355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Трейси Энн Уоррен » Наслаждения герцога » Текст книги (страница 2)
Наслаждения герцога
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:41

Текст книги "Наслаждения герцога"


Автор книги: Трейси Энн Уоррен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

Глава 2

Эдвард редко терял дар речи, но сейчас он взирал на леди Клер Марсден и не мог собрать свои разлетевшиеся непонятно куда мысли.

«Что она сейчас сказала? Что-то насчет того, что не желает выходить замуж? Нет, – сказал он себе, – видимо, я просто не расслышал ее слов».

– Прошу прощения, леди Клер, – проговорил он наконец, – но не будете ли вы добры повторить ваши слова?

Под его оценивающим взглядом она расправила хрупкие плечики и гордо подняла милый округлый подбородок, устремив на него свои прозрачные яркие глаза.

– Я сказала, что не хочу вступать в б-брак.

«Значит, я все-таки не ослышался!»

Его брови хмуро сдвинулись.

– Всего полчаса назад ваш отец дал мне понять прямо противоположное. Он сообщил мне, что вы согласны на этот союз.

Ее брови цвета темного меда нахмурились.

– Папенька имеет твердые взгляды на множество вещей и не считает нужным осведомляться о том, чего желают другие – особенно если эти желания не совпадают с его собственными.

Эдвард несколько секунд обдумывал услышанное.

– Понимаю. Я не думал, что у вас имеются какие-то возражения, особенно если учесть длительность нашей помолвки. – Он снова помолчал, словно обдумывая какую-то новую мысль, а потом, сузив глаза, осведомился: – Может, есть кто-то другой? Воздыхатель, которого ваш отец не одобрил?

Она приоткрыла рот, явно изумленная таким предположением.

– Нет, ваша светлость, никого другого нет. Мы здесь, в Марсден-Мэноре, ведем очень уединенную жизнь. Изредка бывают обеды или вечера с соседями, но мы редко выезжаем на собрания. Папенька считает, что это пустая трата времени и денег. Тот год, который я провела в пансионе благородных девиц в Бате, – это более чем достаточное время для дорогостоящих развлечений. Примерно то же он сказал относительно того, чтобы вы везти меня в свет в Лондоне. Ненужная трата для девицы, чье будущее и так решено.

Так вот почему она никогда не приезжала в Лондон! Хотя он вынужден признать, что прежде особо об этом не задумывался. До недавнего времени он думал о ней как о ребенке, слишком юной для кавалеров и балов… или замужества. Но сейчас ей уже двадцать один год, то есть она гораздо старше того возраста, когда благородных девиц впервые вывозят в свет.

– Тогда вы возражаете против меня? Вы считаете, что мы не уживемся вместе?

Ее чудесные глаза расширились, и она быстро отвела взгляд. В гостиной наступила такая тишина, что он даже услышал, как ветер бьется в стекло.

– Я считаю, ваша светлость, – проговорила она, снова встретившись с ним взглядом, – что мы практически не знакомы друг с другом. У меня нет возможности определить, сможем ли мы нормально ужиться.

Он моментально успокоился и только тут заметил, насколько был напряжен до этого момента.

– Ну, это положение достаточно легко исправить. И нам нет необходимости немедленно назначать дату свадьбы. Многие пары выжидают несколько месяцев, прежде чем принести обеты, и мы можем поступить так же. За время официальной помолвки у нас будет достаточно времени, чтобы лучше узнать друг друга. – Он снова помолчал, изучая ее лицо. – Если только я не вызываю у вас неприязни.

Ее щеки залил румянец, и она снова отвела глаза.

– Я не испытываю к вам неприязни, ваша светлость, – тихо сказала она. – Просто у меня нет желания вступать в б-брак, как я уже вам сказала.

– Вы вообще не хотите выходить замуж? – Его брови изумленно приподнялись. – Да это было бы настоящим преступлением! И потом, молодой женщине с вашим положением необходимо выйти замуж. Вы должны это знать.

– Ничего подобного я не знаю! А вы не могли бы просто пойти к папеньке и сказать ему, что передумали? Что вы все-таки не хотите считать нашу помолвку действительной?

– Нет. Боюсь, что я не могу этого сделать, – ответил он очень серьезно. – Я все хорошо обдумал, и наш брак представляется мне очень разумным шагом. Мне нужно исполнять свой долг и быть верным моему происхождению, и я считаю, что вы станете превосходной герцогиней. Так считал мой отец, и так думает ваш собственный батюшка. – Чуть подавшись вперед, он взял ее за руку, отметив, что пальцы у нее напряженные и холодные. – Я буду для вас не слишком требовательным супругом, Клер. Обещаю, что не буду требовать от вас ничего недостойного. К вам всегда будут относиться с полным уважением. Признаю, что захочу иметь наследника или двух – но только когда вы будете к этому готовы. Вам будет предоставлено сколько угодно времени, чтобы вы почувствовали себя со мной непринужденно.

«А это, – добавил он мысленно, – гораздо больше того, что имеет большинство молодых женщин». В светском обществе жених и невеста редко были хорошо знакомы друг с другом до брака, так как не состоящим в браке мужчинам и девицам практически не предоставлялось возможности оказаться наедине друг с другом. Они могли несколько раз встретиться на балу или званом вечере, прогуляться или совершить поездку в открытом экипаже, но их общение не допускало особой близости. Для многих такие отношения возникали уже после принесения брачных обетов.

А потом он вспомнил, что она не выезжала в свет, и что он не ухаживал за ней даже по этим строгим правилам. Возможно, она будет рада появиться при дворе, хотя бы какое-то время участвовать в светских мероприятиях сезона в качестве девицы на выданье, пусть даже это будет пустой формальностью.

– Почему бы мне еще раз не поговорить с вашим батюшкой и не сказать ему, что вам надо поехать в Лондон на сезон? – предложил он очень мягко. – Так вы все-таки появитесь в высшем свете. А к концу лета мы будем лучше знакомы, и вы сможете назначить время свадьбы.

Она медленно высвободила руку.

– И это ваше окончательное решение? Что мы поженимся независимо от моих пожеланий? Неужели вам так важно не расторгать нашу помолвку?

«Неужели это действительно так важно?» – спросил он сам себя, снова вспомнив совет матери, заключавшийся в том, чтобы забыть об этом давнем обещании и просто жить дальше. И тем не менее он ощущал, что не хочет этого делать. Ему необходима была достойная герцогиня, а мысль о том, что ему придется начать ее поиски, вызывала у него настоящую тоску. Он видел всех этих достойных леди, и ни одна не вызывала у него ни капли интереса. И, как он уже говорил себе по пути сюда, леди Клер растили, имея в виду именно такое будущее, так что она станет ему хорошей помощницей.

Пусть ей и кажется, будто она не желает их брака, но он нисколько не сомневается в своей способности ее переубедить.

Сейчас, изучая Клер, он попробовал взглянуть на нее глазами мужчины – не как на младенца, которого он когда-то держал на руках, а как на взрослую женщину. И увиденное очень ему понравилось – даже больше, чем он мог ожидать.

Ростом она (как он уже успел заметить) была чуть выше среднего, но это было только плюсом для такого высокого мужчины, каким был он сам. Ее кости были тонкие и изящные, кисти рук небольшие и узкие. Он предположил, что ее щиколотки и стопы имеют такие же пропорции, и внезапно почувствовал желание приподнять подол ее платья, чтобы это проверить. Стаи у нее был тонкий, и сложена она была прекрасно, со всеми необходимыми женственными округлостями.

Что до ее лица, то она была очаровательна – почти ангельски прелестна. Ее овальное лицо было очень аристократичным, глаза лучились голубизной, носик был чуть вздернут, а губы изящно изгибались.

Когда придет время, то близость с ней будет не тяжелой обязанностью, а радостью. Он не сомневался, что получит наслаждение, обучая ее радостям супружеской близости, пусть это и будет сопряжено с исполнением долга.

– Вы совершенно правы, – заявил он. – Мое решение окончательное. Я считаю, что мы с вами обязаны следовать пожеланию наших семей, каким бы средневековым ни казалось заключение такого союза. Но, как я уже сказал, нам можно не спешить. Ведь мы помолвлены уже двадцать один год. Что такое еще несколько месяцев по сравнению с этим сроком?

Ее очаровательные губки сжались в тонкую линию.

– Ну что ж, значит, вы не оставляете мне выбора. Мы будем действовать так, как вы предлагаете, ваша светлость.

Он улыбнулся:

– В свете нашей договоренности я попросил бы вас называть меня Эдвардом – по крайней мере когда мы одни. А вы позволите мне назвать вас Клер?

– Если желаете, ваша светлость… Эдвард.

«Я не могу этого сделать! – думала Клер спустя несколько часов, снова оказавшись одна у себя в спальне. – Я не могу выйти замуж за герцога!»

Однако события стремительно развивались именно в таком направлении, и если она в ближайшее время не отыщет способа предотвратить этот брак, она окажется с ним перед алтарем и произнесет слова обета.

Плотнее завернувшись в шаль, она принялась расхаживать по комнате. Хорошо хоть он не принял приглашение ее матери и не остался обедать.

Она еще несколько раз прошлась по ковру, а потом с тяжелым вздохом опустилась на кровать. Уперев локти в колени, она спрятала лицо в ладонях.

Перед ее мысленным взором моментально возникло лицо герцога.

Эдвард.

Мужчина, за которого она должна выйти замуж.

Мужчина, которого, она любит, хоть и желала бы всей душой не любить.

Ибо в этом-то и заключалась проблема. Эдвард Байрон может желать сделать ее своей женой, но она не нужна ему– она сама, Клер Марсден. Он ее не любит, и сердце подсказывало ей, что никогда не полюбит.

На секунду ее снова стал дразнить достопамятный аромат жимолости, как это бывало всегда, когда ее мысли возвращались к тому теплому августовскому вечеру, после которого прошло столько лет…

Глава 2

Клер проплыла по коридору, ведущему в сад. По крайней мере, ей казалось, будто она плывет или парит в воздухе, ведь этот день был одним из самых ярких в ее жизни!

«А почему бы ему и не быть самым счастливым?» – подумала она. Ей шестнадцать, и она влюблена в лучшего мужчину во всей Англии. И наверное, во всей Европе тоже. Если уж на то пошло, то и во всем мире!

Она тихо рассмеялась при этой мысли, чувствуя себя почти пьяной, хоть ей и разрешили за столом выпить всего рюмку вина, и притом сильно разбавленного водой!

Эдвард Байрон был воплощением мечты – и не просто потому, что он оказался невероятно красивым и сказочно богатым герцогом. Нет, причина заключалась в его личности. Сильный, умный и внимательный, он обладал при этом исключительным магнетизмом. Когда он устремлял на нее свой взгляд, казалось, будто ей дозволено нежиться в мощном потоке солнечных лучей.

Или, возможно, стать объектом божественного расположения.

Нет, он не был богом, она не настолько глупа, чтобы это вообразить. Он простой человек со своими слабостями и недостатками, какие есть у любого, хотя пока ей не удалось обнаружить ни единого изъяна. Тем не менее она совершенно уверена в том, что у него есть некая неидеальная черта, которая пока осталась от нее скрытой. Как бы то ни было, он великолепный мужчина, обаятельный и привлекательный настолько, что у нее при одной мысли о нем по коже бежали мурашки. У нее внезапно пересохло во рту, и она остановилась, прижав кулачок к отчаянно забившемуся сердцу.

Два дня назад, пока ожидали его появления в доме ее родителей, куда пригласили гостей на уик-энд, она немного опасалась встречи с ним. Ведь она не видела его с раннего детства, а уже тогда он мог считаться взрослым, поскольку был старше ее почти на дюжину лет. Что, если она покажется ему неуклюжей? Что, если он сочтет ее некрасивой? Или хуже, скучной?

Но стоило им только снова встретиться – и она была покорена. Каждое его слово и жест были рассчитаны на то, чтобы она почувствовала себя непринужденно. К концу первого вечера она уже была безвозвратно влюблена.

Конечно, он не делал никаких романтических жестов, ведь она была еще слишком юной для подобных объяснений, тем более в присутствии ее родителей! Но пройдет всего два года, и она уже станет взрослой женщиной. Через два года она будет готова занять свое место в качестве его жены. Их отцы договорились об этом союзе, и, если герцог не передумает, она станет его невестой! Ей хотелось чтобы этот момент настал как можно быстрее, ей не терпелось стать окончательно и полностью его!

Именно поэтому она решила пойти следом за ним в сад. На улице у них появится возможность побыть вдвоем. В темноте этого теплого вечера он, возможно, увидит в ней привлекательную молодую женщину и даже, если ей особо повезет, захочет похитить у нее поцелуй!

Ее затопила новая волна томления, от которого по телу пробежала сладкая дрожь. Открыв дверь в сад, она в легких туфельках тихо прошла по дорожке. Зная, куда обычно направляются джентльмены, решившие выкурить сигару на свежем воздухе, она скользнула в темноту. А потом до нее донеслись голоса, заставившие ее замедлить шаги.

Она моментально узнала низкий звучный голос герцога, реагируя скорее на его рокочущие тона, чем на слова. А потом ему ответил другой голос, более высокий и звонкий – явно женский.

Клер тут же остановилась и замерла на месте, не зная, следует ли ей уйти. И тут она услышала собственное имя.

– Только не говорите мне, что слухи о вас и этой малышке Марсден верны! – сказала незнакомка. – Да ведь эта девочка еще не сошла со школьной скамьи! Когда Пола Сайбертон сказала мне о том, что между вами и этим ребёнком есть какая-то договоренность, я решила, что она меня разыгрывает. Подтвердите, что я права, и при нашей следующей встрече я смогу ее хорошенько отшлепать носовым платком.

Клайборн тихо кашлянул.

– На самом деле леди Сайбертон права, по крайней мере в отношении наличия такой договоренности. Однако она очень давняя и была заключена без моего согласия. Между мной и молодой леди ничего не решено окончательно. Как вы верно заметили, она едва вышла из младенческого возраста.

«Из младенческого возраста?! – мысленно повторила Клер, возмущенно стискивая кулачки. – Он говорит так, будто я настоящий младенец, а не почти взрослая женщина!»

– Это верно, – согласилась его спутница, – однако некоторым мужчинам нравится, чтобы женщина была юной и неискушенной. У вас нет желания жениться?

– Жениться – да, когда придет время ведь я обязан обеспечить продолжение нашего рода. Но на младенце? Нет уж! – возразил он с явным отвращением в голосе. – Поймите меня правильно – она славная девочка и по-своему хороша собой, но у меня нет желания сделать ее своей женой.

– А если вы оказались здесь не для того, чтобы закрепить давнее соглашение, то зачем было ехать сюда?

– У нас с Эджуотером есть общие дела, нам надо обсудить вопросы относительно прав на соседствующие участки. Мне показалось, что проще было бы встретиться с ним лично и решить все вопросы полюбовно, а не привлекать к этому адвокатов. – Он вздохнул. – И потом, он уже много лет шлет мне приглашения. Я решил, что пора принять одно и покончить с этим.

Клер обхватила себя руками за плечи, внезапно почувствовав озноб, несмотря на теплый вечер.

– Конечно, и граф, и графиня навязывают мне леди Клер с самого моего приезда, Я пытался быть с ней любезным ради ее родителей, но я взрослый мужчина. Чем мне может быть интересна шестнадцатилетняя девочка?

– Действительно, чем? – согласилась его собеседница.

Клер узнала голос леди Беттис. Прекрасная черноволосая любимица светского общества, леди Беттис была хорошо известна тем, какие у нее интересные и влиятельные любовники.

– Вы правы, с такой девочкой вам было бы скучно. Вам подойдет только женщина, мой дорогой. Изобретательная, искушенная женщина, которая смогла бы удовлетворить все ваши желания, – добавила леди Беттис.

Герцог негромко рассмеялся:

– Если я правильно вас понял, вы желаете занять это положение?

Смех Фелиции Беттис разнесся по ночному воздуху звоном нежным колокольчиков.

– Ах, я знаю множество положений! Хотите кое-какие проверить?

Стало тихо. Секунду Клер не могла понять, что они делают.

«О небо! Они целуются?»

Она проглотила подступивший к горлу обжигающе горький ком. Она понимала, что ей следует повернуться и побыстрее уйти в дом, но ноги отказались ее слушаться, и ей пришлось оставаться такой же неподвижной, как окружавшие ее кусты.

– Так, значит, вы на ней не женитесь? Даже в будущем? – тихо спросила леди Беттис.

– Фелиция, почему вам хочется знать, на ком я могу жениться? Особенно если учесть, что у вас уже есть муж.

– Мне любопытно. Только и всего. – Она помолчала. – Ну, не будьте же таким противным! Скажите мне.

– Мне нечего сказать, поскольку я сам не знаю ответа. Единственное, в чем я уверен, – это в том, что не тороплюсь расстаться со своим статусом холостяка. Но если я когда-нибудь и решу признать свою помолвку с девицей Марсден, то сделаю это исключительно из чувства долга. Ее родословная позволяет ей стать подходящей супругой, и, к счастью, любовь – это не обязательное условие для того, чтобы зачать сыновей.

И тут наконец Клер повернулась и бросилась бежать, пока наконец не оказалась в укромном уголке, где неслышно было ничего, кроме стука ее разбитого сердца.

Долгое время после этого случая она ненавидела герцога, а потом решила изгнать его из своих мыслей и чувств. И со временем ей почти удалось это сделать: сначала она могла не вспоминать о нем несколько часов, потом несколько дней и недель, а потом даже месяцами.

Когда ей исполнилось восемнадцать и ее отец решил не вывозить ее в свет, она не стала возражать: в душе она даже обрадовалась тому, что ей не придется встречаться с герцогом. А когда прошел еще год, и второй, и третий, а от Клайборна все не было известий, она убедила себя в том, что он навсегда отказался от намерения на ней жениться.

А потом две недели назад она получила от него письмо.

А потом он приехал.

Как только он вошел в гостиную и она услышала его глубокий красивый голос, то сразу поняла, что время ничего не изменило. Пусть она обижена на него и даже ненавидит его, но любовь тоже не исчезла. Оказалось, что искра чувства была спрятана очень глубоко, но продолжала ярко гореть. И достаточно малейшего дуновения, чтобы из нее снова родилось обжигающее пламя.

А этого она никак не могла допустить.

Глупая девичья влюбленность чуть было не убила ее. Что же от нее останется, если она выйдет за него замуж и по-настоящему глубоко его полюбит? Как она переживет мысль о том, что он к ней совершенно равнодушен? Что их брак основан исключительно на чувстве долга? Она родовитая кобыла, которая способна подарить ему наследников, принимать его гостей и быть хозяйкой его домов.

Да, он обеспечит ей приятное и даже роскошное существование. Возможно, он даже будет по-своему добр к ней. Но никакие материальные блага не заменят того, в чем она нуждается больше всего. Того единственного, что она не надеется от него получить.

Его любви.

Кто-то мог бы посоветовать ей добиваться его внимания, его приязни. И возможно, она даже сумела бы это сделать. Но что, если у нее ничего не получится? Что, если она рискнет всем и проиграет? Она достаточно хорошо себя знала, чтобы понять: это ее сломает. Она будет умирать медленно, по крохам, пока не превратится в бледную тень, призрак прежней Клер Марсден.

«Я не могу пойти на такой риск, – подумала она и, подняв голову, тяжело вздохнула. – Не могу, раз он говорит, только о союзе и обязательствах. Когда смотрит на меня оценивающим взглядом без всякой симпатии. Без любви».

Не дав себе времени на дальнейшие раздумья, она вскочила и прошла к двери. Миновав коридор, она быстро спустилась по лестнице вниз. Однако у дверей, которые вели в кабинет ее отца, ее шаги замедлились.

Секунду она колебалась, но потом расправила плечи, словно готовясь к сражению, и постучала в дверь.

– Войдите.

Услышав негромкий приказ отца, она вошла к нему, тихо закрыв за собой дверь. Он сидел в кресле у камина и читал газету при свете одной-единственной свечи. Ее слабый свет плохо разгонял темноту, так что комнату наполняли густые тени.

Когда она подошла ближе, граф посмотрел на нее поверх очков в тонкой серебряной оправе.

– Клер, почему вы внизу? – удивленно спросил он. – Мне казалось, что вы уже отправились спать.

– Я… я собиралась ложиться, но почувствовала, что не засну.

Она подошла к камину и уселась в соседнее кресло.

– Слишком разволновались, да? – Отец широко ей улыбнулся. – И вполне понятно, раз ваша помолвка стала официальной. Подумать только: уже через год вы станете герцогиней Клайборн, одной из самых влиятельных дам страны.

– Э-э… да. Об этом я… я и хотела поговорить. Видите ли…

– Не надо нервничать, герцог обо всем позаботится. Только посмотрите, какую щедрость он уже проявил! Когда он сказал о своем намерении вывезти вас в свет, я ответил, что такие траты совершенно излишни.

Она была хорошо знакома со скупостью отца и внешне никак не отреагировала на эту новость.

– Однако Клайборн настоял на своем, – продолжил граф, проводя ладонью по светлым волосам, в которых было уже немало седины. – А еще он настоял на том, чтобы самому оплатить это предприятие! Сказал, что не желает слышать никаких возражений и что ему доставит удовольствие гак вас порадовать.

Другими словами, как сразу поняла Клер, папенька не пожелал тратиться, и герцогу пришлось взять на себя все расходы, чтобы выполнить данное ей обещание. Нельзя не признать, что это очень великодушно с его стороны.

– Это действительно щедрый жест… – начала она.

– Более чем щедрый! – перебил ее граф. – Он ведь пригласил и вашу матушку, я вам не говорил еще? Сказал, что вы обе будете жить в Клайборн-Хаусе на Гросвенор-сквер все это время. Объяснил мне, что хочет, чтобы вы до свадьбы получили возможность лучше узнать его и познакомиться с его близкими. – Граф одобрительно ей кивнул: – Как я понимаю, у вдовствующей герцогини там свои апартаменты и, если я правильно понял, одна из сестер герцога будет жить в доме вместе с его братьями. Но можете не бояться, что там окажется тесно: городской особняк герцога по размерам может поспорить с любым дворцом! – Папенька радостно рассмеялся.

Клер даже не улыбнулась. Она не ожидала, что герцог захочет, чтобы она жила в одном доме с ним, пусть даже там в качестве дуэний окажется ее мать и его тоже. Но зачем она думает о таких вещах, когда надо обсуждать гораздо более важные вопросы?

– Да, я уверена, что у него прекрасный дом, – пробормотала она, крепче стискивая лежащие на коленях руки и собираясь с духом, чтобы рассказать отцу о своем решении.

Но, к ее вящей досаде, отец снова прервал ее:

– Если вы думаете, что Клайборн-Хаус – это нечто особенное, то подождите, пока не увидите Брэборн – главное поместье герцога! Вот этот дом и парк действительно впечатляют! Величественные – по-другому и не скажешь! На мой взгляд, красивее поместья нет во всей Англии, а роскошь там поистине королевская. – Он погрозил ей пальцем: – Конечно, такое расточительство совершенно не обязательно для того, чтобы должным образом содержать дом и имение, но, став его хозяйкой, вы сможете проявлять должную осмотрительность. Только подумайте: Брэборн скоро станет вашим домом! Вам, девочка моя, невероятно повезло.

– Я не могу этого сделать, папенька, – выпалила она поспешно. – Я не могу выйти замуж за герцога!

Ее отец несколько долгих секунд сверлил ее взглядом, а потом его голубые глаза заискрились и, запрокинув голову, он громко захохотал:

– Ужасно смешно, девочка моя! На мгновение мне показалось, что ты это серьезно.

Она чуть подалась вперед.

– Но я говорила серьезно! Совершенно серьезно. Пожалуйста, поймите: я прекрасно сознаю, как лестно предложение его светлости и на что может рассчитывать его супруга. Но после долгих размышлений, поняла, что не могу выйти за него замуж. Я боюсь, что мы… не уживемся, и я не хочу быть его женой.

Граф снова воззрился на нее, но на этот раз его светлые брови были сурово нахмурены.

– Что?!

Она отпрянула, испуганная прозвучавшим в его голосе гневом.

– Я… я знаю, что вы желали этого брака и что наша помолвка заключена очень давно…

– Да уж, действительно очень давно – она существует столько же лет, сколько лет вы сами дышите на этой планете. Что за несусветную чушь вы несете? Не хотите выходить за Клайборна? Конечно, вы за него выйдете! Вы согласились это сделать всего несколько часов назад.

– Да, но с тех пор я успела передумать. Прошу вас, папенька, поверьте: я не хочу стать его супругой! Мне просто хочется остаться здесь, с вами и маменькой, и чтобы все шло как прежде. Я обещаю, что не буду вам в тягость и не стану ничего просить. Если желаете, можете не покупать мне ни единого платья ни в этом году, ни в следующем. Я не стану просить ни книг, ни шляпок, ни еще каких-то излишеств. Только скажите, что мне можно написать ему отказ. Пожалуйста, скажите, что мне не нужно становиться его женой!

– И что потом? Вам почти двадцать два года! Меня это обстоятельство не тревожило благодаря вашей помолвке с Клайборном. Но если вы за него не выйдете, вы скоро станете старой девой и никто вас в жены не возьмет.

Она потупилась:

– Я готова пойти на этот риск.

– Ну а я не готов! – заявил он непреклонно. – К тому же в этом нет никакой необходимости, поскольку вы получили прекрасное предложение. Великолепное предложение от благородного аристократа с безупречной репутацией, который всегда будет думать о вашем благополучии и счастье.

«О благополучии – да, – подумала она. – А вот о счастье… Почему папенька не желает понять, что именно о своем счастье я и хочу позаботиться?»

Он шумно вздохнул, явно пытаясь взять себя в руки.

– Вы просто перенервничали, и только. Пройдет несколько дней, и вы будете благодарить меня за то, что я не разрешил вам взять ваше слово обратно. Ступайте в постель и поспите. Вы быстро передумаете.

Она посмотрела ему в глаза, упрямо вскинув голову:

– Но я не передумаю. Ничто не заставит меня изменить мое решение.

Ее отец смерил ее оценивающим взглядом:

– А я не имею намерения менять мое. Выслушайте меня и запомните мои слова, Клер. Вы выйдете замуж за Эдварда Байрона. Этого союза желаю я, желает ваша маменька и желает герцог. Так что, если Клайборн не решится поступить как подлец и отвергнуть вас, ваша помолвка останется в силе. Вы меня хорошо поняли?

Клер отвела взгляд.

– Да, папенька. Очень хорошо, – проговорила она, пытаясь справиться со слезами.

Граф еще раз шумно вздохнул.

– Ну что ж, давайте пожелаем друг другу спокойной ночи, чтобы вы могли пойти отдохнуть. Если увидите вашу маменьку, то передайте ей, пожалуйста, что я поднимусь наверх, как только дочитаю газету.

Она кивнула, чувствуя, что больше не может говорить. Сделав быстрый книксен, она вышла из кабинета.

К ее глубочайшему облегчению, по дороге в свою спальню она никого не встретила. Дрожа всем телом, она бросилась на постель, прекрасно понимая, что сна она там не найдет. Она думала, что сейчас придут слезы, но ее глаза почему-то остались совершенно сухими. Мысли ее стремительно бежали.

«Вы выйдете замуж за Эдварда Байрона».

«Я за него не выйду. Ничто не заставит меня изменить мoe решение».

«Если Клайборн не решится поступить как подлец и отвергнуть вас, ваша помолвка останется в силе… Если он не отвергнет вас… не отвергнет… не отвергнет!»

Она вдруг резко села на кровати: ее озарила идея.

«А что, если герцог действительно, меня отвергнет?»

Но нет, он никогда этого не сделает… Если только она не даст ему вескую причину?

Ее губы медленно раздвинулись в улыбке. Мысль стала приобретать ясную форму.

Сможет ли она это сделать?

Осмелится ли она попробовать?

«О Боже! Они все будут так на меня злы! Но так ли это важно, если это позволит мне обрести свободу?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю