355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Форстчен » Вечный союз » Текст книги (страница 17)
Вечный союз
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:08

Текст книги "Вечный союз"


Автор книги: Уильям Форстчен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 31 страниц)

– Ну-ну, попробуйте, – язвительно усмехнулся Винсент. – Не забывайте только, что они не оставили вас, чего нельзя сказать о вашем собственном легионе вместе с сенатом.

Марк только устало махнул рукой.

Толпа приблизилась к ним. Несколько человек поднялись по ступеням и бросили к их ногам труп Петрония.

Винсенту стало худо при виде того, что осталось от сенатора, но он ничего не сказал. Однако, увидев второе тело, принесенное толпой, он похолодел.

Это был мерк, распятый на кресте. Тут же подтащили еще два креста. Во главе одной из групп был Юлий. На мгновение их взгляды встретились, и Юлий угрюмо кивнул ему. С большим трудом люди приподняли кресты и закрепили их в вертикальном положении с помощью валявшихся вокруг обломков.

Винсент взглянул на висевшие перед ними тела. К его ужасу, один из мерков шевельнулся и открыл глаза, в которых застыла мука. Это было уже чересчур. Он не мог спокойно смотреть, как кто-нибудь умирает столь мучительной смертью, пусть даже его злейший враг. Винсент достал пистолет.

– Нет! – крикнул Марк. Винсент заколебался и отвел взгляд.

– Пусть висят здесь, пока не сгниют! – сказал консул. В ответ с креста послышалось злобное рычание.

Эндрю стоял молча, глядя на умирающего. Затем, повернувшись к Марку, он бросил:

– Теперь вы видите, кто стоит за всем этим. Мы нуждаемся друг в друге, иначе победят они.

– Наверное, надо сказать что-нибудь народу, Марк, – обратился к консулу Винсент.

– Да, на этот раз вы загнали меня в угол, – невесело усмехнулся тот.

Винсент кивнул и отступил в сторону. Бросив на него сердитый взгляд, Марк повернулся к толпе.

– Я еще раз подтверждаю верность нашему союзу с Суздалем в войне против карфагенян и мерков, которые их послали сюда, – крикнул он и, поколебавшись, прибавил: – Объявляю, что отныне рабство в Риме отменяется.

– Аллилуйя! – выдохнул Винсент. Глаза его блестели, как у счастливого ребенка. – Ну что, вы удовлетворены? – спросил его Марк.

– Более чем!

– Черт бы вас побрал, юноша! – от души выругался консул. – А я-то поначалу был уверен, что смогу вертеть вами, как пешкой на шахматной доске.

– Это потому, что вам никогда еще не приходилось иметь дела с квакером из Новой Англии, – отозвался Винсент невинным тоном.

Употребленное им самим слово «квакер» заставило его сердце сжаться. Он посмотрел на крест и затем на Марка:

– И последняя просьба.

– Ну что еще?

– Вы не отмените также эту пытку?

– Я отменю все, что вы пожелаете, только не приставайте ко мне сейчас, мне надо выпить чего-нибудь покрепче.

Не обращая внимания на приветственные крики толпы, консул поднялся по ступеням и, окинув взглядом руины, бывшие некогда его домом, исчез в дыму.

Винсент задумчиво посмотрел ему вслед.

– Полковник Кин! – К ним подошел рядовой 35-го полка.

– Что у вас? – рассеянно спросил Эндрю, все еще улыбаясь по поводу только что подслушанного им диалога.

– Сэр, я зашел в здание сената и увидел этот свиток, прикрепленный к стене. Я понял, что должен отнести его вам.

Эндрю развернул свиток. Винсент, встав рядом, прочел текст послания вместе с ним.

«Полковник Кин, – было написано на пергаменте по-английски, – вам достается то, что осталось от Рима. А мы с друзьями взамен получаем Суздаль. Непременно передам привет вашей Кэтлин, а также супруге Готорна. Шах и мат. Кромвель».

– Итак, все подтвердилось, – прошептал Эндрю. – Вот теперь действительно начинается испытание.

Винсент отвернулся. Подойдя к кресту, он взвел курок револьвера. Глаза мерка еще были раскрыты. При виде Винсента он откинул голову назад и высоким дрожащим голосом затянул что-то вроде гимна.

Винсент нажал на спусковой крючок.

Сначала он хотел сделать это из жалости. Но теперь им двигало иное чувство. С холодным удовлетворением он наблюдал, как тело мерка дернулось и обмякло. Он опять взвел курок и прицелился.

– Он уже мертв, Винсент, оставь его, – сказал Эндрю. Но Винсент, улыбаясь, медленно разрядил в мертвое тело всю обойму.

Паровой котел под палубой «Оганкита» начал отбивать ритмичные удары, и корабль, ожив, завибрировал.

Побагровев от ярости, Кромвель повернулся к своим хозяевам.

– Кин уже был практически в наших руках! – заорал он.

Команда, готовившая судно к отплытию, в немом изумлении уставилась на человека, осмелившегося кричать на мерка.

Вука сделал шаг к капитану.

– Ты знаешь, что виноват, – бросил Хулагар, протягивая руку, чтобы остановить зан-карта.

– Как ты смеешь обвинять меня – да еще перед скотом?! – прошипел Вука по-меркски.

– Еще немного, и город был бы наш. А ты все испортил. Тамука рассказал мне, как было дело.

Вука в ярости обернулся к Тамуке.

– Ты больше не мой щитоносец! – прорычал он.

Тамука был только рад этому. Он жалел, что не оставил Вуку на растерзание толпе. Тогда у орды был бы другой, более достойный кар-карт после того, как Джубади отправится в вечное странствие по небесам.

– Как скажешь, зан-карт, – ответил Тамука.

– Я пущу тебе кровь за это оскорбление! – крикнул Вука.

– Ты не можешь, – поспешил вмешаться Хулагар. – Тамука спас тебе жизнь. Твой брат Манту рассказал нам об этом. Теперь ты обязан ему своей жизнью, и по закону твоей собственной крови ты не можешь причинить ему вред, пока не вернешь долг. Вука резко крутанулся к нему.

– На меня ты тоже не имеешь права нападать, – спокойно сказал Хулагар. – Закон запрещает поднимать руку на отца, его братьев и его щитоносца.

Вука молча стоял, кипя от бессильной ярости.

– Не унижай себя перед нами и перед скотом, – произнес Хулагар чуть ли не умоляюще.

С потемневшим от гнева лицом Вука отвернулся и прошествовал на корму.

Хотя Кромвель не понял, что именно было сказано, ему было ясно, что между зан-картом и двумя щитоносцами развивается какой-то серьезный конфликт. И он опасался, что в конечном итоге гнев будет обращен против него.

– Хватит об этом, – сказал Хулагар. – Мы не так уж много потеряли. Мы сделали главное – выманили армию янки на восток. А теперь обратимся на запад за настоящей добычей.

Не дожидаясь ответа, он удалился на корму и встал рядом с Вукой у леера.

– «Не так уж много потеряли», – проворчал Гамилькар. – Две тысячи убитыми и ранеными, и половину из них из-за этого поганого мерка, который разбередил толпу.

– И две самые тяжелые пушки пропали, – вторил ему Тобиас, – а также двадцать кораблей, стоявших у причала. Теперь они достанутся янки. Надо было либо удержать город, как я рассчитывал, либо сжечь все дотла, чтобы им ничего не осталось. А мы не сделали ни того, ни другого.

– Хорошо по крайней мере, что они в ловушке. Хинсен позаботился об этом.

– Да, он постарался как следует, – отозвался Кромвель. В этом дезертире из 35-го было все-таки что-то такое, от чего капитану всегда становилось немного не по себе.

Подойдя к правому борту, он посмотрел на берег. От пристани отходили их последние корабли. «Шах и мат», – подумал он с улыбкой.

Да, он неплохо поддел Эндрю в этой последней записке. Пусть теперь побесится. Но он почти жалел, что упомянул также Винсента. Он всегда пробуждал в Тобиасе чувство, от которого было нелегко отмахнуться. Винсент никогда не смеялся над ним. Даже тогда, когда он понял… С этим моментом было связано что-то важное… Но что именно? Все, что он мог вспомнить, – это как он позже проснулся с ощущением блевотины во рту.

Он прогнал это воспоминание.

Всего через неделю он будет в Суздале. Уж это от него не уйдет. Впервые за много дней он почувствовал подлинное удовлетворение, вытеснившее из его души и горькие разочарования, и мрачные предчувствия.

Глава 10

– Да, мы попали в переплет, что и говорить, – произнес Эндрю.

Настроение у всех было подавленное, лица выдавали крайнее утомление.

– Давайте начнем с вас, доктор. В каком состоянии люди?

Эмил сокрушенно покачал головой:

– От Пятого Суздальского и двух батарей практически ничего не осталось. Восемьдесят пять процентов убитых и раненых. Можно считать, что этих подразделений больше не существует.

Эмил замолчал и посмотрел на Винсента, Лицо молодого человека распухло и было сплошь покрыто ссадинами и шрамами. Но что действительно вызывало беспокойство – это выражение, застывшее в его глазах. Какая-то холодная пустота. Эндрю рассказал ему об инциденте с мерком. Что-то с мальчишкой было явно не так. Но проводить с ним душеспасительные беседы сейчас не было никакой возможности.

– Что касается остальных, то тут тоже мало радости, – продолжил Эмил. – Мне еще никогда не приходилось участвовать в таком жутком марше. Хуже, чем под Геттисбергом. Насколько мне известно, почти сто человек погибло, в основном от жары, не считая потерь, обычных для таких случаев, – попали под поезд, стали жертвой непреднамеренного выстрела или были зарезаны в пьяной драке вчера вечером.

Эмил взглянул на Марка.

– Когда встречаются солдаты разных воюющих сторон, особенно если военные действия происходили недавно, подобные стычки неизбежны, – сказал консул.

Эмил помотал головой, не соглашаясь, но продолжил свой отчет:

– Людям надо отдохнуть хотя бы дня три, прежде чем они будут на что-нибудь способны. Они вымотаны до предела, Эндрю. Если ты попытаешься загрузить их работой раньше, они начнут выходить из строя тысячами. Скажи еще спасибо, что карфагеняне не оказали нам почти никакого сопротивления.

– На это и был расчет, – отозвался Эндрю. – Я хотел воздействовать на них уже самим фактом нашего стремительного наступления. Правда, нам пришлось заплатить за это немалую цену. Сейчас у нас здесь более девятнадцати тысяч боеспособных воинов. Киндред докладывает, что у него в Испании четыре тысячи с пятнадцатью пушками. Еще пятьсот человек оставлено у моста через Кеннебек, по двести у Пенобскота и Волги и пятьсот – на заправочных пунктах. Около тысячи отставших рассеяно вдоль всей Аппиевой дороги. Так что в итоге у нас набирается не так-то уж много народа, джентльмены.

– А легионеры? – спросил Эмил. Эндрю посмотрел на Марка.

– Я распустил легион, – резко бросил консул. – Я не могу на них положиться.

– Главное, не выплеснуть ребенка вместе с водой, – заметил Эмил.

– Надо будет разобраться, кто есть кто. Трибуны арестованы. Рядовой состав можно будет использовать для обучения новых подразделений по мере их формирования. – Помолчав, Марк добавил: – После того как у нас будет оружие.

– С этим придется немного подождать, – отозвался Винсент. – Прежде всего нам надо спасать Суздаль. Но вашу пехоту надо готовить немедля. Вооружите их копьями и топорами – всем, что найдется. Нет никакой гарантии, что Кромвель не вернется сюда после нашего ухода.

– Ухода? Но я же подтвердил свою верность нашему союзу. А вы собираетесь кинуть нас на произвол судьбы. Мне не обойтись без вашей поддержки.

– Если падет Суздаль, – ответил Эндрю спокойно, – то нам останется только сжечь за собой все мосты и уходить в леса. И тогда их будет уже не остановить. Главное сражение предстоит в Суздале. Так что именно там мы и можем оказать вам настоящую поддержку.

– Значит, он все-таки перехитрил вас, – произнес Марк с сожалением.

– Да, что есть, то есть, – вынужден был признать Эндрю.

– И как же вы собираетесь переломить ход дела в свою пользу?

– Пока точно не знаю, – откровенно ответил Эндрю. – Для этого я и созвал это заседание штаба. Единственное, что приходит мне в голову, – идти обратно в Испанию, погрузиться на поезд, доехать до Кеннебека и перебраться через него, а дальше пешком.

– Это вряд ли осуществимо, – вмешался Майна.

– Почему, Джон? Ну-ка поделись с нами.

Джон вытащил целую кипу телеграмм, документов и записей:

– По целому ряду причин. Мы взяли с собой двадцатипятидневный запас провизии и восьмидневный уже проели. Я обследовал здешние хранилища. Когда сюда приходили Тугары, погибло много коров и свиней. Поля не были засеяны. Местные жители едва пережили последнюю зиму. Мы можем достать зерно, наскрести какое-то количество говядины и свинины и даже доставить все это до железной дороги. Но тут-то и начнутся проблемы. – Он взял одну из телеграмм. – Это от Киндреда: «В соответствии с вашим приказом вдоль железнодорожной линии был выслан на разведку состав. Обнаружены многочисленные разрывы телеграфного провода к востоку от Кеннебека. Не доезжая тридцати миль до Кеннебека, поезд пришлось остановить, так как железнодорожное полотно разрушено в нескольких местах. Затем связь с поездом прервалась, и больше сообщений не поступало».

– Черт бы их побрал! – бухнул Эндрю кулаком по столу.

– Можно предположить, – продолжил Майна, – что к настоящему моменту выведено из строя миль шестьдесят полотна; так что линия обрывается в добрых двух сотнях миль от нашей границы. Это минимальное расстояние, которое нам придется пройти пешком.

– Делая, как обычно, по пятнадцать миль в день, мы могли бы покрыть этот путь дней за двадцать, а может быть, и меньше, – сказал Эмил с надеждой в голосе.

– Ну что ж, давайте прикинем, – с радостью ухватился Джон за возможность поделиться своими расчетами с аудиторией. – Армия потребляет примерно тридцать тонн пищи в день. Взвалить весь восьмидневный паек на плечи солдат – значит превратить их во вьючных верблюдов. Это нереально. К тому же солдат есть солдат. Он сожрет весь запас за один присест или выкинет лишнее, особенно если его будет донимать жара. А разживиться чем-либо по пути практически невозможно. Это почти то же самое, что идти через пустыню. Для того же, чтобы без железной дороги перевезти только хлеб, необходимый на один день, потребуется тридцать подвод. И я уже проверял – в Риме нет достаточного количества крупных пароконных повозок. Да и лошадей тоже мало, и к тому же они чертовски дорога. Если же впрячь волов, то мы сможем делать максимум десять-двенадцать миль в день – больше эти животные не способны пройти. Теперь мясо. Для перевозки двухдневного запаса потребуется шестьдесят подвод.

– Я что-то не улавливаю, откуда это следует, – вмешался Винсент.

– Очень просто. Освободив в конце первого дня часть подвод, нам придется возвращать их назад, на что уйдет еще один день. И с каждым днем затраты времени будут возрастать. Когда мы проделаем четырехдневный путь, нам потребуется четыре дня на то, чтобы отправить обратно подводы, и еще четыре, чтобы вернуться. Пройдем мы при этом каких-нибудь сорок-пятьдесят миль, а подвод используем более двух сотен. Теперь прикиньте, сколько нам понадобится подвод для того, чтобы пройти двести пятьдесят миль, и вы легко представите себе, во что это выльется.

Все молчали, потрясенные картиной этого снабженческого кошмара. Джон злорадно ухмылялся, как учитель математики, заставивший учеников решать задачку, не имеющую решения.

– Так что теперь вы сами видите, почему я сопротивлялся, когда вы назначили меня ответственным по тылу и промышленному обеспечению, – сказал он. – Ну ладно. Продолжим. Есть все основания полагать, что по этой территории шныряют карфагеняне. Если они перехватят хотя бы один наш караван, армия очень скоро начнет голодать. Стало быть, придется по всему пути выставлять охрану. Вы, наверное, помните, сколько неприятностей доставил нам в шестьдесят четвертом году Мосби всего с сотней людей? То же самое повторится и здесь. Лошадей у нас совсем мало. А Кромвеля эти проклятые мерки наверняка снабдили с избытком. Не исключено, кстати, что верховые тугары и мерки тоже крутятся там. Поэтому нам потребуется целый полк с парой пушек, чтобы охранять ежедневную доставку продуктов, и не менее сотни для охраны подвод на обратном пути.

– Да-а, это черт знает сколько народа, – протянул Эндрю. – Полков двадцать, если не больше. Использовать почти половину людей только для того, чтобы прикрывать собственный хвост, – это смешно.

– И это еще не все – продолжил Майна. – Надо будет также охранять железную дорогу на всем ее протяжении. Достаточно нескольких всадников, чтобы разобрать пути или, не дай бог, подстроить аварию, и все застопорится. И еще один немаловажный момент. На нашем пути есть участок длиной миль пятьдесят, где практически не встречается никаких речек. Если считать, что человеку требуется две кварты воды на день пути…

– В такую жару это чертовски скудная норма, – вставил Эмил.

– И даже исходя из этого минимума… – Джон замолчал и сверился со своими записями, – люди смогут взять с собой запас воды всего на два дня. А когда они истекут, нам понадобится дополнительно двести подвод, каждая из которых повезет тысячу фунтов, – и это только для того, чтобы обеспечить водой людей. Самое веселое, что потребуется еще по пятьдесят подвод с водой на каждые четыре дня пути, чтобы напоить тягловый скот, и еще сто подвод для лошадей. Вдобавок ко всему, когда мы достигнем этого безводного участка, придется существенно снизить количество продовольствия на подводах, так как на них надо будет погрузить по четверти тонны воды на каждого вола. Еще одно соображение. Сюда мы ехали налегке и везли все боеприпасы для артиллерии и пехоты поездом, а на обратном пути надо будет тащить все это на себе, раз в конце пути вы хотите сражаться. То есть это еще сотни и сотни лошадей, подвод со снаряжением, кормом и водой для животных. Как видите, все это возрастает в геометрической прогрессии. И последнее. Где, хотел бы я знать, мы возьмем все эти подводы, не говоря уже о тягловых животных? На то, чтобы собрать их со всей римской территории, уйдут недели. А между тем приближается сбор урожая, и нельзя оставлять местных жителей без лошадей. И даже если мы найдем волов, то для перевозки их до конечной станции у нас имеется чуть больше двухсот железнодорожных платформ. Это значит, что в течение нескольких дней надо будет гонять взад и вперед по десять составов ежедневно только для того, чтобы иметь возможность отправиться в путь. А я ведь еще ничего не сказал о самих людях, тоннах продовольствия для них, тысячах баррелей воды и топливе для паровозов. Иными словами, – заключил Джон невозмутимо, – все это просто-напросто невозможно.

– В прошлый раз ты так ловко со всем справился, что казалось, любая транспортная проблема нам по плечу, – посетовал Эндрю, качая головой. – Тогда у меня был составлен план ликвидации непредвиденных затруднений на несколько месяцев вперед, – ответил Майна. – Мы начинали свой путь оттуда, где у нас хранились все запасы. Продовольствие было заготовлено, упаковано и складировано, а не свалено в одну кучу, как сейчас. Один железнодорожный состав может перевезти за день более сотни вагонов груза и обеспечить всем необходимым целую армию. А для перевозки на более дальние расстояния – скажем, миль на пятьсот – будет достаточно четырех составов. Железная дорога совершила настоящую революцию в снабжении армий всем необходимым. Наш первоначальный план строился в расчете на то, что имеется прямой безопасный путь до самой римской границы. А Кромвель перечеркнул все наши расчеты с помощью какой-нибудь тысячи своих людей.

– Или тугар, – вставил Марк, обескуражено качая головой.

– Один умный человек как-то сказал, что неопытные генералы изучают тактику, а опытные – вопросы снабжения, – произнес Эндрю сокрушенно. – Я тоже увлекся разработкой военных операций, а на материальное обеспечение не обращал достаточного внимания.

Майна открылся перед ним в новом свете. Эндрю понял, что у них гораздо больше общего, чем это представлялось ему раньше. Он сам зачастую с трудом засыпал, пытаясь предусмотреть все многообразные ситуации, которые могут возникнуть на поле боя, и свои действия. По всей видимости, Джон тоже прикидывал так и этак, без конца прокручивая в уме множество цифр и думая о том, насколько они в действительности бедны. «И как я мог оказаться таким дураком, что не предвидел этого?» – сокрушался Эндрю. Было ясно, что от Кромвеля можно ожидать всего, но Эндрю почему-то уверовал, что этот тип навсегда ушел куда-то на юг и о нем можно забыть. Ему и в голову не могло прийти, что тот договорится с мерками, вооружит их приспешников и, построив целый флот броненосцев, нападет на Суздаль.

– До появления железных дорог, – продолжил свою лекцию Джон, – армии, как правило, развертывали военные действия в радиусе пятидесяти миль от своей базы. На большем удалении от нее армия становилась неуправляемой. Единственной альтернативой было – добывать практически все по дороге. Так поступали и Наполеон, и Билли Шерман. Нам же надо пройти пятьсот миль, и на всем пути мы можем найти припасов от силы на два дня.

– А нельзя надеяться на то, что Ганс со своими войсками доберется по железной дороге до Кеннебека? – спросил Эмил. – Тогда расстояние, которое нам надо пройти, сократится до шестидесяти миль.

– Я не могу подставлять армию под удар, основываясь в своих расчетах на надежде, – ответил Эндрю. – К тому же Ганс располагает всего одной регулярной дивизией, а железнодорожных составов у него вообще нет – мы задействовали все, что было. Таким образом, джентльмены, – заключил он устало, – мы убедились, что этот план неосуществим. Кромвель рассчитал все очень точно. Давайте искать другие варианты.

Его прервал стук в дверь. Он улыбнулся, увидев входящего несколько скованной походкой Фергюсона в сопровождении Буллфинча.

– Как доехал? – спросил Эндрю, ехидно улыбаясь.

– Хм… «Как доехал». Вы требуете, чтобы я добрался сюда из Испании меньше чем за день, а я в жизни ни разу не садился на лошадь. И теперь уж я ни за какие коврижки не соглашусь приблизиться к этим тварям даже на пушечный выстрел.

Найдя свободный стул, он осторожно опустился на него и состроил гримасу, соприкоснувшись с жестким сиденьем.

– Не найдется ли у кого-нибудь выпить? – простонал он.

Эмил вопросительно посмотрел на Эндрю, и тот кивнул. Доктор вытащил из кармана фляжку и пустил ее по столу в сторону Фергюсона. Чак сделал большой глоток и, заметив, что Эндрю укоризненно качает головой, воздержался от второго. – Спасибо, сэр, сразу полегчало.

– Вылью остальное на твою филейную часть, когда мы покончим с делами, – отозвался Эмил, забирая фляжку под дружный хохот всех присутствующих, который разрядил гнетущую атмосферу, воцарившуюся после лекции Майны.

– Так какие будут предложения, джентльмены? – спросил Эндрю.

– А что если пойти чуть севернее, краем леса? – сказал Эмил. – Добавится не больше шестидесяти миль, но зато идти будет легче, чем по степи, и проблема с водой решится. Будем высылать вперед разведчиков на ее поиски.

– Если они отправят войска нам навстречу, то в лесу мы попадем в настоящую ловушку, – возразил Эндрю. – В степи, по крайней мере, мы можем увидеть их издали. И, кроме того, чтобы перебраться через Кеннебек и Пенобскот, нам нужен мост – или хотя бы его остатки. У меня есть одна идея, но боюсь, Майна не оставит от нее камня на камне. Джон, как насчет того, чтобы захватить с собой какое-то количество рельсов, восстановить разрушенные участки, а также мост через Кеннебек?

– В Испании у нас хранится миль сорок рельсов, – ответил Майна. – По нескольку миль в день можно прокладывать, если не обращать внимания на точность подгонки и соединений. Но восстановить мост – это задачка потруднее. Надо заготовить несколько сотен тысяч погонных футов пиломатериалов. На это уйдут месяцы. Мост через Пенобскот тоже, возможно, разрушен. У Гаупта в Штатах все материалы были заготовлены заранее, а мы лишены этой роскоши. Можно было бы плюнуть на мост и переправить пару паровозов с составами и рельсами на паромах, чтобы они обеспечивали все поставки. Войскам же все равно придется идти пешком.

– Дикая идея, – выразил свое мнение Эмил.

– Не такая уж дикая, как кажется, – отозвался Майна. – Однако несколько недель для этого потребуется, да к тому же не исключено, что они будут делать дырки в полотне быстрее, чем мы будем успевать штопать их. Так что проблема охраны линии по всей длине остается. Я уж не говорю о мосте. Пройдут месяцы, прежде чем какой-нибудь состав сможет пересечь по нему реку. Самое гнусное во всем этом то, что весь наш подвижной состав находится в данный момент на этом берегу. И стоит нам углубиться на запад, как проблема охраны встанет очень остро. Потеряв же наши поистине драгоценные паровозы, мы будем обречены.

– «Один посуху, два по морю», – многозначительно продекламировал Фергюсон.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Эндрю, пряча улыбку.

– Видите ли, сэр, я тут на досуге поразмышлял…

– Нашел чем удивить, – усмехнулся Майна. – Ты только этим и занимаешься день и ночь напролет.

– Дело в том, что размышлять на военные темы меня не учили. Пока не началась война, я изучал в колледже инженерное дело. Но, слушая вас, я убеждаюсь, что и вы почему-то не затрагиваете вопроса о том, какой стратегии нам следует придерживаться в войне с Кромвелем.

– Чак, неужели ты действительно собираешься предложить то, о чем я думаю? – спросил Эндрю.

Улыбнувшись, Фергюсон кивнул.

– Вот почему я хотел, чтобы он присутствовал на этом собрании, – сказал Эндрю, радуясь тому, что Чак не обманул его ожиданий.

– О чем, черт побери, вы оба толкуете? – не выдержал Эмил. – Откровенно говоря, моя идея с лесом представляется мне все-таки оптимальной.

– Как я понимаю, мистер Фергюсон предлагает нам построить свой флот, – спокойно объяснил Эндрю.

Он сам, вопреки всякому здравому смыслу, подал Чаку эту безумную идею и велел обдумать ее по дороге из Испании. Теперь весь вопрос заключался в том, насколько это было осуществимо.

– У Кромвеля на руках все козыри, и пока что, надо признаться, он обыграл нас в чистую, – сказал Эндрю. Мысль об оставленной в сенате записке доставляла ему острую боль. Угроза насчет Кэтлин и Тани была ударом ниже пояса, от которого, он надеялся, Тобиас воздержится. И что его особенно заедало – это концовка, «шах и мат». С первого же момента их знакомства Кромвель видел в нем своего соперника. И теперь, когда их соперничество действительно развернулось благодаря ему не на шутку, он обставил Эндрю по всем пунктам. Так что записка беспокоила его гораздо больше, чем ему хотелось бы.

– Он ожидает, джентльмены, что мы будем пробиваться обратно, – это единственный логичный ход в нашем положении. Он тщательно продумал все ответные ходы. И поэтому нам нужно сделать то, чего он не ожидает.

Винсент, переводивший на латынь для Марка все сказанное по-русски и по-английски, прервал его:

– И к тому же нет никакой гарантии, что после того, как мы двинемся обратно в Суздаль тем же путем, что пришли сюда, Кромвель не повернет свои корабли и не вернется в Рим.

– Да, Рим не выдержит еще одного такого нападения, – согласился Эндрю. – Мы должны обеспечить его безопасность даже в том случае, если нам самим придется туго. Давайте не будем забывать об этом. Мы должны каким-то образом блокировать его возвращение сюда.

Марк расплылся в улыбке, когда Винсент перевел ему эти слова. Было видно, что напряжение, в котором он пребывал, ослабло. До сих пор все действительно выглядело таким образом, будто русская армия убирается восвояси, бросив его на растерзание врагам.

– Построить флот? – переспросил Майна. – Чак, до сих пор мне казалось, что у тебя есть голова на плечах. Железная дорога – это была твоя идея, и большинство машин, работающих у нас повсюду, сконструированы тобой. Но флот? Ты, по-моему, просто не в себе.

– Давайте выслушаем его, – предложил Эндрю, – и тогда уже решим, свихнулся он или нет.

– Прежде чем отправиться сюда из Испании, я послал телеграмму Джону Буллфинчу. Он сообщил мне, что мы захватили больше дюжины карфагенских галер. Кроме того, у нас есть восемнадцать римских галер и штук двадцать-тридцать транспортных судов. Это крупные, прочные плав. средства для перевозки зерна.

– Этим остолопам следовало сжечь их все до одного, – заметил Буллфинч.

– Освобожденный римский народ помешал этому, – ответил Эндрю, посмотрев на Марка с улыбкой.

– Карфагенские суда очень неплохи, – продолжил Буллфинч. – Большинство их с двумя рядами банок и двумя гребцами на каждом весле. На более крупных галерах – до двух сотен гребцов; возможно, они могут взять еще по двадцать-тридцать человек. На всех судах, какие есть, поместится тысячи четыре пехотинцев.

– Можно было бы перевезти на них материалы, необходимые для строительства мостов через Кеннебек и Пенобскот, – оживился Майна.

– Кромвель может поставить в устье реки один из своих броненосцев, который перестреляет нас, как куропаток, – возразил Эндрю.

– Тогда какой от них вообще толк? – спросил Эмил.

– Мы используем их, чтобы создать новый флот! – с торжеством объявил Фергюсон.

– Каким образом?

– Я не такой уж знаток истории, но парочку курсов по этому предмету мне пришлось прослушать, хотя на кой ляд все эти дурацкие подробности давно минувших событий студенту инженерного факультета – никому не известно.

– Не забывай, сынок, что я до войны преподавал историю, – невозмутимо заметил Эндрю, – так что давай лучше не заводить спор на эту тему. Всякий дурень технарь вроде тебя неизбежно его проиграет.

Фергюсон смутился, в то время как все остальные покатились со смеху.

– Как я уже сказал, сэр, – продолжил Чак, – мне посчастливилось прослушать два чрезвычайно интересных и полезных курса по истории.

– Ну вот, это другое дело, – прогудел Эндрю в лучшей профессорской манере. – Как бы то ни было, но мне почему-то запомнилось описание того, как эти древние римляне, – он кивнул в сторону Марка, – сражались. Я, правда, забыл, что это была за война, – они, похоже, только и делали, что воевали.

– Первая Пуническая война, – подсказал Винсент на латыни.

Эндрю одобрительно кивнул ему, как учитель, довольный хорошим ответом ученика.

– У карфагенян было полное преимущество на море, – сказал он, – потому что римлянам никогда до этого не приходилось участвовать в морских сражениях. Римляне захватили карфагенскую галеру, разобрали ее на части и использовали их как шаблон. Затем они соорудили конвейер – первый в истории – и построили целый флот, а римские пехотинцы в это время учились грести в песке, сидя на скамейках на берегу моря.

Марк просиял:

– Да, это был первый флот, построенный нашими предками. Тот, на котором они попали в Валдению во время великой войны с Карфагеном, был уже вторым по порядку. Так гласит легенда Вария.

– Что это за легенда Вария? – заинтересовался Эндрю,

– В ней описывается, как наш флот, отправившийся на войну с Карфагеном, был захвачен потоком света и перенесен сюда. То же самое произошло и с карфагенянами. Здесь они поплыли к югу, а мы обосновались на этом месте. Все это написано в наших исторических хрониках. Так, значит, вы знали обо всем этом? – спросил он возбужденно.

Эндрю кивнул ему.

– Так скажите мне, победили ли наши предки, ведомые великим Цинциннатом?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю