355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Форстчен » Вечный союз » Текст книги (страница 31)
Вечный союз
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:08

Текст книги "Вечный союз"


Автор книги: Уильям Форстчен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)

Капитан закричал, и при виде смерти, надвигающейся на них сзади, изможденные моряки налегли на весла.

Нос «Оганкита» высился всего в двадцати ярдах от них.

– Еще пару секунд, ребята! – воскликнул Эндрю. – Чуть-чуть осталось!

Они поравнялись с носовым пушечным портом.

– Опускай шест! Вперед!

Двое матросов развязали тросы, удерживавшие шест, и торпеда погрузилась в воду. Галера начала походить к «Оганкиту», и Эндрю схватил спусковой трос. Подняв глаза вверх, он почувствовал, что кровь застыла у него в жилах. Он смотрел в жерло вражеского орудия.

Тобиас стоял рядом со своей тяжелой пушкой. Отодвинув в сторону канонира, он сам натянул вытяжной шнур. Галера была прямо под ним. Бросив взгляд вниз, он увидел Кина.

Тобиасу показалось, что глаза Кина были направлены именно на него. Наконец-то настал тот миг, которого он так долго ждал, момент расплаты за все! Тобиас натянул шнур. Краем глаза он заметил Тамуку, который тоже, подобно Кину, буравил его взглядом и кричал, что пора стрелять.

Повернув голову, Тобиас уставился на мерка, который предал его. Его всегда все предавали. Губы капитана скривились в грустной улыбке, и вытяжной шнур выскользнул из его руки.

– Табань! – вскричал Эндрю. Палуба содрогнулась у него под ногами. – Прыгайте все быстро за борт!

Римляне попрыгали в воду.

Дернув за веревку, он инстинктивно отскочил назад.

Ему показалось, что сейчас он потеряет сознание. Ничего не произошло. В следующее мгновение его подбросило в воздух. Мир закружился у него перед глазами, вода и небо слились в одно целое. Как ни странно, Эндрю не услышал никакого звука, только вдруг сдавило виски и накатила слабость.

Он хотел было сделать вдох, но инстинктивно удержался от этого. Перед ним из реки вырос столб воды и огня, что-то ударило его в голову, и он свалился за борт.

Осколки брони сыпались градом. Эндрю с трудом различал, что происходит вокруг него, – в этой суматохе он, конечно, потерял свои очки. Громада «Оганкита» все еще возвышалась над ним, и Эндрю испугался, что флагману Тобиаса удалось уцелеть. Однако римляне рядом с ним в восторге хохотали. Прогремел еще один взрыв, из орудийных портов вырвались струи огня, и гигантское судно начало переворачиваться.

– Он тонет! – раздался чей-то торжествующий крик.

Эндрю мрачно подумал, что это восклицание вполне может относится и к нему. Отчаянно барахтаясь, он вдруг почувствовал, что кто-то поддерживает его. – Я рядом, сэр.

К своему удивлению, Эндрю узнал в своем спасителе римского капитана.

– Мы сделали это, мы победили! – радостно вопил римлянин.

В звездном свете Эндрю видел, как скрывается под водой корма «Оганкита». Из самого нутра этого монстра доносились вопли ужаса, карфагеняне выпрыгивали наружу изо всех люков.

Мимо них проплыл вражеский броненосец. Эндрю охватил страх, но корабль не замедлил хода. Обогнув тонущий «Оганкит», он двинулся вверх по реке. «Президент» устремился в погоню за врагом.

– Надо выбираться отсюда! – крикнул капитан, с беспокойством показывая на что-то в стороне.

– Я плохо вижу, – откликнулся Эндрю.

– Похоже, там карфагенская галера. Держитесь за меня.

И они поплыли вниз по течению.

Галеру подбросило в воздух взрывной волной, и Вука едва успел схватится за леер. Река кишела скотом.

– Правь на корабль! – приказал Вука.

Он понимал, что должен испытывать гнев, но в глубине души Вука ликовал. Они послали его на смерть, но все вышло наоборот. Большой корабль быстро погружался в воду. Он лежал на борту, и река с шумом врывалась в его орудийные порты. Внутри броненосца раздался еще один взрыв, и наружу вырвался язык пламени. Было слышно, как сорвавшиеся с лафетов пушки перекатываются внутри корабля, давя всех на своем пути.

Из обрушившийся в воду трубы вырвалась струя пара, обжигая тех, кто успел покинуть тонущее судно и качался на волнах рядом с ним. Казалось, сама река кричит от боли. Вуку не задевали вопли раненых и утопающих. Вглядываясь в темноту, он высматривал что-то в воде.

И он увидел его.

Вука спрыгнул за борт и, вынырнув на поверхность, схватился за проносившееся мимо бревно. Кашляя и отплевываясь, он замолотил по воде ногами и поплыл.

Наконец Вука оказался рядом с ним.

– Брат мой, я ранен, – простонал Манту, отчаянно цеплявшийся за какую-то доску. – Я обожжен.

– Я помогу тебе, – произнес Вука, обнимая раненого. Манту взглянул ему в глаза и понял все еще до того, как кинжал Вуки перерезал ему горло.

– Брат мой, – выдохнул Манту, и вода вокруг него покраснела.

Вука оттолкнул от себя тело брата. Пальцы Манту судорожно сжались, и наследник кар-карта скрылся под водой.

Вука начал грести к берегу. На секунду остановившись, он посмотрел на свою правую руку. Кинжал – он был все еще у него. Вука бросил его в воду. Лезвие блеснуло серебром и скрылось в темной воде.

Вуке стало холодно. Он сел на бревно верхом и огляделся.

Полуночное небо пронзила падающая звезда – стрела, пущенная предком, – и Вуку охватил озноб.

– Сюда!

Послышался плеск весел, и Эндрю увидел, что к ним приближается какой-то корабль.

– Карфагенская галера, – прошептал римский капитан.

Судно подошло ближе.

– Сюда!

– Черт возьми, да это же Марк! – удивленно воскликнул Эндрю.

К ним протянулись дружеские руки, и мгновение спустя Эндрю оказался на палубе римского корабля. Марк хлопнул его по плечу.

– По-моему, я сказал, чтобы вы убирались отсюда ко всем чертям, – проворчал Эндрю.

– В то время как мои люди тонут тут, как котята? Ну уж нет.

Эндрю устало покачал головой и прислонился к лееру. – Рад видеть вас живым, – тихо произнес консул.

К полковнику подбежали двое матросов, один из которых набросил ему на плечи одеяло, а второй протянул флягу с вином.

И одеяло, и вино пришлись как нельзя кстати. Вдруг Эндрю подумал, что на реке воцарилась удивительная тишина.

– Удалось кого-нибудь спасти? – безнадежным тоном спросил он.

– Вы не поверите! Тут плавает дюжина моих судов, и мы вытащили уже сотни людей.

– Слава Богу, – прошептал Эндрю.

– Самый идиотский поступок, какой я видел в своей жизни, – вдруг буркнул Марк, и Эндрю бросил на него непонимающий взгляд.

– То, что вы самостоятельно отправились в эту безумную атаку, – пояснил свою мысль консул.

– Я должен был так поступить, – возразил Эндрю. – У меня было такое чувство, что все наши беды – это следствие моих ошибок. Я не мог просить ваших людей о такой жертве, если бы не пошел в бой вместе с ними.

– Я не забуду этого, – пообещал Марк. – Но из-за вас у меня будет куча проблем.

– Почему это?

– Когда эти парни вернутся домой, они начнут задирать носы и станут такими же невыносимыми, как вы, янки.

Впервые с начала войны Эндрю звонко расхохотался:

– Мой дорогой Марк, прежде, чем все закончится, мы сделаем из них отличных республиканцев.

Джубади в гневе ходил взад и вперед по берегу реки. Город, который, как он верил, был в его руках, все так же возвышался перед кар-картом, однако его стены защищали теперь солдаты в белых мундирах. К южным воротам подходила колонна воинов, облаченных в синее; над водой звучали радостные крики скота.

Посредине реки стоял на якоре одинокий броненосец. Даже если бы кар-карт отдал приказ о штурме, им нечего было противопоставить этому кораблю.

– Мы возвращаемся назад, – бросил Джубади Хулагару.

– Мы потеряли всего пятьсот воинов Вушка Хуш, – заметил щитоносец. – Наша мощь все еще с нами.

– Если бы у меня было вдесятеро больше всадников, я бы, может быть, рискнул. Но я не хочу терять своих лучших воинов в неравной битве, когда у врага все преимущества. В этот раз они нас победили.

– Но если мы не уничтожим их сейчас, то с каждым днем они будут становиться сильнее.

– Меня прижимают с фланга бантаги! – взревел Джубади. – Если я поверну орду на север, они пойдут вслед за мной. Они чуют нашу кровь. Я лавирую между двух огней, и было бы безумием бросить все свои силы на борьбу с Русью, когда мне в затылок дышат бантаги.

– Мой кар-карт, – настойчиво произнес Хулагар, – я сражался с этим скотом. Я видел их оружие, и я знаю ужасную мощь того оружия, которое было у нас. Если ты дашь им отсрочку, то мне страшно подумать, что они изобретут к тому моменту, когда мы уладим свои дела на юге.

– Тогда у меня тоже будет новое оружие, – воскликнул Джубади. – Мы освободим от убоя тех карфагенян, которые умеют делать пушки, а остальных съедим зимой, раз уж не удалось полакомиться русскими. Я буду следить за Суздалем и, когда настанет время, покончу с ним.

Джубади отвернулся от реки и увидел другого носителя щита.

– Ты ранен, Тамука? – обеспокоено спросил он.

– Это всего лишь пара ожогов, мой кар-карт.

– У тебя есть новости, – уверенно произнес Джубади. Тамука кивнул.

– Говори, – приказал кар-карт. Его голос неожиданно задрожал.

– Мы не нашли Манту. Я знаю, что он был ранен. Я протолкнул его в люк и после этого уже не видел.

– Значит, он погиб.

– Его нет на нашем берегу, мой карт. Либо он попал в плен, либо погиб. – Он погиб, – повторил Джубади и горько вздохнул. – Даже если скот взял его в плен, его «ка» не позволил бы ему жить после такого позора.

Кар-карт перевел взгляд на Вуку.

– Пойдем, сын мой, – тихо сказал он. – Нам нужно строить планы на будущее. – Джубади снова повернулся к Тамуке: – Прошу тебя снова стать щитоносцем зан-карта.

– Таково же и мое желание, – тут же добавил Вука.

Удивленный этими словами, Тамука склонил голову в знак согласия.

Кар-карт в последний раз посмотрел на ненавистный город. Выхватив из ножен меч, он провел его лезвием по своему предплечью. Из раны брызнула кровь. Вскинув клинок вверх, Джубади издал крик, полный ярости и боли, затем размахнулся и бросил меч в реку.

– Отметьте это место, – прорычал он, – ибо я вернусь за своим оружием.

Сделав Вуке знак следовать за собой, он развернул коня и поскакал прочь.

Тамука обменялся взглядом с Хулагаром.

– Он теперь единственный наследник, – прошептал щитоносец кар-карта. – Его нельзя трогать.

– Только пока он остается наследником, – ответил Тамука. – Но когда он станет кар-картом и у меня будет больше власти.

– Будь осторожен, – предупредил ею Хулагар.

– Возможно, тебе стоило посоветовать это Манту, – отозвался Тамука.

– Пора покинуть это проклятое место, – произнес Хулагар и сел на коня.

Тамука не спешил последовать его примеру. Его внимание было приковано к обнаженному скоту, стоявшему между двумя стражами.

– Взгляни в последний раз на то, что было твоим домом, предатель, – процедил он сквозь зубы. – У тебя был шанс стать хозяином всего этого.

Тобиас старался смотреть прямо перед собой, словно никаких мерков вокруг него не существовало.

– Ты боишься посмотреть мне в глаза, скот, не правда ли? – взревел Тамука. – Сегодня будет Праздник Луны. Ты знаешь, что это такое?

Тобиас хранил молчание и даже не повернул головы в сторону своих мучителей.

– Мы привяжем тебя к столу. Вот этой рукою я сдеру кожу с твоего черепа, пока ты еще будешь жив. Предатель, я расколю тебе череп, выну из него мозги и сожру их. Последним, что ты увидишь в своей жизни, будут твои мозги у меня во рту!

Тобиасу казалось, что он плывет по какому-то длинному темному туннелю, на другом конце которого находятся страшные глаза Тамуки, и все же он чувствовал, что в итоге победа осталась за ним.

Он плюнул в лицо Тамуке.

Зарычав от гнева, мерк ударил Тобиаса по лицу и сломал ему челюсть.

Вскочив в седло, Тамука подъехал к Хулагару.

Хулагар прикоснулся к его плечу:

– После того как закончишь с ним, приходи ко мне. Теперь, когда ты снова стал щитоносцем зан-карта, нам надо о многом поговорить.

Тамука кивнул:

– Надеюсь, я буду недолго занимать эту должность. Хулагар вопрошающе посмотрел на него.

– Не беспокойся, друг мой, – сказал Тамука. – Но если ты хочешь, чтобы твои молитвы были услышаны и чтобы мы вновь увидели Баркт Нум, нам надо быть более настойчивыми в достижении своих целей.

Не оглядываясь на оставшийся позади город, оба носителя щита тронулись с места.

Тобиас не почувствовал боли от удара и не поморщился, когда его, голого, привязали к седлу. Подняв голову, он мог видеть Суздаль и синюю колонну солдат. До него долетали возгласы горожан, знаменующие их триумф.

Кто был триумфатором, Кин? Да, конечно, Кин, и Ганс, и другие – сотни, тысячи, все они были триумфаторами. По щекам Тобиаса текли слезы, но ему хотелось смеяться. Что ни говори, а он тоже был среди триумфаторов.

Глава 20

Эмил вошел в президентский кабинет и обессилено рухнул в кресло. Все смотрели на него в тягостном ожидании.

– Ну как он? – наконец решился спросить Эндрю.

– У этого рыжего забулдыги здоровье быка, – ответил Эмил. – Температура спала. Час назад он проснулся и первым делом потребовал виски.

– Хвала Всевышнему! – воскликнул Винсент и с облегчением вытер пот со лба.

К своему изумлению, Эндрю увидел, что Ганс вытащил носовой платок и шумно высморкался.

– Обычный насморк, – тихо произнес он в ответ на недоуменный взгляд друга.

– Ты совершил чудо! – сказал Эндрю, хлопнув Эмила по спине.

– Просто повезло на этот раз, – отмахнулся доктор. – Тут сошлось много факторов. Он скинул свой заляпанный дерьмом мундир еще до того, как в него попала пуля, – иначе, уверен, его бы ничто не спасло. К тому же Пэт почти целый день ничего не ел и его вырвало в канализации, поэтому его желудок был пуст. Пуля закупорила стенку желудка, не давая соку выливаться из него, так что мне всего-то и надо было прочистить и зашить рану. – Эмил потер ладони. – Думаю, что карболовая кислота убила инфекцию, но она ужасно жжет руки, – заметил он. – Пожалуй, в будущем надо будет защищать их какими-нибудь перчатками.

– Впервые в жизни слышу, чтобы человек выжил после такого ранения, – восхищенно произнес Джон.

– Я тоже, – скромно ответил Эмил. – Раньше считалось, что в подобных случаях даже нет смысла делать операцию. Но не мог же я позволить ему умереть!

– Что с другими? – спросил Эндрю.

– Буллфинч с повязкой на глазу будет сильно смахивать на пирата. Да еще эти шрамы на лице… Но, по крайней мере, он выжил, и мне удалось спасти ему один глаз. Многие раненые страдают от сильных ожогов, но если вспомнить, каким адом обернулась эта кампания, то в конечном итоге все могло закончиться гораздо хуже.

– И все же почти две с половиной тысячи убитых и три тысячи раненых – это очень много, – вздохнул Калин.

Все грустно склонили головы, соглашаясь с этими словами.

Калин помолчал и бросил взгляд на покрытую кровавыми отметинами стену с множеством дырок от пуль.

– Что ж, он заплатил за это, – жестко произнес президент.

– Ладно, давайте закругляться, – бодрым голосом развеял мрачную атмосферу собрания Эндрю. – После того как я вернулся, у меня даже не было времени толком поговорить с Кэтлин. Джон, доложи обстановку.

Майна ухмыльнулся, ткнулся носом в свои записи и поднял глаза на Эндрю:

– Мы поднимем «Оганкит», а может быть, и все остальные затонувшие броненосцы. Если нам это удастся, у нас будет неплохой флот. Тогда мы сможем снять с наших кораблей рельсы и двигатели. Они принесут нам больше пользы на суше. Через пару недель я нагружу суда всем необходимым и отправлю их в Рим. С помощью Марка мы за три месяца восстановим железную дорогу, которая будет доходить прямо до Рима. По морю мы доставим несколько грузовых вагонов и паровозных станин сюда, в Суздаль, и уже через двадцать дней у нас будет возможность отправлять отсюда оборудование и материалы. К сожалению, мы лишились свыше восьми тысяч ружей и почти всего запаса пороха. Пороховой завод уже работает и производит полтонны пороха в день.

– Когда ты пустишь в ход оружейные мастерские, мы возместим эти потери. После этого мы будем делить продукцию поровну между нашей армией и римской.

Марк довольно улыбнулся.

– А если вы дадите им в руки оружие, вам придется предоставить им и право голоса, – тихо заметил Винсент, и все рассмеялись.

– Ганс, что говорят наши разведчики?

– Мерки разрушили несколько блокгаузов и отошли к холмам в ста милях к югу от нашей линии обороны. Это все, что мы знаем. Эндрю, это наша главная проблема. Они вернутся, это вопрос времени. Если они нападут до того, как мы успеем заново вооружиться, нам придется нелегко. Подняв со дна «Оганкит», мы хотя бы поставим на их пути барьер, а с этими захваченными карфагенскими броненосцами мы будем контролировать всю реку.

– Что с карфагенянами? – обратился Эндрю к Винсенту.

Он осмотрительно доверил переговоры с побежденными врагами именно Винсенту. Карфагеняне были объектом ненависти и римлян, и суздальцев, и Эндрю оставалось только молиться, чтобы эта вражда со временем прошла.

– Сэр, мы взяли в плен почти четырнадцать тысяч человек, в том числе их предводителя Гамилькара. Я сделал ему такое же предложение, как и вы тогда на берегу, и они были поражены. Гамилькар попросил у нас несколько галер.

– Скажи этому ублюдку, что он ничего не получит, – воскликнул в сердцах Марк.

– Зачем ему галеры? – негромко спросил Калинка.

– Гамилькар сказал, что они не могут вернуться домой, так как мерки убьют их. Он говорит, некоторые из них хотят попробовать спасти свои семьи.

– Дайте им корабли, – распорядился Калин.

– После того, что они натворили? – поразился Марк.

– Марк, мы договорились, что все захваченные вражеские галеры будут вашими. Я покупаю шесть из них – назовите свою цену. Но во имя Перма и Кесуса я хочу дать им шанс. Пусть сначала это будут шесть галер. Если они вернутся сюда, как обещано, я дам им больше. Эти люди могут оказаться полезными для нас, но даже если бы это было не так, я помог бы каждому, кто хочет спасти свою семью от убойной ямы.

Марк покачал головой.

– Чокнутые идеалисты, – проворчал консул, и переводивший его слова Винсент расхохотался. – Ладно, будь по-вашему.

– Кто-нибудь еще хочет выступить? – поинтересовался Калин.

– Объяви завтрашний день праздником, – посоветовал ему Касмар. – Мы все заслужили его.

– Решено, – согласился Калин. – Давайте закончим заседание. Я хочу пойти в госпиталь – проведать старину О'Дональда.

Все встали и вышли из комнаты. Калин покинул свой кабинет последним и направился в зал сената.

Эндрю сделал знак остальным покинуть капитолий, а сам подошел к своему старому другу.

Калин молча стоял в центре зала. Заслышав шаги Эндрю, он повернулся к нему.

– Знаешь, я ведь думал, что мы не выстоим, – задумчиво произнес президент Руси. – Мне казалось, что твои слова – это мечта, которая не может стать явью в таком суровом мире, как наш.

– Пока есть такие сильные люди, как ты, готовые бороться против негодяев вроде Михаила, стремящихся задушить нашу мечту, победа будет за нами, – ответил Эндрю.

Калин рассеянно кивнул и, надев свой мятый цилиндр, вышел из зала.

– Эндрю, тебе надо увидеть это самому! – В голосе стоявшего у дверей Ганса звучала тревога. Эндрю бегом преодолел длинный коридор и вылетел на ступени капитолия. – Смотри! Рука Ганса указывала на юг. Эндрю бросил взгляд на небо, и его сердце сжалось от страха.

– Что еще за чертовщина?

– Это воздушный шар! – воскликнул Винсент.

– Больше похоже на сигару, чем на шар, – хмыкнул Ганс.

В воздухе слышалось легкое жужжание. Все люди, находившиеся на площади, смолкли. Чем ближе подлетал темный предмет, тем громче становилось жужжание.

– Он летит на высоте минимум тысяча футов! – заметил Винсент. – Черт возьми, что же это такое и кто этим управляет?

– Бинокль! Быстро, есть тут у кого-нибудь бинокль?

– В моем кабинете рядом со столом, – крикнул Калин. Не переставая смотреть вверх, Эндрю спустился по ступеням на площадь. Звук стал еще громче. Из капитолия выбежал ординарец и протянул ему бинокль.

– Мерки, – изумленно прошептал Эндрю. – Два мерка сидят в кабине под этой штукой. Позади что-то пристроено. Похоже на винт, но пара нет.

Летучий корабль пронесся у них над головой и повернул на восток.

– Боже мой, фабрики!

Воздушное судно стало снижаться и скрылось из виду. Вскоре оно вновь стрелой взмыло вверх. Раздался взрыв, и в небо взметнулся столб огня и дыма.

– Это пороховой завод!

Взрывная волна прокатилась по городу, из окон вылетели немногие уцелевшие после карфагенских бомбардировок стекла.

Сигарообразный предмет продолжил свой полет на восток и через несколько минут скрылся за горизонтом.

Все ошарашено смотрели друг на друга.

– Война продолжается, господа, – вздохнул Эндрю. – И мы победим, что бы они на нас ни насылали, – добавил он, увидев мрачные лица своих соратников.

– Полковник Кин!

Обернувшись, он увидел Таню с Людмилой, бегущих к нему через площадь.

– Ну что там еще, Таня? – раздраженно спросил Калин.

– Кэтлин, – ответила девушка, лукаво улыбнувшись.

– Что с ней?

– Ничего страшного, Эндрю. Идите домой – через несколько минут вы станете отцом.

Эндрю рванулся было с места, но, бросив взгляд в сторону фабрик, остановился.

– Как президент Республики Русь, – торжественно произнес Калин, – я приказываю тебе отправляться домой. Об этом воздушном корабле мы поговорим потом. Джон, Ганс, отправляйтесь на фабрики. Эмил, ты пойдешь вместе с ними. Винсент, найди этого парня, Петраччи. Он сделал тогда воздушный шар – нам снова нужно его умение. – Посмотрев на удивленного Эндрю, Калин улыбнулся: – Получается не хуже, чем у тебя, а?

Эндрю все еще колебался.

– Эндрю, мы со всем справимся. Жизнь продолжается. Иди домой.

– Иди, сынок, – добавил Эмил. – Я потом подойду. У Эндрю вдруг стало легко на душе. Хотя бы на одно

мгновение он может забыть обо всем, что с ним было, и не думать о том, что будет дальше. Что бы ни произошло, у него есть семья. Эндрю Лоуренс Кин неловко отдал честь президенту и вслед за Таней пошел через площадь. Друзья провожали его взглядом.

– Пусть хоть сейчас он насладится мирной жизнью, – промолвил Калин. – А нам пора заняться делом.

Американцы вскочили на коней и отправились выполнять приказ президента.

Калин остался наедине с Марком. Положив руку на плечо консула, он медленно пошел вместе с ним обратно в капитолий.

– Так вы собираетесь выдвинуть свою кандидатуру в президенты? – спросил Калин.

– В президенты?

– Для начала вам нужно обзавестись подходящей формой. Как у меня.

Мирно беседуя, оба правителя поднялись по ступеням и скрылись в здании.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю