355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уиллоу Винтерс » Ты моя надежда (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Ты моя надежда (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 декабря 2022, 15:34

Текст книги "Ты моя надежда (ЛП)"


Автор книги: Уиллоу Винтерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Глава 16

Джулс

С каждым шагом кровь начинает циркулировать сильнее и мне становится все жарче. Прислонившись к стойке, я слушаю, как льется вода из крана, наполняя пустую уборную легким шумом. Надо просто дышать. Я никогда в жизни так сильно не хотела сбежать. Это все, о чем я могу думать.

Под стук своих каблуков я небрежно выхожу из бокового выхода, натянув на лицо свою лучшую улыбку, стараясь не встречаться взглядом ни с кем из гостей, которые тихо беседуют в холле. Я хочу пройти быстрее, пока они потягивают свои коктейли и откидывают головы назад, весело смеясь. Мое тело умоляет меня бежать. Мне приходится прилагать огромные усилия, чтобы не менять темп и притворяться, что все в порядке, когда я убираю волосы назад и благодарю швейцара за открытую дверь, когда выхожу на улицу.

Мурашки бегут по моей коже, когда меня встречает пронизывающий холод. Я сильнее пожимаю плечами и пытаюсь сохранить самообладание, когда взгляд молодого человека, придерживающего дверь, полон вопросов.

Слишком холодно выходить на улицу без пальто; я уверена, что он думает именно об этом. Но я цепляюсь за свой клатч, расшитая бисером ткань чуть не выскальзывает из моих вспотевших рук.

Сердце бешено колотится, и все, что я слышу, – это шум крови в ушах, когда дверь за мной закрывается. Темная ночь лежит передо мной, оживленная улица всего в квартале отсюда, через небольшой переулок.

Этот выход не предназначен для отъезжающих гостей. Он предназначен для курения, и слабый запах табака становится сильнее, когда я делаю несколько шагов дальше в ночь. Подальше от гала-концерта, от внимания и от Мейсона.

Чисто инстинктивно бросаю взгляд налево, чувствуя, что там кто-то есть, и то, что я вижу, вызывает у меня шок и страх одновременно. На меня пристально смотрит Лиам Олсен. Он отталкивается от стены, выдыхая облако дыма, которое смешивается с облаком от его дыхания. Ярко-красные и оранжевые угольки сигареты летят под ноги, когда он идет ко мне. Снег хрустит под его оксфордскими ботинками. Я поворачиваюсь к нему лицом, мои глаза мечутся между ним и дверью, откуда я только что вышла. Я не уверена, что кто-то может увидеть меня отсюда. Там, где я сейчас стою, нет света, только мрак.

Кожа Лиама в лунном свете выглядит очень бледной, а глаза – темные. Когда он подходит ко мне, я в ужасе и словно комок застрял в горле.

– Как поживаете, мистер Олсен?

Моя кожа немеет от холода, я вся дрожу от страха. На самом деле я никогда не встречалась с этим человеком, но знаю, что дело, которое он вел с Мейсоном, наложило на него свой отпечаток.

– Где Мейсон? – резко спрашивает Лиам, отбрасывая сигарету в сторону, где та мгновенно гаснет под мокрым снегом.

Дым вырывается из его ноздрей, когда он подходит ближе, достаточно близко, чтобы я смогла увидеть его глаза. Они налиты кровью, а походка – неровная, но его голос звучит уверенно. Я не могу точно сказать, пьян он или зол. Может быть, и то, и другое.

– Что бы ни произошло между вами двумя…

Я не могу закончить мысль. Мой голос на мгновение застревает в горле, я бросаю взгляд к входной двери, за которой ясно вижу гостей. Мое сердце бьется один раз, а затем еще раз, время, кажется, начинает течь, как в замедленной съемке, и я должна думать быстрее. Лиам делает большой шаг вперед, сокращая расстояние между нами, и я тут же отступаю назад, хотя стою на краю тротуара, и мой каблук соскальзывает. Я чуть не падаю назад, но он ловит меня.

Лиам усмехается, и от него разит спиртным. Я упираюсь руками в его грудь, когда нахожу опору на тротуаре, поворачиваясь так, чтобы он больше не стоял между мной и выходом.

Он пьян и зол, поэтому я осторожно, как можно уважительнее, отвожу его руки от себя, отчаянно пытаюсь увеличить расстояние между нами.

– Он идет, – говорю я Лиаму, затаив дыхание. Мне приходится прочистить горло и повторить, чтобы казаться увереннее в том, что я говорю, но Лиама этот маневр не обманул. Либо так, либо ему все равно.

– Тебе действительно нужен такой мужчина? – спрашивает он меня. – После того, что он сделал? – говорит он и щурит глаза, и от его тона у меня перехватывает горло от страха. Что он знает?

– Какой? – произношу я, облизывая губы, хотя на холодном воздухе они только трескаются. – Что именно он сделал? – спрашиваю я Лиама, делая еще один шаг назад. Я смотрю, как он глядит на дверь, а затем делает шаг ко мне, засовывая руки в карманы брюк. – Деловое партнерство не всегда…

– Я заставлю его заплатить, – говорит он, прерывая меня и приподнимая бровь, когда лезет за чем-то в карман.

Я невольно напрягаюсь, но это всего лишь пачка сигарет. Он достает одну, затем протягивает пачку мне, засовывает сигарету в рот и откидывает голову назад.

– Нет, спасибо! – говорю я ему. – Я как раз направляюсь внутрь.

– Нет, – произносит он, зажигая сигарету, крошечное пламя освещает его лицо. Он вынимает сигарету изо рта, зажимая ее между указательным и большим пальцами. – Ты только что вышла.

– Я ошиблась, – быстро отвечаю я, на что он только улыбается.

– Да, ты ошиблась, – сообщает он, и улыбка из дерзкой превращается в злобный оскал.

– Мне нужно идти, – говорю я и поворачиваюсь к нему спиной, направляясь к двери. Но я успеваю сделать всего один шаг, прежде чем его рука обхватывает мое бедро, притягивая назад, к его твердой груди.

– Отстань от меня! – я кричу, пытаясь вырваться из его хватки.

Он держит меня с такой силой, что кончики его пальцев впиваются в плоть на моих бедрах.

– Эй, – говорит Лиам, почти смеясь, выплевывает сигарету и прикрывает мой рот другой рукой. – Тише, тише, все в порядке, – шепчет он мне в ухо.

Коктейль из дыма и паров алкоголя смешивается и наполняет мои легкие, когда я делаю вдох. Это ведь происходит не на самом деле.

Я отдергиваю локоть и со всей силы ударяю им по животу Лиама. Он отпускает меня, и я, не теряя ни секунды, бегу прямо к двери. Я зацепляюсь каблуком, но мне уже все равно.

Я ударяю ладонями по стеклянной двери, заставляя себя остановиться, и швейцар смотрит на меня с полным удивлением, пока я стою там, согнувшись пополам и отчаянно пытаюсь отдышаться.

Я дрожу и совершенно разбита. Я и раньше имела дело с пьяными мужчинами, распускающими руки. Но никогда с мужчиной, сердитого на моего предполагаемого жениха. Я едва могу осмыслить то, что произошло. Он схватил меня. Зажал рот рукой.

Дверь открывается, и, хотя я чувствую, что меня сейчас стошнит, я вхожу, пытаясь скрыть то, что произошло, но совершенно не в состоянии успокоиться. Мои ноги дрожат, и я все еще пытаюсь смириться с тем, что меня вот так схватили. Я не знаю, что делать. Я хватаю швейцара за руку и пытаюсь очистить голову от тумана из-за шока, но проходит пара секунд, прежде чем сильные руки отрывают меня от него.

Я вскрикиваю от удивления и страха, пока не осознаю, что это Мейсон. Он держит меня за предплечья и заставляет посмотреть на него, и я теряю самообладание.

– Джулс?

Он произносит мое имя с явным сочувствием и беспокойством. Я качаю головой и говорю единственное, что приходит мне в голову.

– Лиам… – , произношу я, а затем слова превращаются в хрип, и я не в силах больше говорить. Не в состоянии выразить то, что произошло всего несколько мгновений назад.

Слезы текут из уголков моих глаз, и я вижу, как в глазах Мейсона беспокойство уступает место гневу. Я не могу сказать наверняка, что он собирался сделать, но нет ни малейшего шанса, что он не знал, что напугал меня. Лиам понимал, что перешел границу.

– Он…он…

Мейсон быстро отпускает меня, ударяя рукой по двери, распахивая ее, когда я чуть не падаю на сверкающий мраморный пол.

– Джулс!

Я слышу, как Кэт зовет меня по имени где-то за спиной. Я слышу шум вокруг нас. Вижу по отражению в стекле, что толпа пришла посмотреть.

Я не могу ответить, не могу даже повернуться к ней или сформулировать какую-нибудь мысль. Даже когда она тянет меня вверх, чтобы поднять, и приближает свое лицо к моему, хватая меня и пытаясь привлечь мое внимание, я не могу ничего сделать. Все, что я могу, это смотреть, как Мейсон исчезает за дверью, и желать, чтобы он вернулся. Он мне нужен.

Кэт сжимает мое лицо обеими руками и заставляет меня посмотреть на нее.

– Мне плохо, – признаюсь я и смотрю в ее встревоженные глаза.


Глава 17

Мейсон

Гнев нельзя отринуть,

И сдержать нельзя.

Плотские грехи и насилья путь,

Его жестокость нельзя сковать цепями.

Здесь кулак, движимый страстью,

Страх, сбегающий из клетки.

Все отчаяньем полно.

Боль, сочащаяся сквозь ярость.

Из-за холода любой выдох превращается в белый туман перед моим лицом, и это выводит меня из себя, так как мешает увидеть ублюдка, стоящего прямо передо мной. Он стоит ко мне спиной и постукивает пачкой сигарет по ладони.

Ему следовало сбежать, пока у него была такая возможность.

– Лиам, – произношу я четко, моя грудь вздымается и опускается, легкие наполняются ледяным воздухом.

Зная его, он бы чертовски хотел, чтобы я устроил сцену. Уверен, что играю ему на руку, но мне плевать.

Он пьян и выглядит под кайфом. Когда Лиам поворачивается ко мне с полуулыбкой на губах, я вижу, что его костюм растрепан.

– Никогда, черт побери, не прикасайся к ней! – говорю я, иду вперед, приближаясь к нему.

Я не собираюсь разговаривать. Мне не нужно выяснять, что произошло и почему. Все, что я знаю – это она была в ужасе. И единственное, что Джулс смогла произнести, было его имя.

Он покойник.

– Откуда ты знаешь, зачем она пришла сюда? – спрашивает он с ухмылкой, и я изо всех сил бью кулаком по его мальчишеской улыбке.

Я хватаю Лиама за воротник, удерживая его неподвижности, снова и снова бью кулаком по лицу.

Я ударяю костяшками пальцев по скулам, носу, рту, кожа разрывается при соприкосновении. Сначала он пытается оттолкнуть меня. Жалкая попытка. У него нет ни единого шанса.

Я чувствую, как день ото дня Джулс ускользает от меня, и я так чертовски отчаянно хочу удержать ее. Я хватаю Лиама за горло, заставляя замереть.

Я стискиваю зубы до скрипа, адреналин несется по моим венам. Наношу удар. Когда мой кулак сталкивается с его лицом, я слышу хруст и отпускаю его. Он падает на землю. Я не могу остановиться. У меня перед глазами только красный цвет. Я опускаюсь на землю, но Лиам, удивив меня, неожиданно наносит удар. Его кулак врезается мне в щеку, и моя голова откидывается в сторону. Я едва почувствовал этот удар. Металлический вкус крови наполняет рот, но и это не останавливает меня. Все его действия только подпитывают меня.

– Она моя! – выкрикиваю я, и глаза Лиама расширяются от страха.

Должно быть, я кажусь сумасшедшим. Даже для моих собственных ушей выкрикиваемые слова звучат как слова сумасшедшего. Хуже всего, самое отвратительное, что мне все равно. Может, я уже потерял разум. Может, я становлюсь сумасшедшим, когда дело касается Джулс. Меня это, чертовски устраивает.

Я дергаю его за воротник, мои колени погружаются в ледяной снег, а толстая шелковая ткань брюк костюма медленно впитывает тающий снег. Лиам наносит еще один удар кулаком мне в лицо, так низко над подбородком, что чуть не хватает меня за горло, и я отвечаю ударом головы ему в нос.

Он кричит от боли, и я бросаю его на землю.

Мое дыхание прерывистое, перед глазами все расплывается. Я знаю, что выиграл, но не могу остановиться, потому что никогда в жизни не испытывал такой ярости из-за того, что Джулс дрожит от страха, что я проиграю. Я теряю все.

Я отстраняюсь, чтобы снова ударить кулаком по его челюсти. Услышать приятный треск, но крепкие руки обхватывают мою грудь и прижимают спину к твердой стене мышц.

– Это всего лишь я. Просто успокойся, – говорит кто-то у меня за спиной.

Гневный рык вырывается из моей груди, когда я откидываю голову назад, чтобы разбить нос ублюдку. Он отстраняется, и я сбрасываю его с себя, готовый выбить из него всю дурь.

Пока не увижу, кто это. Эван, и я слышу, как Кэт кричит ему, чтобы он нас разнял. Им нужно держаться от этого подальше.

– Он пытался причинить ей боль! Он притронулся к ней своими гребаными руками!

Вся кипящая ярость вырывается на поверхность, и я вымещаю ее на Эване. Всем нужно держаться подальше, черт возьми.

Лиам заслуживает всего, что с ним происходит.

Я наношу еще один удар, когда Лиам наклоняется ко мне, и его голова откидывается назад. Резкий удар приходится прямо на его подбородок, и я чувствую боль в костяшках. У Лиама разбита губа, и он сбит с толку. Когда я бросаюсь вперед, Эван перехватывает мой кулак, и поворачивает свой корпус так, что я вынужден упасть вперед.

У меня перехватывает дыхание, и я борюсь еще сильнее, когда слышу крик Джулс. Я не вижу ее и не вижу Лиама. Я отталкиваюсь назад, но Эван – сильный ублюдок.

– Прекрати, – произносит Эван сквозь зубы, когда звук подъезжающей машины привлекает мое внимание. Я поднимаю глаза и вижу фары, но никто не выходит. Никаких сирен. Это не копы… пока.

– Подумай о Джулс, – говорит он мне в затылок, пока я пытаюсь избавиться от его хватки. – Это только ради Джулс, хорошо? – говорит он, когда я перестаю сопротивляться.

Я смотрю вниз на землю, на Лиама, лежащего на снегу, испещренном красными пятнами. Он приподнялся на локте и лежит на боку. В ярких полосах света от фар лимузина кровь сияет ярко-красным на фоне чистого белого снега.

Лиам плюет, и еще один всплеск красного окрашивает землю.

– Мейсон, – кричит Джулс, подбегая ко мне, и в ту же секунду, когда я обращаю на нее внимание, Эван отпускает меня.

Мои мышцы все еще напряжены и я готов к схватке. Мои кулаки все еще сжаты, даже когда она утыкается мне в грудь. Я целую ее в волосы, когда слышу, как открывается дверь лимузина. Вокруг собирается слишком много людей – слишком много свидетелей.

– Уходи, – говорит мне Эван тихим голосом. – Я разберусь.

Он кивает мне за спину, и я бросаю взгляд на белый лимузин, прежде чем кивнуть в ответ. Жесткой щетиной подбородка касаюсь волос Джулс.

– Иди! Просто убирайся отсюда к чертовой матери, – говорит Эван сквозь стиснутые зубы, когда я встречаюсь взглядом с его кристально-голубыми глазами.


Глава 18

Джулс

Намерения бывают разные

Жестокие, беспомощные иль полные надежд.

У них нет одного оттенка.

Они в ночи сияют ярким светом

И затачивают самые тупые лезвия.

А воля, планы– все подчинено лишь им.

Под их влиянием ты делать можешь то, что плохо.

Они не меняют результат,

Но правосудие не остановишь ты.

Я прохожусь ногтем большого пальца по остальным пальцам. Я не стала наносить лак, хотя сейчас жалею об этом, так как был бы повод его снять. Я всегда так делала, когда нервничала.

Я возвращаю свой взгляд к Мейсону. Он откинул голову на подголовник, и она слегка вздрагивает, когда лимузин наезжает на лежачего полицейского. Его руки сложены на коленях, костяшки пальцев разодраны и в крови, а взгляд устремлен в потолок. На щеке проступает синяк, губа разбита. Мне так хочется прикоснуться к нему, чтобы утешить.

Он не произнес ни слова. Мы едем в полной тишине.

Я тяжело сглатываю, когда он поворачивается ко мне и пристально смотрит мне в глаза. У меня начинает покалывать кожу и мне хочется отвести взгляд, но не могу. Это безнадежно.

Он облизывает нижнюю губу, кончик его языка скользит вниз по порезу, одновременно Мейсон кладет руку мне на бедро. Я наблюдаю, как он сглатывает, а затем тяжело втягивает в себя воздух, все это время удерживая мой взгляд. Даже слепой увидит, что он разбит.

– Ты в порядке? – спрашивает он низким голосом, глубоким и пронизанным болью.

– А ты? – Я задаю вопрос в ответ с такой же искренностью, но Мейсона больше интересует мое состояние.

– Я имею в виду, после того, как Лиам схватил тебя?

У меня нарастает ком в горле, когда я вспоминаю.

Я качаю головой, закрываю глаза и перед глазами встает взгляд Лиама. Я вздрагиваю и обхватываю себя руками. Мейсон немедленно притягивает меня к себе, удерживая. Он никогда не перестает утешать меня. Мне легче дышится, когда я окутанная его теплом кладу голову ему на грудь. Мне нравится, как он относится ко мне, но только на этот раз я хочу быть тем, кто утешит его.

Какое-то время он мягко укачивает меня. Когда я успокаиваюсь, на меня начинает давить чувство вины. Оба раза, когда я пыталась уйти от Мейсона, мне потом приходилось сожалеть и раскаиваться в своих действиях.

– Мне не следовало выходить на улицу, – говорю я, давая время Мейсону осознать мои слова.

– Зачем ты вышла? – Мейсон спрашивает меня, и это только усиливает обиду. Я не отвечаю. Вместо этого я отвожу взгляд, моя щека все еще покоится на его плече, а он все еще обнимает меня.

Я слышу, как он сглатывает и сдавленно выдыхает, прежде чем снова начинает слегка покачивать меня, как ребенка. Но при этом он не отпускает меня и больше не задает вопросов. Я благодарна ему за это.

– Прости, – шепчу я, наблюдая, как огни города размытым пятном проносятся мимо нас.

– Тебя? – удивляется Мейсон.

В голосе нет враждебности или любопытства. Просто вопрос, лишенный всех эмоций, словно их не было минуту назад.

– Меня.

Мы снова молчим, и вздрагиваем, когда лимузин в очередной раз наезжает на лежачего полицейского. Неожиданно Мейсон целует меня в волосы и усаживает себе на колени.

– Все в порядке, – произносит Мейсон, проводя рукой по моим волосам к спине, утешая. Он нежно целует меня в плечо и шею, а затем нежно целует в губы, прежде чем посмотреть в глаза. Он грустно улыбается мне, а затем целует.

– Все в порядке, я понимаю, – с грустью произносит он.

Я не ждала его прощения и это разрушает меня. Его любовь и преданность моему счастью – это именно то, что может полностью меня погубить.

– А ты? – Я еще раз искренне спрашиваю его, отчаянно пытаясь перевести внимание на него и утешить. Я никогда не забуду выражение его глаз, когда он оставил меня. Когда повел себя, как первобытный человек. То, как он дрался с Лиамом… из-за меня.

Слова застревают в горле, когда я, наконец, наклоняюсь к нему и провожу кончиками пальцев по едва заметному синяку.

– Прости, – шепчу я.

Он поворачивает голову, захватывает мои пальцы своей рукой и целует их кончики, прежде чем взглянуть на меня.

– Тебе не за что извиняться, Джулс. – Его взгляд полон искренности. – Не за что.

Слезы щиплют мне глаза, и я не знаю, из-за чего именно. Страх перед тем, что произошло сегодня вечером? Желание убежать от того, во что превратилась моя жизнь?

Или любовь, которую я испытываю к этому человеку.

Может быть, это что-то на уровне инстинктов – хотеть остаться с тем, кто будет бороться за тебя, защищать. Может быть, я чувствую, что в долгу перед ним за то, что он сделал. Все, что я знаю, это то, что не могу отрицать то, что чувствую.

Он пристально смотрит мне в глаза, берет за подбородок и переводит взгляд на мои губы.

– Ты нужна мне, Джулс. Даже если это не по-настоящему…, – его голос прерывается на этом, но он, собравшись, продолжает, хотя в глазах плещется боль. – Прямо сейчас мне просто нужно почувствовать, что ты снова любишь меня.

Его рука скользит мне за голову, удерживая меня, пока его пальцы запутываются в моих локонах, а его горячие губы прижимаются к моим. Я прижимаюсь губами к его губам и приоткрываю их, когда он проводит по ним языком. Мое тело подчиняется ему, и он пользуется этим в полной мере, толкаясь в меня, пока моя спина не ударяется о сиденье, и он устраивает свои бедра между моих ног. Он прижимает мои бедра вниз, толкаясь вверх, все время крадя поцелуи и усиливая интенсивность. Я отрываюсь, чтобы сделать вдох.

Моя грудь вздымается, когда он покусывает мою шею, желание пронзает меня, заставляя соски затвердеть.

– Я люблю тебя, Джулс, – шепчет он в изгиб моей шеи.

Мое сердце болит. Я хочу любить этого мужчину не из-за его мужественности, не из-за его поступков, а из-за того, как я к нему отношусь. Настоящие отношения любви-ненависти. Горячо и холодно.

Я вижу, как падаю в его объятия, одновременно строя планы, как выскользнуть из его постели поздно ночью. Я разрушена безвозвратно, и виню в этом только себя.


Глава 19

Мейсон

Оно ускользает сквозь пальцы,

Я не могу удержать.

Я кричу, я бы умер за это,

Но любовь не могу взять под контроль.

Единственный друг умер для меня. Любимая женщина снова попыталась уйти от меня и вернулась только потому, что ей угрожали. Возможно, мой отец пытается убить женщину, которую я люблю. Если и не он, то кто-то другой.

Я разорил свой бизнес, утопив репутацию в дерьме, и не думаю, что когда-нибудь выберусь из него. Наконец, существует тайна, которая может уничтожить меня, – доказательство того, что я убил человека, и я понятия не имею, кто об этом знает и что у них есть на меня. Я брожу в темноте и чувствую, как теряю рассудок.

Полагаю, что именно это подразумевают, когда говорят «оказаться на самом дне». Я ставлю тяжелый учебник по праву обратно на книжную полку, когда слышу, как дверь кабинета отца открывается, а затем закрывается. Я не поворачиваюсь к нему лицом. Я и так знаю, что это он.

– Тебе нужно расслабиться, Мейсон, – слышу я голос отца позади себя. – То дерьмо, что ты устроил…

– Какое это имеет значение? – прерываю я его и поворачиваюсь к нему лицом.

– Ты выглядишь так, будто сошел с ума, – шипит отец, на его лбу видны гневные морщины, он швыряет на стол газету, которую держал в руке, и садится в свое кресло.

– Но у меня есть повод, не так ли?

Я пришел к этому выводу, зная, что Джулс собирается бросить меня. Снова. Вот что со мной случилось на этот раз. Я делаю тяжелый вдох.

Все – ложь. Все это оказало влияние на мое падение. Я даже не знаю, что является правдой и кому можно доверять. Я знаю только, что ненавижу всех, кто меня окружает, за исключением одного человека, который отчаянно хочет уйти от меня.

– Мне нужна правда, – говорю я, переходя прямо к делу, глядя отцу глаза в глаза. Хотя я знаю, что это не имеет значения, но добавляю. – Не лги мне.

– Я бы не стал лгать тебе, ма…, – начинает мой отец, намереваясь сказать что-то еще, но я перебиваю его.

– Ты лжешь всем. Я не исключение? – я пожимаю плечами и подхожу ближе к его столу быстрым и небрежным шагом.

– Тогда что у тебя на уме? – спрашивает он, сузив глаза и едва сдерживая свое разочарование.

Отец должен видеть, что я на взводе. Я практически чувствую исходящее от него чувство страха. Страх не знать, о чем я собираюсь спросить, или, может быть, что собираюсь сделать.

– Ты хотел встретиться, – добавляет он, откидываясь на спинку своего кожаного кресла цвета коньяка. Отец расстегивает пиджак и принимает непринужденную позу.

– Ты убил ее? – спрашиваю я его шепотом.

Он приподнимает бровь, глядя на меня, прежде чем ответить.

– Я никогда никого не убивал, – говорит он низким голосом.

Я не знаю, почему его ответ заставляет меня растянуть губы в улыбке. Отвратительно, что он не берет на себя ответственность. Я киваю головой, и грубый смех срывается с моих губ.

– Прошу прощения, – произношу я, расхаживая перед его столом, пробегаясь пальцами по краям кожаного кресла напротив него.

– Ты приказал ее убить.

– Тебе придется уточнить, кого ты имеешь в виду, – говорит мой отец, щелкая выключателем.

– Думаешь, на мне прослушка? – недоверчиво спрашиваю я.

Как будто полиция может помочь. Как будто я не разоряюсь, если обращусь к ним.

– Я не знаю, что и думать о тебе сейчас.

Я останавливаюсь на полпути и поворачиваюсь к нему лицом, опираясь руками на кресло.

– Я тоже, – говорю я едва слышно.

– О чем ты говоришь? – спрашивает он, прежде чем переводит взгляд на дверь. На этот раз я знаю, почему появляется эта улыбка. Это потому, что он хочет избавиться от меня. Он покончил со мной. Самое время.

– Ты убил мою мать, – произношу я, выдвигая обвинение в открытую.

– Я этого не делал. Не могу поверить, что ты мог так думать.

Я смотрю на него, слыша, как фальшиво звучат его слова.

– Есть разница между убийством своих и защитой.

Голос моего отца становится жестким, и сначала я думаю, что он оправдывает ее убийство, но потом я понимаю, что он говорит об Эйвери.

– Твоя мать причинила мне боль, – говорит он и наклоняется вперед, прижимая руку к груди, когда добавляет, – но я любил ее. Я бы никогда так с ней не поступил. Или с тобой.

– Я тебе не верю, – произношу я ему. – Я думаю, что ты убил ее, и полагаю, что ты хочешь смерти Джулс.

– Ты держишь ее под контролем, не так ли? – говорит мой отец, хотя он чертовски хорошо знает, что это не так.

После прошлой ночи весь город говорит об этом, и теперь Лиам – тема дня, а не она или я. Но три человека знают, что на самом деле произошло прошлой ночью.

Джулс. Я. И мой отец. Он знает, что она хочет уйти от меня. Он просто не знает причину.

Отец не ждет ответа, вместо этого выдвигает ящик стола и лезет внутрь, роясь в бумагах.

– Я заглянул в бухгалтерские книги Лиама и финансы.

Он бросает бумаги с глухим стуком на стол, а затем захлопывает ящик.

– Ты не мог бы присесть, Мейсон? Ты меня убиваешь, – говорит он и машет руками в воздухе. – Просто успокойся.

– Успокойся? – спрашиваю я его, прежде чем проглотить боль, зажимаю пальцами переносицу и закрываю глаза. Я никогда не чувствовал себя так. Только потому, что суровая реальность никогда не открывалась мне так ясно.

– Мейсон, – отец произносит мое имя, как будто это мольба, – я обещаю тебе, что буду защищать тебя. Если это включает в себя защиту Джулс, я это сделаю. Ты мой сын. Мой единственный и неповторимый, и единственное, ради чего мне стоит жить.

– Что бы на тебя ни нашло, – продолжает мой отец, разрывая зрительный контакт и качая головой. – Я сказал, что сожалею об Эйвери, – добавляет он и сжимает губы в тонкую линию.

– Тебя здесь не было, когда она появилась. – Он поворачивается на стуле и смотрит в окно. – Или Андерсон.

Он проводит рукой по лицу и смотрит на городской пейзаж.

– Есть выбор, который мы делаем, и который нужно делать быстро. – Он тяжело сглатывает. – Я только пытался защитить тебя.

Наконец я медленно сажусь напротив него и жду, когда он повернется ко мне лицом.

– Не надо. Прекрати защищать меня, – я медленно качаю головой и выдерживаю его взгляд. – Мне не нужна вот такая твоя защита.

– Ну, возможно, это поможет, – говорит он, пододвигая бумаги ко мне. – Лиам Олсен в полной яме, и его жизнь разваливается на части.

Я нерешительно просматриваю стопку документов, приподнимая угол верхнего листа, чтобы посмотреть следующий, а потом следующий и следующий. Все это копии счетов за последний год.

– Нам нужно поговорить о том, что произошло прошлым вечером накануне гала-концерта.

Мне требуется мгновение, прежде чем понять, что он говорит о человеке с пистолетом. Злоумышленник со шприцем. Явное убийство.

– Кого-то наняли, чтобы убить Джулс. Я не знаю, кто и почему, но это было покушение.

– Ты уверен? – спрашивает меня отец.

– Он мог убить меня, он мог увернуться, когда я гнался за ним, и выстрелить в меня. Но опять же, он мог убить и Джулс.

– Тогда почему он этого не сделал?

Я помню шприц, героин. Я ерзаю на стуле, глядя на отца.

– У него был шприц. Он не хотел, чтобы убийство выглядело очевидным.

Выражение лица моего отца не меняется.

– Шприц?

– Наполненный героином, – уточняю я, и на этот раз он прерывает зрительный контакт. Он одергивает куртку и откашливается, явно чувствуя себя неловко.

– Твоя мать…, – начинает он, но тут же замолкает. Я даю ему минуту, снова вспоминая, как моя мать лежала на кафельном полу в ванной. – Так вот откуда это дерьмо?

Его вопрос пронизан притворным гневом. Больше всего на свете это похоже на попытку обойти молчанием его печаль.

Я киваю, не веря в то, что смогу ответить вслух. Он кивает, хотя и не смотрит мне в глаза.

– Твоя мать… – начинает он снова и тут же останавливается. Он отмахивается от этой мысли, качая головой и полностью прекращая обсуждение. Я никогда не видел своего отца таким потрясенным.

– Я не вижу, чтобы кто-то, кроме Олсена, мог желать смерти тебе или Джулс. Даже если бы это было из-за денег, то я ясно дал ему понять, что долг передо мной недействителен. Так что твое убийство, скорее всего, было бы связано с какой-то ссорой между вами двумя.

Он, наконец, снова смотрит мне в глаза.

– После прошлой ночи между вами двумя должно быть что-то…. Несомненно.

Я не знаю, что заставило Лиама пойти за Джулс прошлым вечером. Я не думал, что он способен на такое. Высокомерный осел, да. Но мужчина, способный обидеть женщину? Я раздражаюсь от этой мысли. Любой мужчина, который сделал бы что-то подобное, нельзя называть мужчиной.

– Если не Олсен, то кто же еще?

У меня волосы встают дыбом, по коже пробегает холодок. Я сомневаюсь, что расскажу своему отцу об Андерсоне всю правду. У меня больше никого нет, я прижат спиной к стене, и это ради Джулс. Я бы сделал все для Джулс. Если это означает признание в убийстве убийце, пусть будет так.

– Я убил Джейса Андерсона, и кто-то об этом знает, – говорю я и смотрю ему в глаза.

Я жду реакции, и единственное, что получаю – он морщит лоб, наклоняет голову набок, размышляя.

– Понятно, – произносит он через мгновение и снова отворачивается, стучит ногой по полу, раздумывая. – Из-за Эйвери, я полагаю?

Я киваю. У него хватает достоинства выглядеть пристыженным на долю секунды.

– Ты не любил ее и не хотел. Ты часто мне об этом говорил.

– Это не значит, что правильно, – говорю я и хватаюсь за подлокотники, чувствуя, как во мне поднимается гнев, но отец поднимает руки одновременно в знак защиты и понимания.

На мгновение становится тихо, и только слышно тиканье часов, отсчитывающих секунды. Мой отец осознает правду о том, что произошло. Наконец, он поднимает глаза.

– Ты мог бы прийти ко мне.

– Я был зол на тебя, – произношу я, и вижу, что его глаза вспыхивают негодованием.

Как будто сейчас он сложил все кусочки воедино.

– Вот почему Джулс пошла в полицию? Она знает?

– Да.

Я проглатываю комок в горле.

– Кто еще знает? – спрашивает меня отец, к счастью, оставляя наши с Джулс проблемы за рамками разговора. – И что именно они знают?

– Не знаю, – говорю я, и он щелкает языком по небу. – Джулс получила анонимное письмо.

Бумага лежит в моем бумажнике, пока мы разговариваем, но я не показываю ее ему.

– Это было предупреждение, чтобы она убиралась от меня подальше.

– Кто-то знает, что ты убил Джейса, предупредил ее, чтобы она держалась от тебя подальше… но потом попытался убить ее? – спрашивает отец в замешательстве.

Я киваю головой, полностью понимая отсутствие логики.

– Я не думаю, что они планировали что-то делать, когда дело дошло до Андерсона. Они только сказали Джулс, чтобы отомстить мне. А потом попытались ее убить, чтобы замести следы.

– Кто мог это сделать? – спрашивает отец.

Я про себя думаю, что именно ты, но не произношу это вслух. Хотя мне и не нужно этого делать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю