355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уитли Страйбер (Стрибер) » Точка Омега » Текст книги (страница 3)
Точка Омега
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:00

Текст книги "Точка Омега"


Автор книги: Уитли Страйбер (Стрибер)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Глава 2
ВРАГ

В наступившей тишине, когда Дэвид еще плохо понимал, что происходит, по другую сторону стены в воздух взвился огненный шар и тут же исчез в громадном столбе черного дыма. Взорвался бензобак машины, окончательно уничтожив надежду, что броня защитила тех, кто находился внутри.

На дорожку выскочили два белых джипа с неброской надписью «Служба безопасности» на дверях и промчались в ворота.

Наконец, осознав, что случилось, Дэвид побежал за ними, но его тут же остановили две сильные руки. Он начал вырываться, но не сумел справиться.

– Вы ей уже не поможете!

Мимо них промчался еще один мужчина, высокий, в поражающем воображение элегантном костюме из мятого шелка.

– Мак, остановись, – крикнул мужчина, который удерживал Дэвида. – Стой на месте! – И добавил уже немного мягче: – Дерьмо!

За ворота выехала маленькая пожарная машина, через мгновение в воздух поднялся белый пар и послышалось шипение насосов.

Мужчина, державший Дэвида, отпустил его.

– Я Глен Макнамара, – представился он, когда тот к нему повернулся, и Дэвид с изумлением понял, что уже видел этого человека, а его голос показался даже слишком знакомым.

– Дэвид Форд.

Пациент по имени Мак подошел к ним с санитаром, который за ним присматривал, и Макнамара сообщил, что того зовут Сэм Тейлор.

– Прошу простить меня за грубое обращение, доктор, – пытаясь отдышаться, извинился Глен.

Он страшно побледнел, в глазах застыло потрясение. Он посмотрел на Тейлора, который в ответ покачал головой. Никто не выжил.

– Машина… вы хотите сказать, это была машина миссис Денман? Взорвалась она?

Все трое – Сэм, Глен и пациент – с опаской на него посмотрели.

– Бомба, – сказал Мак.

Обри Денман действительно не ошиблась в том, что здесь введены исключительные меры безопасности, однако случившееся оказалось намного хуже того, о чем она говорила.

– Их убили, – проговорил он едва слышно, все еще пытаясь осознать размеры катастрофы, вообще понять, что происходит. Но ему не удавалось даже на миллиметр приблизиться к ответам на вопросы, которые его мучили. – Почему? Она же была такая старая! За что?

– Доктор, я буду чувствовать себя намного спокойнее, если мы войдем внутрь, – сказал Глен Макнамара.

Два охранника направились к воротам, в руках они держали только что открытые мешки для перевозки тел.

– Не убирайте их, пока я не посмотрю, – приказал им Глен. – Я сейчас вернусь.

Он заявил, что проводит Дэвида до самого дома.

– Мне нужно связаться с остальным персоналом, – сказал Дэвид.

– Вам лучше обратиться к Кэти Старнс, – ответил Глен.

Его тон и подбор слов пробудили новые воспоминания. При обычных обстоятельствах Дэвид просто спросил бы, являлся ли он одним из учеников класса, но в данный момент не собирался делать ничего подобного.

– Глен, мне кажется, я вас знаю. Мы уже встречались раньше?

Тот спокойно ответил:

– Мы действительно встречались.

Он не сказал «нет».

– Благодарение богу, вы это помните. Что еще?

Глен с такой силой вцепился ему в плечо, что Дэвид тут же замолчал.

– Никогда не говорите об этом.

– Нет, очевидно, я не должен говорить об этом прямо.

– Ни в коем случае.

Пока они шли к дому, Глен вынул что-то из кармана и незаметно вложил в руку Дэвида, который сразу понял, что это маленькая капсула.

– Если вас захватят, прокусите ее и сделайте вдох. Все произойдет за десять секунд. Боли вы не почувствуете.

– Но…

– Сделайте это обязательно.

Дэвид убрал капсулу в карман, они прошли в дверь и оказались перед толпой безмолвных, напуганных людей. Персонал клиники, пациенты, обычные рабочие – весь вестибюль был до отказа забит людьми.

Дэвид понял, что ему придется представиться им здесь и прямо сейчас. Без промедления.

– Произошла трагедия, – сказал он громко и вдруг сообразил, что сжимает в руке капсулу с цианидом, как будто она означала спасение или сама нуждалась в защите.

Испугавшись, что раздавит ее, Дэвид быстро вынул руку из кармана. Море лиц с широко раскрытыми глазами безмолвно смотрело на него. Тут и там кое-кто вел себя не слишком адекватно, ухмылялся, тряс головой, подпрыгивал на месте под музыку, которую слышал только он сам. Однако эти люди не были сумасшедшими, по крайней мере, не все. Индуцированный психоз в качестве меры безопасности, необходимой, чтобы что-то скрыть. И что теперь делать?

– Я доктор Форд. Дэвид Форд. Новый главный психиатр. Я… мы… мы… – Что он говорит? – Служба безопасности займется тем, что произошло, – наконец выпалил он. – Мистер Макнамара… вот и он.

Отличная получилась речь. Очень динамичная и деловая. Идиотическая.

– Спасибо, доктор Форд. Мы поставили в известность офис шерифа о том, что у нас случилось, – сказал Глен. – В настоящий момент мы считаем, что совершено преступление. – Он выпрямил спину. – Будет проведено расследование, и мы найдем виновного.

– Это кто-то из нас? – прозвучал голос из толпы.

– Будет следствие. Это всё. Спасибо вам.

– Санитары, пожалуйста, займитесь пациентами. Возвращайтесь к своим обычным занятиям, – сказал Дэвид и начал медленно подниматься по громадной лестнице под сказочно голубым небом с райскими облаками и резвящимися птичками.

«Мне кажется, что я почти слышу, как они поют».

Еще никогда в жизни Дэвид не чувствовал себя таким одиноким. Он не знал, что такие ощущения – как будто ты падаешь, и одновременно тебя хоронят заживо – вообще возникают у людей.

Форд вошел в свой кабинет, наполняющийся вечерними тенями, тихий, точно сама смерть.

Здесь действительно проблема безопасности, и, боже праведный, он наверняка являлся главной мишенью. Другого человека – Аллмана – сожгли, и он погиб. Его сожгли.

Внутри у Дэвида все сжалось, мысли путались, он решил, что ему нужен пистолет и телохранитель, но как узнать, на кого можно положиться?

И тут он обнаружил, что в кабинете кто-то есть. Дэвид обернулся и увидел, что на пороге стоит и молча наблюдает симпатичная молодая женщина.

– Привет.

– Я Кэти Старнс.

Вот и все представление друг другу.

– Мисс Старнс, мне нужен список членов совета директоров. Я хочу немедленно с ними связаться.

Она удивленно на него уставилась.

– Доктор Форд, больше нет никаких членов совета директоров. Миссис Денман… она единственная являлась советом директоров.

– Это невозможно!

– Мне очень жаль.

– В таком случае, свяжитесь с ее секретарем, бухгалтером, любым, кого сможете найти. Мне нужно с ними поговорить.

– У нас есть только один номер.

– Вы меня обманываете!

– У нас есть только один номер!

– А банк? Позвоните в банк или адвокату!

Кэти Старнс покачала головой, и Дэвид увидел в ее глазах страх.

– У нас есть только один номер. Извините. Служба безопасности…

– Очень жесткая и очень плохо организованная.

И что же теперь делать?

Впрочем, это был единственный вопрос, на который имелся ответ: выбора у него не осталось. Он оказался в ловушке.

Дневник Дэвида Форда

Еще никогда в жизни я не был так напуган, так растерян и так сильно охвачен предчувствием беды. Я бы начал принимать препараты для стабилизации настроения, но их запас исчерпан, да и в любом случае я не могу себе позволить притуплять жалкие остатки здравого смысла и мозговой деятельности.

В клинике полно оружия, и я тоже получил в собственное распоряжение компактную «беретту». Смогу ли я ее использовать? Понятия не имею. Я ни разу в жизни не стрелял из пистолета.

Повторяю себе, что слишком мало знаю, и мне не придется воспользоваться оружием или цианидом, но, заглядывая в самые глубины своего сознания, понимаю, что там поселилась амнезия, и точно знаю, что опытный человек, который будет вести допрос, сумеет с ней справиться. Психосоматическая амнезия есть не более чем отказ от определенных воспоминаний, остающихся нетронутыми под поверхностью.

Как без помощи миссис Денман сумею вернуть к нормальной жизни моих одноклассников, не говоря уже о том, чтобы их отыскать, я не знаю. На тему индуцирования психоза не существует никакой научной литературы – по крайней мере, в открытом доступе. Но, возможно, что-то есть в специальных закрытых хранилищах.

Я стараюсь изо всех сил справляться с внешней стороной жизни, однако мое общение с миром весьма ограничено. Например, Интернет в последнее время работает нерегулярно, а сотовые телефоны после событий сегодняшнего утра так и не ожили. Учитывая, что наземная связь практически полностью зависит от Интернета, она стала исключительно ненадежной. В прошлом эти системы справлялись со всеми катастрофами, кроме самых серьезных. Сейчас это уже не так.

В мире, который стремительно выходит из-под контроля, заведения вроде нашего становятся невероятно уязвимыми. Мы страдаем от нехватки практически всего, включая лекарства. Например, у нас больше не осталось атипичных антипсихотиков. Ни клозапина, ни рисперидона, вообще ничего. Учитывая молодость большинства наших пациентов, особенно плохо отсутствие риспердала. У нас есть ксанакс, но это не совсем то, что требуется.

Многие пациенты, с которыми я встречался, демонстрируют весьма определенные и не вызывающие сомнений типичные симптомы. Они похожи на актеров, попавших в плен к своим героям. Полагаю, это и есть индуцированный психоз.

И дело вовсе не в том, что у них одинаковые симптомы и всем следует поставить один и тот же диагноз – они выглядят так, будто сошли со страниц учебника «Диагностика и статистика».

По мере того, как их состояние будет приходить в норму, что делать с пациентами, которые, как мне известно, стали жертвами искусственно индуцированной психической болезни? А если смерть миссис Денман означает, что мы никогда не получим необходимую информацию, чтобы окончательно вернуть этих людей к нормальной жизни?

Уже поздно, и на небе появляются полосы света, даже здесь, далеко на юге. Они странного изумрудно-зеленого цвета и мерцают, точно неисправная электрическая лампочка. Комната окутана глубокими тенями, и мне страшно идти сквозь них, чтобы добраться до спальни.

Да и зачем туда идти? Я не могу спать.

Моя голова лежит на плахе, и я жду, когда на нее опустится топор.

Глава 3
КОТ МАК

Майкл Грэм, называвший себя Кот Мак с тех самых пор, как его коллеги из участка в Мехико-Сити дали ему прозвище «Эль Гато» [15]15
  Кот ( исп.).


[Закрыть]
, рисовал в блокноте, в который врачи согласились не заглядывать, и, естественно, регулярно заглядывали… но он и не ждал от них ничего другого. Если предполагается, что Мак безумен, он должен демонстрировать симптомы, а доктора обожают рисунки.

Его радовала легкость и успех операции «Денман», благодаря которой эти ублюдки оказались в ловушке, точно крысы, попавшие в лабиринт. Старуха повела себя как дура, когда полностью взяла контроль над операцией.

Находясь за тщательно охраняемыми стенами клиники Эктона, Мак мог без проблем забыть, что выполняет особое задание и не является пациентом. Он разведчик, а это место чертовски интересовало его начальника, генерала Уайли. Здесь использовались самые экзотические способы обеспечения безопасности. Поэтому ему придумали фальшивое прошлое, чтобы он сумел сюда пробраться и узнать то, что требовалось генералу.

Мак пытался вести себя профессионально и сдержанно, делать работу четко и эффективно. Однако он ненавидел высокомерных уродов, которые его окружали, и ничего не мог с собой поделать. Грязные полукровки, все до одного, отобранные непотребным придурком Гербертом Эктоном на роль обычных людей.

Простые люди представляли собой серьезную проблему. Мак считал, что главное – это благородная кровь, и сейчас наступили времена, когда требовалось сделать все, чтобы ее сохранить, а обычные люди пусть умирают, не жалко; Эктон же показал всему миру, что он слабый, невежественный дурак.

Вначале Мак решил, что в клинике не происходит ничего особенного, однако оказалось, что это одно из самых сложных его заданий. Несмотря на успех операции по устранению Обри Денман, он по-прежнему не понимал, чем именно здесь занимаются – а это как раз и являлось ключом ко всему. Они владели средствами к выживанию или думали, что владеют, но какими именно, Маку не удавалось выяснить.

Каждую ночь генерал Уайли все настойчивее требовал информацию, которой у него не было.

Кот Мак сидел под яблоней, рядом с громадным дубом на границе территории клиники, прислонившись потной спиной к горячим кирпичам стены, окутанный тенью и ароматом яблоневых цветов.

Небо было окрашено в мерцающие оттенки желтого цвета, прошлой ночью его постоянно озаряли ослепительные вспышки. Так что ощущение, что ситуация становится все более критической, оставалось верным. Времени действительно почти не осталось.

Считалось, что он не только безумен, но и опасен, поэтому к нему приставили санитара Сэма Тейлора. Мак сидел под деревом и рисовал Цицимитля, демона-скелета со звезды, управлявшей Солнцем во времена, подобные этим. Звезды смерти. Сейчас все в мире знали, что отправной точкой нынешней катастрофы стала ночь 21 декабря 2012 года, и бросились изучать религии майя и ацтеков, их календари и предсказания. Поэтому Мак изображал обычного тупого пациента, павшего жертвой всеобщего помешательства.

Многие подозревали, что Герберт Эктон владел каким-то секретом, кроме сверхъестественного дара игрока на бирже. Его безрезультатно пытались разговорить оккультист Дж. П. Морган, Джон Д. Рокфеллер, представители президентов Гардинга, Кулиджа и Гувера, а также мастер масонской ложи Франклин Делано Рузвельт. Его тайну не сумели раскрыть главы дюжин солидных организаций, таких как «Общество Туле», «Общество просвещенных», «Новые рыцари тамплиеры», Ватикан и члены лучших и самых чистых династий, в том числе и Семи Семей, которым в настоящий момент принадлежит весь мир.

Эктону наверняка предлагали баснословное вознаграждение, однако он от всего отказывался. Жил у себя в поместье, откуда вел дела, и полностью игнорировал окружающий мир. Когда все посылали золото в Германию, чтобы спасти представителей самых лучших семей от катастрофы, Эктон отдавал все время коллекционированию дворняжек и жалких людишек, не имевших ни малейшего значения. После войны, когда немцы отчаянно нуждались в деньгах для создания колоний в Южной Америке, чтобы там могли укрыться те, кто хранил верность Гитлеру, Эктон создал идиотскую израильскую разведку, повысив тем самым расходы на спасение великих родов.

Предполагалось, что компания шавок, которых он собрал, владеет тайнами и средствами спасения от надвигающейся катастрофы. В то время как от людей, действительно имевших значение в этом мире, они были закрыты.

Усиление интенсивности вспышек на небе вчера вечером, даже необычный его цвет сегодня и отказавшее электронное оборудование убеждали Мака, что кульминационный момент приближается.

Генерал Уайли, который находился в Западной Виргинии в своем штабе в Блу-Ридж, в семидесяти милях от клиники, очевидно, считал так же, что объясняло постоянно нарастающую настойчивость и напряженность их радиопереговоров.

Прилагались усилия, строились целые подземные города в горах Блу-Ридж в Аризоне, в Шварцвальде, Норт-Йорк-Мурз, Гран-Чако в Уругвае и в регионе Мауле в Чили. Уже отобрано сто тысяч человек, которые получат доступ в эти убежища. Однако требовалось позаботиться о том, чтобы ничто не помешало им спастись, сделать нечто, выходящее за рамки имеющегося в настоящий момент знания.

Неожиданно к Маку подошел Сэм.

– Все в порядке?

– Я планирую побег.

– Понятно. – Тейлор посмотрел на рисунок. – И кто у нас тут на этот раз?

– Бог разрушения.

– Хорошо получилось.

Мак закончил рисунок и, глядя на Сэма снизу вверх, съел листок бумаги.

Он уже начал подниматься, чтобы пойти в дом, когда услышал невероятно удививший и заинтересовавший его звук – стон главных ворот, скользнувших в сторону. Может быть, явилась полиция? Если они еще не прекратили своего существования, то могут усложнить ему жизнь.

По дорожке медленно катил «Мерседес». Привезли новую жертву? Мак решил, что в данный момент это маловероятно. Чтобы попасть сюда, преодолев воцарившийся в мире хаос, требовались серьезные ресурсы. Даже состоятельные люди сейчас просто запирают своих сумасшедших на верхних этажах домов – по крайней мере, так считал Мак.

Машина ехала по длинной дорожке с мрачным величием похоронного катафалка. «Нет, – подумал Мак, – это явно не обычный безумец, а, скорее всего, королевская драгоценность, представитель тайного руководства, чьи знания не скрыты искусственным психозом. Иными словами, некто, обладающий важной информацией, и, следовательно, полезный для наших целей».

Таким образом, возможно, их теперь стало двое – Дэвид Форд и этот, вновь прибывший. И, разумеется, ублюдок Макнамара. Мак не сомневался, что начальнику службы безопасности многое известно.

Он искоса посмотрел на Сэма Тейлора, который вернулся на свою скамью к термосу с кофе. Вчера санитар стал жертвой небольшого обмана. Он не заметил, что Мак активировал мину при помощи своего мобильного телефона. Башни не работали, но радиоприемник, связанный с миной, находился всего в нескольких футах от территории клиники. Ее несколько дней назад закопал там один из людей генерала Уайли.

Пока ни у кого не возникло подозрений, что в этом замешан спятивший офицер ЦРУ, который в Мехико приносил наркокурьеров в жертву древним богам.

Мак лег на спину и, изображая безразличие, уставился на светло-розовые цветы, которыми усыпаны ветви яблони. Выше и позади дерева виднелась верхушка стены и сверкающая на солнце колючая проволока.

Он услышал, как затих мотор, и понял, что сейчас появится пассажир. Действительно, задняя дверь слегка приоткрылась, и водитель обошел машину.

Наружу выбралась высокая девушка, потянулась, расправила плечи и тряхнула волосами, как будто сегодня впервые увидела солнечный свет – каштановые волосы, загорелая и… кажется, правильное слово «невыразительная»? В том, как она двигалась, была какая-то неуверенность, однако она держалась как человек, привыкший контролировать свою жизнь.

Девушка не показалась Маку сумасшедшей, даже слегка, и потому сразу его заинтересовала.

Она на мгновение замерла перед громадным фасадом особняка, положила руки на бедра и принялась его разглядывать. Ну, нет ничего удивительного в том, что строй мощных колонн, красная кирпичная кладка и величественные двери производят впечатление. На нормального человека, по крайней мере.

Потом решительно и одновременно немного неуверенно – Мак сразу понял, что эта девушка совсем не проста, – она вошла внутрь.

Ему требовалось узнать ее фамилию, причем прямо сейчас, но все, что они здесь делали, проходило под грифом «совершенно секретно», и могли возникнуть проблемы. На самом деле завеса тайны была настолько плотной, что люди, которые в детстве вместе проходили обучение под руководством Чарльза Лайта, сына Бартоломео, находились в состоянии такой глубокой амнезии, которую не могли индуцировать даже в ЦРУ. Они не были безумны, но считали себя сумасшедшими, и это являлось высшим достижением системы безопасности.

Мак наблюдал за новенькой, которая почти сразу вышла из дома и направилась к воротам, всем своим видом демонстрируя поразительную женственность.

Она остановилась перед толстыми железными прутьями, сестра Беверли Кросс прошла по зеленой лужайке и повела ее обратно в дом. Всхлипывания девушки разорвали тишину дня.

Когда сестра Кросс попыталась подтолкнуть ее к двери, она вырвалась и шагнула на выложенную кирпичом террасу, которая изящным кольцом охватывала переднюю часть здания.

Девушка достала сигарету и закурила. Мак наблюдал. Затяжка, белый дым, сигарета сдвинулась в сторону, затяжка, белый дым, снова в сторону.

И вдруг совершенно неожиданно его окутал красный цвет, розово-алая дымка. Закат? Нет, что-то другое. Мак попытался от него отмахнуться, но обнаружил, что не может пошевелить руками.

Он страшно испугался и вскрикнул, почувствовав что-то теплое у себя на лбу, и услышал голос, молодой, женский:

– Все в порядке, Мак, все закончилось.

Вкус резинового кляпа помог ему сообразить, что он подвергся сеансу шоковой терапии.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила медсестра.

Когда он втянул в себя воздух, вокруг начала проступать комната, выложенная плиткой и заставленная отвратительными приборами. Голова Гленды Фаттермэн подпрыгивала вверх-вниз, точно голова испуганной морской птицы.

– Мак?

– Я почти в порядке. – Он огляделся по сторонам. – Извините. Думал… что я во дворе.

– Чуть раньше ты там был.

– Мне приснилась девушка? Красивая?

– Она у нас новенькая. И не приснилась тебе. Ты видел, как ее привезли.

Когда Мак попытался слезть со стола, доктор Форд сказал:

– Еще рано, приятель.

Мака страшно раздражало, что приходится терпеть их дурацкие процедуры, но что он мог сделать? Это самое надежное прикрытие, которое он мог для себя выбрать, но ему не следовало забывать об опасности, что его могут раскрыть. Поэтому он терпеливо сносил сеансы электроконвульсивной терапии, хотя нисколько в ней не нуждался.

Из-за них Мак многое забывал, иногда даже слишком. Поэтому делал записи, которые прятал у себя в комнате; впрочем, он знал, что рано или поздно их найдут. Значит, время имело решающее значение. Ему требовалось завершить задание, состоящее из двух частей. Первое: выяснить, что здесь так старательно скрывают, чтобы забрать у них и отдать людям, действительно заслуживающим спасения. И второе, исключительно приятное дело – уничтожить это место.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю