355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уоррен Мэрфи » Наследница Дестроера » Текст книги (страница 11)
Наследница Дестроера
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:35

Текст книги "Наследница Дестроера"


Автор книги: Уоррен Мэрфи


Соавторы: Ричард Сэпир

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)

- Что-то сомневаюсь, - возразил Тюльпан. - Ну, как сказать... Мы не владеем им, но контролируем. Никто не может сюда прийти без нашего разрешения. - Но я же здесь, - усмехнулся Тюльпан. - Стоит мне только свистнуть - и "Гумбы" налетят на тебя, как мухи на мед. - Поверю на слово. А почему ты готов драться за эту улицу? Антонио Серрано в задумчивости пожал плечами. - Власть, престиж и... - Деньги? - Да. В конечном итоге все сводится к этому. - Соглашайся и получишь столько, сколько тебе и не снилось. И притом быстро. - Не-а. Это попахивает мафией. А если бы я хотел связаться с мафией, я бы уж давно к ним прибился. Но я не хочу. Ни за что! Ты думаешь, я соглашусь пахать на какого-нибудь старого итальяшку и отдавать ему половину навара? Это же глупо! Я не дурак. - За губернатора я плачу сто четыре тысячи. Если справишься - за вице-президента будет вдвое больше. - Не знаю, - мялся парень. - Тебе незачем убивать самому. У тебя людей хватает. Пошли их! Заплати им сколько считаешь нужным, а остальное оставь себе. Антонио размышлял. Когда он думал, его густые брови сходились в одну линию. Он задумчиво потер лоб. - Не знаю. Я не уверен, что мои ребята сумеют сами с этим справиться. Мне скорее всего придется идти с ними на дело. Чтобы не отвлекались, понимаешь? Они не такие умные, как я. - Все будет просто. Губернатор охраны не любит. При нем даже нет никого из службы безопасности. Что ты теряешь? - А какие у меня гарантии, что потом ты меня не кинешь? - Деньги у меня в машине. Я тебе сейчас покажу. Сразу поедем на автовокзал и положим их в камеру хранения, а после этого отправим ключ по почте тебе домой. - Эй, тогда мне надо будет только дождаться, когда он придет! Зачем мне кого-то убивать? - Ты так не сделаешь. - Это еще почему? - Потому что я буду знать твой адрес. - Я могу съехать! - Ну, уж нет! Ребята вроде тебя живут на одном месте не потому, что оно им так нравится. Просто ты эту улицу знаешь вдоль и поперек, ты здесь родился и здесь умрешь. К тому же тебе не удастся от меня спрятаться, я тебя везде достану. Для убедительности Тюльпан стукнул пальцем по мушке пистолета Антонио, и ствол раскололся по всей длине. - В этом что-то есть, - признался Антонио Серрано, изумленно взирая на то, что осталось от кольта. - Так что, по рукам? - Губернатор... С губернатором я наверняка справлюсь. У него небось и пушки-то нет? - Отлично. Давай, покажу тебе деньги и поедем на вокзал. С этого момента даю тебе сорок восемь часов. - Да, еще кое-что, - сказал Антонио Серрано по дороге к машине. - Да? - Этот губернатор... Когда я его пришью, можно забрать его бумажник? Глава 15 "Гумбы из Исти" выслушали необычное предложение своего главаря. Когда он закончил излагать план убийства губернатора, они вдвое дольше обычного обдумывали свое решение - целых пять секунд. - Не пойдет! - заявил Кармине Мусто, который уже видел себя преемником Антонио и решил, что вполне можно занять место главаря и сегодня. В конце концов, ему уже почти пятнадцать. - А что скажут остальные? - спросил Антонио Серрано, обводя взглядом сидящих полукругом дружков. Дело происходило в его собственной комнате, и он стоял посредине. "Гумбы" в полном составе - а их было не меньше тринадцати человек развалясь сидели на его кожаном диване и креслах, по очереди затягиваясь от одного бычка с марихуаной. - А что мы с этого будем иметь? - спросил один. - Престиж, - ответил Антонио Серрано. - Это что еще такое? - Что-то вроде признания, - объяснил другой. - Если мы пришьем губернатора, нас все зауважают, - сказал Антонио. - А бабки? - спросил Кармине, дыша ртом, поскольку нос его от вечного кокаина был заложен. Глаза у него сверкали тем блеском, который обычно придает наркоману вид гончей собаки. - Будь спокоен! - Сколько конкретно? - Доверься мне, у меня все распланировано. Но сначала надо дело сделать, - уклончиво ответил Антонио: он не хотел, чтобы другие знали, сколько денег ему предложил этот Тюльпан. - А кто тебе платит? - не унимался Кармине. - О чем ты? - Антонио напустил на себя оскорбленный вид. Он избегал смотреть в черные глаза Кармине. Вот умник! Что-то он слишком дотошный стал! - О том, - спокойно продолжал Кармине, - что ты ведь не сам до этого докумекал. Кто-то тебе платит, признайся. И сколько же? - Ага, сколько? - подхватили дружки. - Пятьдесят тысяч, - соврал Антонио. - Я собирался поделить поровну, болваны. - Пятьдесят! - фыркнул Кармине. - Ну и козел же ты, парень, за дешево тебя купили! Умные люди шестизначные суммы за такое берут! - Ну, хорошо, хорошо, мне обещали шестизначную цифру, - признался Антонио, для которого попасться на вранье было делом естественным, а вот прослыть дураком - уже куда опаснее. - Он обещал мне сто тысяч. - Ох ты, надо же! - издевательским тоном произнес Кармине. - Целых сто тысяч! Раздели на тринадцать - от силы выйдет двухмесячный заработок. Мелочевка, одним словом. И ты хочешь, чтобы мы за такие гроши кокнули поганого губернатора? - Кто не хочет - может уйти. Прямо сейчас! - вспылил Антонио. Проваливайте, очистите помещение! Кармине Мусто решительно встал. - Я ухожу. Кто со мной? Несколько человек помялись. - Ну же, - сказал Кармине, - пошли, дела ждут. - Чем больше народу уйдет, тем больше останется на брата, - сказал Антонио. - Жалкие гроши! - осклабился Кармине. - А сколько выходит на каждого? - спросил кто-то из младших ребят. Антонио напрягся. Его загнали в угол. Если он чересчур занизит цену, то останется один. Если же завысит, то погорит сам. Останется с жалкими грошами, выражаясь словами Кармине. Испытующие взгляды товарищей придали ему решимости. - Сто тысяч поделите поровну, - нехотя произнес он. Кармине Мусто сплюнул на тигровую шкуру, лежащую на полу, и направился к выходу. - Увидимся позже, умник, - сказал он. Большинство ребят последовали его примеру. Осталось четверо, включая хозяина. - По двадцать пять на брата, - важно объявил он, пытаясь сохранить хорошую мину. Хорошо еще, он не проболтался о лишних четырех тысячах - не говоря уж о губернаторском бумажнике. План Антонио был прост: они подъедут на машине к дому губернатора - он на другом конце города - и вломятся с пистолетами. Ничего сложного. Конечно, деньги не такие большие - за такую-то работу! - но и дел-то немного. "Гумбы из Исти" прославятся. Первая загвоздка случилась, как только Антонио вышел с дружками на улицу: у дома не оказалось его зеленого кадиллака. - Кармине, - догадался Антонио. - Вот скотина! Угнал мою тачку. - Ну, мы угоним другую, - предложил кто-то. - Откуда? Это же наш район, мы не гадим там, где живем, я вам тысячу раз говорил! - Что тогда? - Поедем на метро. В том районе как раз метро недалеко. Загрузив автоматы и пистолеты в спортивные сумки, "Гумбы" во главе с Антонио Серрано доехали до центра, а там пересели на трамвай. Трамвайный маршрут пролегал через какой-то другой мир, о существовании которого "Гумбы из Исти" и не подозревали. Всего в нескольких милях от их грязного квартала, оказывается, есть чистые улицы и зеленые парки. Люди в трамвае красиво одеты и преисполнены достоинства. И нигде никаких "граффити", которыми были испещрены все станции метро в их районе. - Чудеса! - сказал Джонни Фортунато, самый младший в шайке. Поглядите, какая тут везде чистота! - Заткнись! - оборвал Антонио. Но мальчишка был прав: здесь, в районе, где жил губернатор, было очень красиво. Тут даже пахло приятно, как будто всюду стояли невидимые глазу огромные ароматизаторы воздуха. Антонио решил, что когда он разбогатеет - по-настоящему разбогатеет, то поселится в этом районе в красивом доме. Может, даже по соседству с губернатором. Ах да, вспомнил он, ведь губернатора уже не будет: сегодня они его убьют. Черт, а может, вообще купить губернаторский дом? А еще лучше - найти способ его украсть. Интересно, а можно украсть дом? Этого Антонио не знал. Надо будет порасспрашивать умных людей. - Вон он идет, папочка, - сказал Римо. - Хорошо, - отозвался Мастер Синанджу и скрутил свиток, над которым работал. Они сидели на заднем сиденье линкольна, стоящего на подземной стоянке Стейт-хауса. - Кейс при нем, - сказал Римо. - Какой у тебя план? - Заберем у него портфель, вот и все. - Ну да. Это я и сам понимаю. Я спрашиваю: как? Они следили за губернатором. Он прошел к машине, которую некоторое время назад Римо при осмотре гаража в поисках возможного автомобиля губернатора начисто отверг. - Он садится в этот мятый фургон, - изумленно объявил Римо, выглядывая из заднего окна линкольна. - Мне кажется, ты говорил, что он поедет на этой машине. - Я так думал. Это же самая большая и самая дорогая машина на всей стоянке! На ней государственные номера и все такое. Мастер Синанджу с негодованием скрестил на груди руки. - Ну вот, мой грандиозный план провален, и все из-за твоего невежества! - Давай ты мне по дороге об этом расскажешь, - сказал Римо, перепрыгивая на переднее сиденье. Он выдрал провода из замка зажигания и соединил их напрямую. Мотор взревел. - Ты свое дело сделал, - сказал Чиун, перебираясь через спинку сиденья. - Машину поведу я! - Как бы не так! - ответил, Римо, выруливая вслед за губернаторским фургоном. - Мне пока жизнь дорога. - Ты просто завидуешь моему мастерству, - сказал Мастер Синанджу и устроился на пассажирском кресле. - Я признаю: ты блистательный водитель. Ты умеешь заставить машину выделывать такие трюки, на которые она не рассчитана. Только вот не можешь держаться на проезжей части, не умеешь останавливаться на светофоре и пропускать пешеходов. Слушай, хватит там возиться! Ты мешаешь мне сосредоточиться! Нельзя этого парня упустить. - Поздно! План все равно пропал. - А вот рассказал бы мне, может, я бы сумел что-нибудь предпринять, упрекнул Римо. - Очень хорошо, расскажу, но только потому, что это письмо имеет такое важное значение для Императора Смита. Мой план был прост, только не надо путать простоту с легкостью исполнения. Он был прост, но хитроумен. - Послушай, может, ближе к делу? - Грубый невежда! Мы спрятались на заднем сиденье этого транспортного средства, поскольку ты клялся и божился, что это машина губернатора сей провинции. Когда он сел бы за руль, как делают многие вроде него, то обязательно бросил бы портфель назад. - Да что ты говоришь?! - Прямо нам в руки! - торжествующе закончил Чиун. - Ага, - медленно проговорил Римо. - Вот так-то! - Это я понял. А дальше-то что? - Что - дальше? Это все! Раз портфель у нас, то и письмо, считай, наше. - Да, - сказал Римо, останавливаясь на красный свет. - Только нам всю дорогу пришлось бы прятаться у него на заднем сиденье, до самого его дома или куда он там собрался? - И что? Он бы доехал, а нам бы осталось только дождаться, когда он выйдет из машины и оставит нас с портфелем в руках. - А ты не думаешь, папочка, что когда он перегнулся бы назад, то заметил бы, что мы прячемся за спинкой? - Нет, конечно. Мы ведь Синанджу, мы умеем становиться невидимыми. Мы - туман, струящийся сквозь чащу леса, мы - тень, не отбрасываемая никем. Конечно, он бы нас не заметил. - Он бы нас заметил, папочка, если только он не слепой. - Может, и слепой: посмотри, на какой он ездит развалюхе! - Может быть, может быть... - А ты споришь со мной специально, чтобы загладить свою вину! Загубил такой блестящий план! - Да я не спорю! - сказал Римо. Светофор мигнул. Римо держался вплотную к фургону губернатора и вскоре вместе с ним оказался в зеленом жилом районе. - Откуда мне было знать, что он ездит на этой колымаге? - Ты должен был знать! Ведь ты родился в Америке. А для меня эти берега все еще чужие. - Двадцать лет в Америке, и все чужие? - съязвил Римо. - Еще лет через десять я буду здесь как дома. А почему мы здесь остановились? - Я думаю, он приехал, - ответил Римо. Мастер Синанджу оглядел улицу в обе стороны - повсюду были трехэтажные, обшитые деревом дома на маленьких лужайках, усеянных осенними листьями. - А где же его замок? - спросил Чиун. Римо посмотрел вслед губернатору, который прошел от машины по мощеной дорожке и исчез в домике с остроконечной крышей. - Наверное, вот этот. - Губернатор целой провинции! - заверещал Чиун. - И живет в таком доме? Нет, Римо, это невозможно. У этого человека в руках жизнь и смерть его подданных. Не стал бы он жить среди них как рядовой гражданин! Нет, это, должно быть, жилище одной из его многочисленных наложниц. Да, точно, это дом наложницы. Никаких сомнений. - Ну что ж, папочка, как бы то ни было, он находится в доме, а мы с тобой здесь. Что будем делать? - Надо добыть письмо! - решительно объявил Чиун. - Подождем, пока погаснут огни, неслышно, как призраки, на кошачьих лапах проберемся в дом и... - Ты хочешь сказать - как кошки? - Нет, как призраки. Кошки любят наделать шуму. А мы движемся неслышно. Мы же Синанджу! - Да, ты прав, - согласился Римо, которому вовсе не нравилась мысль провести еще два часа или даже больше в ожидании, пока губернатор ляжет спать. - Мы - ветер в кронах деревьев. - Невидимый глазу ветер! - уточнил Чиун. - Да, да, невидимый глазу. Разбуди меня, когда свет погаснет. Римо тотчас задремал. Казалось, не прошло и нескольких секунд, как Чиун тронул его за плечо. Римо сразу проснулся, все его чувства обострились. - Сколько времени я спал? - спросил он, озираясь. - Точно не скажу. Минут шесть-семь. - Минут! - Должно быть, губернатор очень устал, - сказал Чиун, показывая на дом: все окна были темны. - Пошли. Они вышли из машины, потихоньку закрыли дверцы и приблизились к дому. Римо быстро обнаружил заднюю дверь, по-видимому, некогда предназначавшуюся слугам и ведущую в кухню. Навалившись на дверь, Римо приложил руку к замку и нажал. Он мог бы выбить замок одним ударом, но не хотел шуметь. Замок наконец поддался и вывалился, как гнилой зуб из десны. Римо шагнул в дом, глаза его привыкли к темноте и разглядели кухню, плитку на полу, которую в последний раз перекладывали во времена Эйзенхауэра. - Будем надеяться, он на ночь не прячет портфель себе под подушку, прошептал он. Следом за Римо Чиун прошел в старомодную гостиную, обставленную в стиле датского модерна. Каждую свободную поверхность украшала желтоватая куколка. - Тут пусто, - сказал Чиун, озираясь. - Фу ты! Римо безуспешно обшарил другие комнаты. - Должно быть, наверху, - решил он. - Не нравится мне это. - Мы станем ветром, - обнадежил Чиун. - Если губернатор нас застукает - мы пропали. Он поднимет крик аж до Белого дома. - И что? - изумился Чиун. - Президент с благодарностью примет его жалобы и протесты, а потом прикажет Смиту уничтожить этого беспокойного губернатора. - Ничего подобного! - сказал Римо. - Будет скандал. Полетят головы президента, Смита, а возможно, и наши. - Римо, будь предельно осторожен, - прошептал Чиун. - Мы не должны потревожить эту высокопоставленную особу. - Вот именно, - согласился Римо и начал подниматься по винтовой лестнице. Дверь в губернаторскую спальню была закрыта. Сквозь нее Римо слышал ровное дыхание двух спящих - губернатора и его жены. В темноте Римо с Чиуном обменялись понимающими взглядами. Они разделились и осмотрели остальные комнаты. Когда они вновь встретились у дверей спальни, Римо помотал головой, а Чиун развел руками. Римо пожал плечами и знаком велел Чиуну ждать за дверью. Тот одними губами произнес: "Как ветер!" Римо повернулся к двери и распахнул ее. Глаза его напряглись. Он скользнул в спальню и сразу заметил кейс: он стоял на тумбочке у изголовья со стороны хозяина дома. Римо взял портфель в руки и на мгновение задержался, раздумывая, что делать - спуститься вниз и там открыть кейс или рискнуть сделать это прямо тут. Он решил, что одинаково опасно и то, и другое. Главное - чтобы губернатор Принсиппи не заподозрил, что в его кейсе кто-то рылся, хотя позже, когда он обнаружит пропажу письма, он все равно догадается - ведь утром Римо в открытую проявлял к нему интерес. Римо положил кейс на пол. Замок был кодовый, с трехзначным шифром. Римо хотел было попробовать код наугад, но тут его осенило, что вряд ли губернатор станет запирать портфель на код в собственном доме. Иными словами - код уже должен быть набран. Римо нажал защелку - она открылась. Улыбаясь в темноте, он просмотрел содержимое портфеля. Там был конверт, а в нем - письмо. Он прочел под ним подпись - "Тюльпан" и мысленно поздравил себя. Римо закрыл кейс и вернул его на тумбочку - в точности на то место, где он стоял, но не успел выпустить ручку портфеля, как с первого этажа донесся звук автоматной очереди. Губернатор резко сел на кровати и потянулся к лампе. В пяти дюймах от него стоял Римо. Глава 16

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю