мы будем помнить безвременно ушедших, а не давать клятву мести. Если Чиун рассчитывал получить ответ, то его ждало разочарование: Римо продолжал его не замечать. Поняв, что уловка не сработала, Чиун спросил более мягким тоном: - Что ты здесь делаешь, сын мой? Римо сглотнул. Слова не шли у него из горла, они казались слишком вязкими. - Пытаюсь вообразить, как бы все могло получиться. - А-а, - понимающе протянул Чиун. - Пробую представить себе мебель, - продолжал Римо далеким голосом. Как горел бы очаг, как во дворе сушилась бы лапша, а в больших корзинах лежала редька. Вот здесь были бы расстелены циновки. Каждое утро жена будила бы меня поцелуем. И все пытаюсь представить себе детишек - тех, которых у нас уже никогда не будет. И знаешь, что, Чиун? - спросил вдруг Римо надтреснутым голосом. - Что? - Я не могу! - он задохнулся. Чиун нахмурил лоб. - Я не могу этого себе представить! Как ни стараюсь - не могу! Не получается! Я целый год денно и нощно только о том и мечтал. Я точно знал, как это будет выглядеть, какой будет запах и вкус, а сейчас даже эту мечту свою не могу вызвать в памяти. Римо зарылся лицом в ладони. Чиун вошел внутрь и в позе лотоса опустился рядом со своим воспитанником. Он ждал. - Почему, Чиун? Почему у меня не получается это вообразить? Это единственное, что у меня осталось! - Потому что ты знаешь, что это была только мечта, а теперь ты от нее пробудился. Римо поднял глаза. Впервые после похорон на его лице отразились какие-то чувства. Это была мука. Глаза его стали похожи на старые монеты тусклые и невообразимо печальные. - У меня было столько планов, Чиун! Моим домом должно было стать Синанджу. Никакого Смита, никакого насилия. Все должно было уйти в прошлое! Разве я не могу быть счастливым? Хоть один только раз! Напоследок! После всего дерьма, через которое я прошел. - Римо, позволь мне тебе кое-что объяснить, - тихо сказал Мастер Синанджу. - То, что ты называешь дерьмом, - это и есть жизнь. Жизнь вечная борьба. Неужели ты думаешь, что такой человек, как ты, может быть счастлив, живя мирно в убогой деревушке в окружении отсталых крестьян? Нет! Это не для тебя! И не для меня. Как ты думаешь, почему я уже двадцать лет живу в Америке? Мне что, нравится дышать выхлопными газами? Жить - означает бороться. Продолжать жить - значит принять вызов. - Моя жизнь кончена, - сказал Римо. - Ты - самое замечательное воплощение человеческих возможностей нашего времени! После меня, конечно. А говоришь, что твоя жизнь кончена. Твой удел - не я, не Ма Ли, даже не Джильда и не малышка Фрея, ты заслуживаешь куда большего! Ты ведешь себя так, словно жизнь прожита, тогда как она только-только начинается.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю