355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уитли Страйбер (Стрибер) » Точка Омега » Текст книги (страница 10)
Точка Омега
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:00

Текст книги "Точка Омега"


Автор книги: Уитли Страйбер (Стрибер)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Кэти оказалась очень чуткой, тут же отодвинулась от него и вернулась в свое кресло у камина.

– Как это называется? – проговорила она. – Отсутствие эмоциональной реакции? Мы нередко наблюдаем это у пациентов.

– Кэти, нет.

– Значит, ты по природе холодный человек?

– Мне не показалось, что я был холоден.

Дэвид подошел к ней, наклонился, взял за руки и потянул к себе. Она не стала сопротивляться, но прижалась к нему, как это сделал бы ребенок, показывая привязанность и никакого плотского желания.

Что сломалось, да еще так внезапно? И кто это разрушил, он или она? Дэвид обнял Кэти за талию и медленно повел в спальню. Против его ожиданий она пошла за ним без возражений, но, когда села на край кровати, он увидел на ее лице, всего на одно короткое мгновение, усталость. Она была измучена, но зато здесь, рядом с ним.

– Извини, – сказал он.

– Ты неожиданно ушел куда-то очень далеко. О чем ты думаешь, когда это происходит?

– А со мной часто такое происходит?

– У нас говорят, что у тебя нет чувств, что ты… бессердечный, Дэвид. – Она взяла его за руку, и несколько минут они, точно смущенные подростки, просто сидели рядом.

Форд потянулся к верхней пуговице ее блузки.

– Я напуган, Кэти.

– Но ты боишься не меня.

Дэвид расстегнул пуговицу.

– Я боюсь, что не справлюсь со своими обязанностями. Да еще после человека, которого убили в месте, где убийства не редкость.

Кэти распахнула блузку, потом потянулась за спину и расстегнула лифчик – и Дэвид увидел белизну идеальных изгибов. В следующее мгновение Кэти положила руку на ремень его брюк и подняла глаза. Он нашел вспыхнувшее в них смущение возбуждающим.

Кэти расстегнула молнию и тихонько рассмеялась.

– У тебя сейчас трусы порвутся.

И тут он почувствовал прикосновение холодного воздуха и ее теплых рук.

Кэти была изысканной в своей наготе, безупречной и гладкой, как сливки, и Дэвид подумал, что она одна из самых красивых женщин, к которым он когда-либо прикасался. Когда они вместе легли на его кровать, он понял, что прощен, как будто она, проявив доброту и великодушие, отбросила в сторону то, что чуть не оттолкнуло их друг от друга. Единственное, что слегка ее портило, – это темное пятно сзади на шее, и, когда Дэвид провел рукой по его гладкой, прохладной поверхности, а потом поцеловал, он почувствовал едва различимый привкус пепла или старого загара. И все-таки пятно было каким-то странным, очень необычного оттенка. На самом деле Дэвид ни разу в жизни не видел ничего подобного: цвет, который не являлся цветом, скорее, тень, всплывшую изнутри на поверхность кожи. Может быть, виновато солнце?

– Ты была на улице?

– Когда?

– Недавно, скажем, в последние три дня?

Кэти села на кровати.

– А что?

– Просто не выходи из дома, сейчас в атмосфере полно радиации.

Кэти поцеловала его в нос.

– Я давно хотела это сделать.

– Поцеловать меня в нос?

Она обняла его, они вместе повалились на постель, и Дэвид постарался проявить все свое умение и заботу, стать таким, каким женщина хочет видеть мужчину – так ему казалось, – стараясь отбросить в сторону свой не слишком большой опыт постельных утех с такими же не уверенными в себе медсестрами. Больницы полнятся утомленными, блестящими юношами и девушками, мечтающими познать не только медицину, но и тайны сердца.

Дэвид потянулся, чтобы выключить лампочку на прикроватном столике, и комната наполнилась зеленовато-пурпурным мерцающим сиянием, таким ярким, что ему пришлось закрыть глаза. День выдался длинным и трудным, и, похоже, ночь наступила раньше срока, хотя часы показывали только восемь вечера.

Кэти протянула руку и снова включила лампу, прогнав безумные вспышки.

– Давай не будем все портить, – прошептала она.

Разрисованная спящими грациозными девушками и сатирами с сумасшедшей эрекцией, лампа являлась настоящим сокровищем. Возможно, единственным порнографическим предметом, автором которого был Луи Комфорт Тиффани [31]31
  Тиффани Луис Комфорт(1848–1933) – американский художник и дизайнер, представитель стиля модерн. Международное признание Тиффани принесли его изысканные изделия из стекла: витражи, абажуры, бижутерия.


[Закрыть]
.

То, что они оказались вместе, представлялось Дэвиду таким правильным и невинным, что когда его тело наполнилось удовольствием, которое Кэти ему дарила, он почувствовал, что тяжкий груз, давивший на плечи, исчезает, точно отряд солдат в тумане.

Он знал, что у него все получится слишком быстро, и пытался слегка притормозить, но его подхватила могучая сила, и когда тело наполнилось знакомым покалыванием, он посмотрел в ее лицо, сиявшее счастьем в мягком свете лампы, и подумал, что видит перед собой самую красивую женщину на свете.

Но тут его тело прогнало прочь все мысли, Дэвид задрожал, кровь запела, и он испытал потрясающее ощущение мгновенной смерти. Кэти улыбнулась, она тоже была счастлива, по крайней мере, так показалось Дэвиду, и он расслабился на ней и в ней.

Они оба молчали, и тишину нарушал лишь ветер, стучавший по крышам старого дома.

– Ты обратил внимание на сценку на абажуре лампы? – спросила Кэти с нежностью и… как показалось Дэвиду, некоторой толикой торжества; он-то думал, что это он ее соблазнил… умница Кэти. – Он приводил сюда любовниц. Ты знал, что у него их было несколько дюжин?

Она оперлась на локоть и, смущаясь, поцеловала его в щеку.

– Дэвид, ты самый симпатичный мужчина, который когда-либо тут появлялся.

– Мне казалось, что я тебе совсем не нравлюсь.

Кэти снова его поцеловала, на этот раз в уголок рта.

– Просто расслабься немного, хорошо?

И она поцеловала его в губы, прижав голову к большой, мягкой подушке. Дэвид приоткрыл губы, впуская поцелуй и наслаждаясь ее неожиданной агрессивностью.

Они вместе плыли по проливу ночи, присутствие Кэти опьяняло Дэвида, и он позволил себе поддаться ее чарам. Так, дрейфуя между сном и явью, он снова занялся с ней любовью.

И тогда пришли сны, сознание Дэвида так легко уплыло в собственную реальность, что он даже не понял, что спит.

Сначала ему приснилось, что открылась дверь в спальню. И хотя позже он сообразил, что, вероятно, спал, ему показалось, будто он услышал щелчок замка. Дэвид сел и посмотрел в сторону двери. Однако никто не вошел, только на пороге появилась тень человека. Точнее, не тень, а нечто более плотное. Дэвид смотрел, как неведомое существо двинулось вперед, и подумал, что оно окутано мраком, более глубоким, чем обычный, и ощутил исходящие от него волны ненависти. Его первым побуждением было оттолкнуть от себя эту тень, но в следующее мгновение он проснулся, почувствовав, что Кэти его трясет, пытаясь разбудить.

Он взглянул на ее лицо, окутанное ночными тенями, которые разрывали мерцающие на небе вспышки.

– Тебе приснился кошмар, – сказала она. – Похоже, жуткий.

– Я видел, как сюда кто-то вошел.

– Что? У тебя паранойя, да еще в таком месте? Что случилось с моим замечательным мужчиной?

Они одновременно рассмеялись, но Дэвида охватили сомнения. То, что ему привиделось, не было обычным кошмаром, слишком яркие впечатления остались. Скорее всего, это классический пример ночного страха, вызванного нарушением сна. У него даже возникло ощущение, будто он вовсе не спал, хотя на самом деле находился в состоянии глубокого сна. Еще один симптом, подтверждающий поставленный им самому себе диагноз.

– Господи, вдруг у меня гипогликемия [32]32
  Пониженное содержание сахара в крови.


[Закрыть]
? Только этого мне не хватало.

– Хочешь, сделаем анализ? Я могу поискать на складе тест-полоски.

– Не нужно. Думаю, дело в стрессе.

– Ну, ты же у нас доктор.

Кэти скользнула к нему поближе, они поцеловались, и Дэвид почувствовал, что она не только возбуждает его сексуально, но с ней ему тепло и уютно в одной кровати, и начал постепенно снова погружаться в сон.

Однако он не уснул, а когда услышал ровное дыхание спящей Кэти, ему почему-то стало не по себе. Дэвид лежал спиной к комнате, и у него появилось ощущение, что он совершил ошибку, потому что видение – или правильно назвать его «фантом»? – все еще находилось где-то поблизости.

Наконец Дэвид повернулся на другой бок и окинул взглядом спальню. Дверь была надежно заперта, он даже цепочку не забыл набросить, и попасть сюда как-то иначе не представлялось возможным. Или все-таки такой способ был? В старом доме, особенно в комнате, где хозяин развлекался с любовницами, должен быть потайной ход.

И вдруг Дэвид почувствовал, что чуждое присутствие приближается к кровати, хотя не увидел ничего определенного. Несмотря на тот факт, что его ум ученого ни на мгновение не признавал подобных вещей – более того, знал, что они невозможны, – он ощущал, что наполненное жизнью, хотя и невидимое существо стоит около кровати.

Дэвид не сомневался, что снова стал жертвой ночных страхов – эффект, часто встречающийся в случаях нарушения сна, – но это не отменяло того, что он чувствовал. К тому же он обратил внимание на очень необычное ощущение – вибрирующий холод, окативший его грудь. Форд опустил глаза и увидел мурашки на обнаженной коже в тех местах, где он его касался.

Дэвид не сомневался, что в комнате кто-то есть, однако он никого не видел.

Почему?

«Это какой-то вид шизофренической галлюцинации, иначе просто не может быть», – подумал он. Но в его роду не было гена шизофрении, а однонуклеотидный полиморфизм [33]33
  Однонуклеотидный полиморфизм – отличия последовательности ДНК размером в один нуклеотид в геноме (или в другой сравниваемой последовательности) представителей одного вида или между гомологичными участками гомологичных хромосом индивида.


[Закрыть]
не вызывает галлюцинаций.

Итак, может быть, в спальне действительно кто-то есть?

Дэвид приподнялся на локте, и Кэти тихонько застонала.

Он ощупью нашел лампу, включил ее… и ему показалось, что он увидел, как скользнула, закрывшись, дверь. Дэвид вскочил с кровати, бросился к ней и быстро распахнул.

В коридоре пусто. Значит, все-таки очень яркий сон.

Неожиданно Форд понял, что стоит около окна, выходящего на парковку и заросли деревьев. По небу величественно проплыл какой-то огромный, ярко освещенный объект – не самолет, потому что он был огромным. По-настоящему гигантским. За ним следовал другой, над ними парили еще два. Дэвид посмотрел наверх, и его охватило благоговение перед могуществом, представшим глазам – он увидел сотни, тысячи громадин, заполнивших небо.

И вдруг он оказался внутри одной из этих штук, его со всех сторон окружали столбы света, но он откуда-то знал, что это живые существа, вознесшиеся к немыслимым высотам благородства и наполненные такой сильной любовью, что он неожиданно вернулся в раннее детство и увидел мать и отца на пляже в Кейп-Мэй. Отец что-то кричал, звал его, а мать лежала на песке, закрыв глаза кружочками огурца. Громко лаял терьер Джек, маленькая девочка распевала веселую песенку, радуясь прекрасному дню.

Дэвид инстинктивно догадался, что это ангелы, и почувствовал себя абсолютно обнаженным в их сиянии. Они были такими глубоко правильными и истинными, что Дэвид не сдержался и вскрикнул – или ему показалось, что вскрикнул, – потому что они излучали ощущение радости и чистоты, которое стало, несомненно, самым ярким, самым девственным и одновременно вызывающим благоговение переживанием, какое он когда-либо испытывал.

Но еще Дэвид почувствовал печаль, устремился к ней и потребовал, чтобы она его оставила, но она не пожелала уйти, и в следующее мгновение, содрогаясь под ударами болезненного ужаса, он оказался в кромешной тьме. Самый чудесный из всех снов в долю секунды превратился в черный бесформенный кошмар из кошмаров.

Дэвид падал вниз, в глубокую каменную пропасть и через несколько мгновений ощутил жар. Вскоре окружавшие его каменные стены начали сиять, и жар превратился в жуткую боль, не обжигающую, а такую, будто кто-то натирает тело песком. Он снова и снова бросался на стены, вперед и назад, вперед и назад, но спасения не находил.

В глубине сознания Дэвид знал, насколько серьезен такой абсолютный, безысходный разрыв с реальностью, и что подобное состояние, возникшее в результате стресса, граничит с психозом.

Дэвид продолжал падать, жар становился все сильнее, он корчился и сражался, лягался, размахивал кулаками, превратившись в испуганного до полусмерти ребенка.

Вокруг раздавались крики, и он начал различать тела, погрузившиеся в стены, яркие, сияющие тела людей, которые все до одного кричали о своей невиновности, но они лгали, он слышал это в их голосах – в отчаянной какофонии, присущей нестройному хору лжи.

Неожиданно на фоне прежней боли Дэвид почувствовал вполне определенную вспышку новой, в правом запястье.

Кто-то кричал, он же снова и снова ударял рукой о край прикроватной тумбочки, на которой подпрыгивала лампа.

Задыхаясь, чувствуя, что запутался в простынях, Дэвид поднял правую руку. Боже праведный, неужели он ее сломал? Нет, только содрал кожу, но ему удалось изгнать из нее демона.

– Что случилось…

В комнате царила тишина, и все, как обычно. Часы показывали без четверти семь утра.

– Кэти?

Дэвид обнаружил, что он один в кровати, – значит, Кэти ушла, и ему пришлось спросить у себя, была ли она вообще здесь.

Разумеется, он понял, что ему приснились христианский рай и ад. Больше ничего не случилось, и неважно, какими яркими и живыми были картины, все равно это только сон, возможно, вызванный стрессом. Так что зря он испугался, что у него началось психическое расстройство.

Дэвид вздрогнул, неожиданно услышав незнакомый мужской голос, который доносился из маленькой гостиной, находившейся рядом со спальней. Дэвид решил, что он явно не принадлежит никому из персонала, и резко распахнул дверь.

– Прошу прощения…

И тут он узнал голос Крейга Хардинга из «Сегодняшнего шоу». Комментаторы сидели в большом окне Рокфеллеровского центра, и люди смотрели на них с улицы. Значит, буря прошла, спутники снова заработали и мир вернулся к прежней жизни. Одеваясь, Дэвид жадно слушал новости, которые, по большей части, сводились к разрушениям. Уже хорошо: разрушения – это не конец света.

Он позволил себе надежду, что документ миссис Денман ошибся.

Стоя в роскошном, отделанном мрамором душе, Дэвид подумал, что пенящийся гель смывает с его тела безумие ночи. Конечно, а как же иначе? Если солнечная буря прошла, жизнь теперь очень быстро вернется в норму.

К тому времени, когда Дэвид направился в столовую для персонала, чтобы позавтракать, он уже сумел расправиться со своим сном.

Когда Форд спустился по лестнице, он увидел, что у подножия его ждет Глен Макнамара.

– У нас пропал пациент.

Дэвид пару мгновений пытался осознать услышанное.

– Сэм Тейлор потерял Мака.

– Когда?

Глен мгновение молчал.

– Вчера днем.

– Что? Почему меня не поставили в известность, Глен?

– Никто ничего не знал. Мак вырубил Сэма.

– Но Мака запирают на ночь. Наверняка кто-то заметил, что его нет.

– Сэм попросил дать ему время, чтобы найти Мака.

– Всю ночь?

– Он сообщил мне о случившемся около десяти вечера.

– Глен, сейчас семь утра, а директор клиники только что узнает о случившемся?

– Доктор, я не видел необходимости вас будить. Что вы могли сделать? Это мое поле деятельности.

Дэвид уже собрался хорошенько отчитать Глена Макнамару, но тот действительно был прав. Молодой врач не мог сделать ничего, чтобы помочь им отыскать Мака.

– Ладно, – сказал он наконец. – Мак может представлять для нас опасность?

– Меня очень удивит, если мы его снова увидим или услышим о нем. По моим прикидкам, он не продержится и недели во внешнем мире. Там настоящий ад, док. Судя по столбам дыма, которые мы постоянно видим, и проблемам в инфраструктурах, люди рвут друг друга на части. – Глен махнул рукой в сторону столовой. – Тосты, бекон, кофе и печенье. У нас все в ярости от такого завтрака, а там его считали бы роскошным пиром.

Они вошли в столовую вместе. Когда Дэвид направился к буфету, Кэти догнала его и незаметно прикоснулась к руке.

– По крайней мере, ублюдок убрался, – тихо сказала она. – Его здесь никто не любил. – Она улыбнулась. – Да и, вообще, телевидение снова работает, солнце выглядит намного лучше, и у меня такое ощущение, что все осталось позади.

Документы миссис Денман предупреждали, что Солнечная система направляется в самые глубины усеянного обломками поля сверхновой.

Правда об их положении наполнила сознание Дэвида – они вовсе не приблизились к границе бури, они оказались в самом ее эпицентре.

Глава 12
ГОЛИАФ

Кэролайн проснулась в жутком состоянии в свое первое утро в комнате в крыле, отведенном для пациентов, за которыми не требовалось особо присматривать. На самом деле она не проснулась, потому что совсем не спала. Она лежала с закрытыми глазами и мучительно размышляла – главным образом, про Дэвида. У нее было письмо, написанное ему Гербертом Эктоном, но она получила указание отдать его, только когда Дэвид вспомнит прошлое. Для нее это означало, что он вспомнит время, которое они проводили вместе, их невинные забавы и жизнь в особняке.

Герберт Эктон предупреждал, что этот период станет «Точкой Омега», но ему сложно увидеть его как следует, поэтому инструкции касательно последних дней были весьма нечеткими.

За границей истории, где сейчас находилось человечество, ничто не определено, и, когда люди, исполненные зла, поймут, какая судьба их ждет, попытки ее избежать сделают их немыслимо опасными. Многие захотят, чтобы погибли все, если суждено погибнуть им самим.

Кэролайн чувствовала, что Дэвид многое помнит, но, если он не вспомнит ее, значит, не будет участвовать в миссии, а время уже почти истекло.

Намереваясь поговорить с ним накануне поздно вечером, она отправилась к нему. Кроме того, Кэролайн рассчитывала, что ей удастся подсыпать ему порошок белого золота, обладающий невероятным могуществом, который они создали в печи в художественной мастерской, надеясь, что он поможет.

Ее удивило, что дверь в его комнаты не заперта. Когда Кэролайн тихонько вошла внутрь, она обнаружила причину: Кэти Старнс ее опередила и теперь делила с Дэвидом постель. По недосмотру – или чтобы сообщить всему миру о своей победе – Кэти оставила дверь открытой.

Кэролайн никогда не предупреждали, что Дэвид может полюбить кого-то другого, и она была возмущена и одновременно испытала глубокую печаль.

Она стояла с пылающим от смущения лицом, чувствуя, как отчаянно болит сердце, и не зная, что делать дальше. Дэвид и Кэти были так заняты друг другом, что не заметили ее, но она все равно, стараясь не привлекать внимания, вышла в коридор.

Когда Кэролайн вернулась к себе, она уткнулась лицом в подушку и расплакалась.

Первым делом, когда она встала утром, то записалась на прием к Дэвиду.

– Нам придется вас куда-нибудь втиснуть, – заявила Кэти бархатным голоском. – Думаю, мы сумеем найти пятнадцать минут.

Заместительница не дура и чувствовала в Кэролайн соперницу, поэтому больше пятнадцати минут ей не светило.

Кэролайн решила, что Кэти придется попереживать, и она ничем не может ей помочь. Она вчера тоже испытала почти невыносимую боль, когда увидела, как они резвятся.

Отец заверил ее, что Дэвид все вспомнит в тот момент, когда ее увидит. Если же будут какие-то пробелы, она покажет ему изображение Кетцалькоатля, и все встанет на свои места.

Ни то, ни другое не сработало, но Кэролайн не могла связаться с отцом, чтобы спросить совета, что делать, – по крайней мере, до тех пор, пока снова не заработают телефоны. Поэтому она ждала и сидела, сложив на коленях руки и наблюдая за соперницей, которая несла Дэвиду чашку утреннего кофе.

Когда та шла по комнате, весь ее вид говорил о победе, которую она одержала, а по тому, как Кэти поставила перед Дэвидом чашку, одновременно бросив мимолетный взгляд на интимные части его тела, Кэролайн поняла, что она думает о проведенной ночи.

Кэролайн постаралась прогнать ярость и ревность, но Кэти все поняла, метнула в ее сторону взгляд, и на мгновение обе не сумели скрыть своего отношения друг к другу. Затем Кэти танцующей походкой и с порозовевшими щеками направилась к выходу… и Кэролайн с ужасом заметила над воротником ее платья предательскую темную тень от метки, прятавшейся чуть ниже.

Кэти подверглась высшему суду! Кэролайн почувствовала, что у нее слегка закружилась голова, и ей стало физически нехорошо. Кэти была первым человеком, на котором она увидела метку, но Кэролайн знала, что таких, как она, будет очень много.

В «Точке Омега» тела перестают скрывать души, и одни из них точно наполняются светом, другие же – тьмой; а те, что учились с ней вместе в классе доктора Эктона, держат на своих плечах груз жизни и идут вперед.

Нести в себе столько зла, что прощение невозможно, трудно, и Кэролайн стало интересно, какие страшные преступления совершила Кэти. Представить себе, что внешне симпатичная молодая медсестра будет отмечена страшным знаком, было трудно.

Кэти держалась совершенно спокойно и не испытывала никакого неудобства – наверное, еще не знала про пятно или не догадывалась, что оно означает. Но она его заметит и все поймет, и тогда тайное зло, которое она несет в себе, вырвется на поверхность, потому что эта женщина просто не может быть тем, чем кажется. Под приятной внешностью прячется настоящее чудовище.

И тут Кэролайн оказалась лицом к лицу с Дэвидом.

– Спасибо, что вернули мне свободу, – сказала она ему после того, как Кэти ушла. – Как Линда?

– У нее случился небольшой сердечный приступ, но с ней все будет в порядке.

– Да?

– Вы считаете иначе?

– Я ничего не считаю, просто спросила.

– Но в вашем вопросе содержался намек на сомнения.

– Никогда ни на что не намекаю и всегда говорю, что думаю.

Дэвид сделал глоток кофе, и Кэролайн решила, что для него это своего рода способ сохранять спокойствие – как, например, трубка для заядлого курильщика.

– Дэвид, ты знаешь, кто я такая?

– Кэролайн Лайт.

– Зачем я сюда приехала?

– По той же причине, по которой люди обычно ложатся в больницу. Вы страдали и хотели получить облегчение.

– Ты знаешь гораздо больше, чем говоришь. Тебе известно, что в детстве мы с тобой были влюблены друг в друга?

– Мне известно про класс, кто вы такая и про… что-то. Золото. Или вроде того. Но я запутался. И вас я не помню. Вы для меня вроде попутчика, с которым я оказался в одном купе в поезде.

– Мне нужно, чтобы ты окончательно проснулся, – сказала она.

Дэвид поводил в воздухе чашкой с кофе.

– А я и не сплю.

– Сейчас я кое-что скажу, и ты можешь отнестись к моим словам, как пожелаешь, – проговорила она.

– Хорошо.

– Мне приснилось, что ты сегодня ночью занимался любовью с сестрой Кэти, и я за вами наблюдала.

От его лица так мгновенно отлила кровь, что оно стало восковым.

– Вы испытываете необходимость сообщить мне об этом?

Кэролайн решила пойти дальше.

– Я видела, как ты лежал на голубой простыне в сиянии лампы от Тиффани – это так сексуально! Я понятия не имела, что он производил предметы эротики – и, господи, почувствовала такую страшную ревность, потому что, Дэвид, тебе придется принять правду, которая состоит в том, что, хотя мы и были детьми, когда приносили друг другу клятвы верности, они не потеряли своего значения до сих пор. И пусть ты ничего не помнишь, сегодня ночью ты мне изменил.

Восковое лицо постепенно начало становиться малиновым. Дэвид удивленно заморгал, взял со стола карандаш, снова положил его, потом опустил подбородок и с силой сжал карандаш в руке. У Кэролайн возникло диковинное ощущение, будто они идут по тоннелю в противоположные стороны. Она испугалась, что совершила серьезную ошибку.

Дэвид вскочил на ноги, вышел из-за стола и встал перед ней. Она почувствовала угрозу в его позе и сказала:

– Я сожалею, что влепила тебе пощечину.

– И я тоже. Мне было больно.

– У меня тяжелая рука, это моя беда. Но ты причиняешь мне боль, Дэвид, очень сильную.

Он нависал над ней, и она чувствовала, что он с трудом сдерживает ярость. В следующее мгновение Дэвид прошел через комнату и рухнул в одно из роскошных кресел, стоявших перед камином. Он что-то бормотал себе под нос, но Кэролайн не разбирала слов.

– Извини, – сказала она и двинулась в его сторону. – Я коснулась болезненной точки и сожалею об этом.

Он очень медленно повернул к ней голову, и она увидела его посеревшее, осунувшееся лицо и глаза, наполненные гневом.

– Окажи мне любезность, скажи, кто из персонала позволил тебе войти в мою спальню?

– Я… никто. Дверь была не заперта.

– Будь ты проклята! Будь проклята!

Кэролайн решила предпринять новую попытку встряхнуть его.

– Дэвид, тебе предстоит исполнить миссию. Не отворачивайся от своих обязательств. Ты должен вывести нас из этого хаоса.

Он вскочил на ноги, словно кресло вдруг стало обжигающе горячим, и снова отошел от нее, стараясь оказаться как можно дальше. Кэролайн поняла, что в глубине души он все знает. Дело не в том, что он не может вспомнить, – он не в силах принять реальность.

– Ты выходила из своей комнаты в свою первую ночь здесь?

Что она могла ему ответить? Один из их одноклассников выпустил ее из запертой комнаты, и Кэролайн отправилась за крошечным запасом белого порошка, который привезла с собой. Она спрятала его около ворот, чтобы сначала проверить, что ей не приготовили ловушку. Золото являлось веществом, обнаруженным представителями НАСА, когда они искали звездную пыль, а также собранным на кругах в полях [34]34
  Концентрические рисунки или узоры на земле, якобы оставленные инопланетянами.


[Закрыть]
Англии. Сделать новый порошок без небольшого количества древнего невозможно.

Дэвид вернулся к ней, похожий на льва, готового наброситься на жертву.

– Неужели ты думаешь, что я полный идиот?

– Дэвид, сейчас меняется сама природа реальности, нам предстоит много сделать, и тебе необходимо это признать.

– Полагаю, дурацкие, кровожадные безумные боги ацтеков тоже возвращаются, и мы все очень скоро начнем приносить им в жертву детей?

– Богов нет.

Дэвид показал на глифы над дверью.

– Пару дней назад ты разговаривала как истинная верующая.

– Старые боги представляют собой мифологические принципы забытой науки. В результате последнего катаклизма люди растеряли знания, наука превратилась в миф, который, в свою очередь, стал религией. Закончилось дело тем, что человечество начало поклоняться непонятным принципам, наделив их божественной сущностью. Таковы все религии. Благоговение перед силой науки, существовавшей до появления Египта.

Дэвид молча метал сердитые взгляды.

– Ты же и сам все знаешь! Мы сидели за одной партой, когда нам про это рассказывали.

Он долго на нее смотрел и наконец тихо сказал:

– Да, я знаю.

Но ей показалось, что он погрузился в себя, и его лицо стало уродливым – налившиеся кровью глаза, раскрасневшиеся щеки, злобный оскал – лицо дикаря, охваченного невиданной яростью.

– Подожди, все в порядке, – беспомощно начала она. Каким нежным и наполненным благородством было оно в двенадцать лет. – Быть, как маленькие дети…

– Я уже взрослый человек!

Дэвид как будто преодолел что-то в себе и отошел в другой конец комнаты. Он чувствовал себя животным, запертым в клетке.

– Тебе нужно только принять уготованную тебе роль, и тогда ты поймешь, какое огромное значение имеет наша любовь.

– Мы были детьми. Детская любовь умирает.

– То, что нас связывает, имеет огромное, решающее значение для нашей миссии. Твоя и моя любовь не должна была умереть.

– Знаешь, я многое вспомнил, но только не это.

Кэролайн подошла к нему совсем близко, и Дэвид не стал ее останавливать.

– Тогда начнем сначала.

– Сейчас? У нас нет времени. Для чувств времени не осталось.

– Ты мечешься по кабинету, потому что пытаешься убежать от своей роли, но ты не сможешь, Дэвид. Бежать некуда.

– Надеюсь, такое место найдется, потому что у нас почти не осталось продуктов и топлива, и я не имею ни малейшего понятия, как спасти положение.

И тогда Кэролайн сделала то, что в последний раз делала в подвале этого самого дома, когда они были детьми. Она его поцеловала… но не с осторожной робостью, наполнявшей их отношения тогда, а совсем иначе.

На мгновение они словно окаменели в таком положении, потом Дэвид медленно отодвинулся, и она увидела у него на лице капельки пота. Тогда Кэролайн прижалась к нему, обхватила руками, и они замерли, превратившись в статуэтку, изображающую двух людей в неловкой позе зарождающейся любви.

Кэролайн подняла лицо, обнаружила, что Дэвид на нее смотрит, и вдруг ощутила ту восхитительную слабость во всем теле, которую испытывала, когда они были невинными детьми.

– Давай-ка я тебе что-то покажу, – сказала она.

Дэвид на мгновение закрыл глаза, и его лицо превратилось в изящное, безупречное лицо мученика с древней картины. Когда он снова открыл их, его взгляд впился в нее, словно он впервые ее увидел.

– Что происходит? – едва слышно, будто во сне, пробормотал Дэвид.

Они легли на пол, молча и не сговариваясь.

И вдруг Дэвида пронзило такое сильное желание, что с дикими глазами, прижимаясь к ней и перестав себя контролировать – как ей показалось, – он принялся срывать с нее одежду. Еще секунда, и он стянул брюки, словно вдруг ослепнув, попытался в нее войти. Она, слегка повернувшись, раздвинула ноги… и, когда наконец почувствовала его внутри себя, испытала такое невероятное ощущение, какого не знала до сих пор.

Дэвид выгнул спину, вскрикнул, обнажив зубы, и выскользнул из нее, но она прижала к себе его бедра, и он снова в нее вошел, и на сей раз это было больше, чем секс, больше, чем любое физическое переживание, – мгновение смерти, усиленное мощной, громоподобной, безудержной капитуляцией тела, мыслей и души.

И вдруг оказалось, что они лежат на мягкой траве, а на высоких деревьях вокруг них поют птицы.

– О, господи, – прошептал Дэвид. – Господи, где мы? Что это за место?

– Будущее. Оно твое, если ты захочешь, – ответила Кэролайн. – Чтобы попасть сюда, нужен страх, но только любовь помогает остаться.

Дэвид двигался, не останавливаясь, и с каждым новым движением Кэролайн захлестывала волна такого удовольствия, что ей казалось, будто у нее вот-вот остановится сердце. Потом он поцеловал ее, и его обжигающий язык проник к ней в рот, а птицы продолжали выводить мелодию. Их тела ласкал легкий ветерок, солнце проплыло по небу и зависло над землей, на которую легли длинные тени. И в этот момент они услышали похожую на звон далеких колокольчиков тайную гармонию человеческой души.

Все закончилось несколькими короткими движениями, и Кэролайн подумала, что теперь он наверняка вспомнит их любовь, которая поможет им пройти в ворота времени и в будущее.

В полной тишине они вернулись в знакомый мир, и прохладная, мягкая трава незаметно снова стала старым ковром, на котором они начали свое путешествие.

– Это была твоя картина, Кэролайн, та, что ты рисовала в мастерской. Мне показалось, что мы попали прямо в нее.

– Да, мы там побывали.

– Значит, это вовсе не картина.

– Нет, это навигационный инструмент, который сработал так, как должен. Впрочем, мы не имели власти над своим движением и вернулись. Мы с тобой должны легко туда попадать, чтобы подготовить путь для остальных.

– А почему мы не можем?

– Потому что должна быть любовь, Дэвид.

Он высвободил руку и сел.

Кэролайн видела, что ему хорошо с ней, однако все свелось только к вожделению, желанию солдата удовлетворить себя перед тем, как пойти на смерть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю