355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Ловелль » Корсары глубин » Текст книги (страница 8)
Корсары глубин
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:10

Текст книги "Корсары глубин"


Автор книги: Томас Ловелль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Глава XVII.
Пойманы Q-шипом. Барон видит, как его лодка тонет у него под ногами

Барон Шпигель продолжает свой рассказ:

«На заходе солнца я сидел за ужином в нашей маленькой офицерской кают-компании. Поблизости шел громкий, веселый разговор на английском языке. Это наши пленники (пять капитанов) вкушали свою вечернюю пищу. Мы шли в надводном положении.

«Парусный корабль», – пришло донесение с мостика. Я бросился в боевую рубку и, прижавшись глазами к биноклю, осматривал маленькую трехмачтовую шхуну, шедшую с нашего правого борта.

Предупредительный выстрел на дистанции четыре тысячи ярдов, и шхуна спускает свои топселя. Команда садится в спасательные шлюпки. Все выглядело нормально, но я был настороже, так как много слышал о парусных судах-ловушках с британскими подводными лодками на буксире. Когда наши лодки подходили к подобным «парусникам», чтобы дать несколько выстрелов в ватерлинию, то их приветствовали торпедой.

«Продолжать стрельбу», – обратился я к команде наших орудий и затем послал приказание через переговорную трубу: «Средний ход вперед».

Перед тем как подойти к паруснику на близкое расстояние, я хотел предварительно проверить, что корабль был действительно покинут его командой.

Солнце тонуло за горизонтом и наступали сумерки. Мы медленно сближались, наши снаряды взрывались на палубе парусника. «Хорошая стрельба», – заметил я своим лейтенантам Цигнеру и Узедому. Палуба шхуны представляла собой массу обломков. «U-93» маневрировала вокруг корабля, в то время как все мы рассматривали его в свои мощные бинокли. Нет, у шхуны не было на буксире подводной лодки, она казалась совершенно покинутой. Никто не мог бы оставаться у нее на борту, выдерживая подобное количество наших попаданий. Мы находились всего лишь в восьмидесяти ярдах от нее, идя параллельным курсом, когда я отдал приказание:

«Поражайте ее в ватерлинию и топите».

Как только наш первый снаряд попал в ватерлинию шхуны, на ней раздался громкий свисток. На мачте взвился английский военный флаг. На виду показалась движущаяся орудийная платформа Мы представляли собою прекрасную цель, показывая противнику весь свой борт. Один снаряд вывел из действия наше носовое орудие и ранил многих из команды. Другой разорвался на корпусе лодки.

«Полный ход обеим машинам! – закричал я. – Руль лево на борт!»

«U-93» быстро развернулась кругом, подставив неприятелю корму. Но пока она разворачивалась на 90°, в лодку попало еще несколько снарядов.

Что за черт! Я почувствовал, что вибрация наших машин прекратилась. Да, машины остановились. Я не давал подобной команды. Единственное объяснение заключалось в том, что их повредил артиллерийский огонь противника. Мы находились теперь всего лишь в пятистах ярдах от дула его больших орудий и медленно дрейфовали без хода, продолжая разворачиваться влево. Машины застопорены, и одно орудие выведено из строя – это было очень плохо Снаряды поражали лодку и взрывались с дикими звуками.

«Зарядить кормовое орудие!» – крикнул я.

У нас осталась еще часть артиллерии, которая могла продолжать бой. На мою команду отозвалось только три человека. Я прыгнул на корму вместе с ними, и мы вчетвером работали у кормового орудия. Вдруг вблизи нас взорвался снаряд: унтер-офицер орудийной команды упал навзничь с оторванной головой. Затем я почувствовал в ногах какой-то холод. Мы, как оказалось, находились уже по колено в воде.

Через секунду мы плавали в Атлантическом океане, так как «U-93» затонула под нами. Я мог видеть ее черные очертания исчезающими в глубинах океана. Меня внезапно охватил острый приступ тоски при мысли о моей прекрасной лодке и команде, которые отправились в последний порт на холодном молчаливом дне моря.

Однако, времени для дальнейших раздумий не было: я сам тонул. Моя тяжелая кожаная куртка так стесняла меня, что я едва мог двигать руками. Я пытался снять ее, но не смог. Мое толстое теплое платье под ней пропиталось водой и стало похожим на одежду из свинца. Мои подбитые мехом сапоги, с толстыми деревянными подошвами, промокли. Они тянули меня вниз, как железный груз, привязанный к ногам.

Я тонул и в это время услышал окрики и увидел в сумерках черную тень. Я закричал в ответ и стал бороться за жизнь с удесятеренной энергией.

«Держитесь – мы будем у вас через минуту», – весело шли призывы. Я отвечал криками, делаемыми в промежутках между глотками воды.

Последнее, что я помню, заключалось в небольшой шлюпке всего в пяти ярдах в стороне от меня. Когда я пришел в чувство, то находился уже на палубе шхуны. Мне сказали, что когда шлюпка дошла до меня, то я уже тонул. Британский офицер, сидевший на руле, прыгнул за мной в океан. Шлюпка подобрала также и тех двух людей, которые находились со мной у орудия в момент гибели «U-93».

Маленькая шхуна, не заслуживавшая на первый взгляд никакого внимания, была «Прайз», британское судно-ловушка «Q-21». Ее команда показала в бою с нами большое искусство и самообладание. «Прайз» являлся чем-то немногим больше жестяного снаряда, начиненного деревом. Он был весь набит брусьями для того, чтобы как можно дольше держаться на плаву в качестве платформы для замаскированного орудия. Всякий другой корабль успел бы много раз затонуть от тех повреждений, которые были нанесены ему нашими снарядами. Мы расстреляли шхуну почти на куски. Палуба была забита горящим деревом, а под ней все стенки разнесены так, что можно было видеть из отсека в отсек на расстоянии десяти отдельных помещений. Я был поражен мужеством этих англичан, которые, находясь в укрытых местах, смогли выдержать наш обстрел и затем, развернув свою платформу с орудием, начали драться. Некоторые из них были серьезно ранены.

Один из офицеров взял меня в свою каюту и сам снял мое мокрое платье и тяжелые сапоги. Он насухо вытер меня полотенцем и затем дал мне надеть свою собственную одежду. Несколькими минутами позже я сидел в офицерской кают-компании и завтракал.

Внезапно унтер-офицер донес:

«Мы тонем, сэр!»

Наши снаряды сделали «Прайзу» несколько дыр у ватерлинии. Люди напряженно работали, стараясь заткнуть их. Другие находились у отчаянно грохотавших помп, откачивавших воду из трюмов. Корабль мог утонуть в любую минуту.

«Пожар!» – раздался внезапно крик.

Наш артиллерийский огонь уничтожил один из двигателей «Прайза», а когда они запускали другой, то по какой-то причине вспыхнул пожар. Я видел, как один из офицеров тушил его огнетушителем. Огонь вскоре был ликвидирован. Это был мой первый взгляд на лейтенанта Сандерс, шкипера «Прайза».

Несколько позже он пришел в офицерскую кают-компанию, высокий, стройный парень лет двадцати с небольшим.

«Где командир подводной лодки?» – спросил он.

Я встал, а он подошел ко мне и протянул руку.

«Мой дорогой друг, – сказал он, – мне жаль вас! Пожалуйста, чувствуйте себя моим гостем. К сожалению, я не могу дать вам лучшего помещения, в особенности, принимая во внимание, что мы сами готовы потонуть».

Он пытался ободрить меня, потому что я выглядел весьма мрачно. Это было бесполезно. Я не мог забыть своей команды и своей лодки.

«Прайз» по-прежнему находился в тяжелом состоянии. Помпы отчаянно боролись против поступления внутрь воды. Грузы были отодвинуты с того борта, в котором имелись пробоины от снарядов, для того чтобы зияющие дыры поднялись над поверхностью воды. На счастье, океан был совершенно спокоен. Если бы на море началось хотя маленькое волнение, то корабль затонул бы в несколько минут. Из-за неисправности, двигателей он не мог тронуться вперед. Радиотелеграф был сбит, и поэтому нельзя было послать призыв о помощи. Для парусов не было ветра, а мотор упорно не запускался. Английский моторист не имел опыта в работе с дизелями и был беспомощен. Сандерс пришел ко мне в отчаянии.

«Капитан, – спросил он, – не смыслят ли ваши люди чего-нибудь в дизелях?»

«Один из них специалист по дизелям», – ответил я.

Среди двух человек с «U-93», спасенных вместе со мною, был Деппе, который хорошо знал двигатели. Через несколько минут я услышал, как мотор пошел. Деппе пришел обратно с важным видом.

«Они ничего не смыслят в дизелях», – заметил он величественно.

Теперь «Прайз» был на ходу.

Море оставалось тихим в течение тех трех с половиной дней, которые понадобились для подхода к английскому берегу со скоростью двух с половиной миль в час. Затем мы встретили английский крейсер, который довел «Прайз» на буксире до гавани Кинселль на юге Ирландии.

На следующий день «Прайз» был снова взят на буксир, и мы направились через Бристольский канал в Мильфердскую гавань. Я сидел на палубе избитой снарядами шхуны, наблюдая в бинокль тусклый берег Ирландии.

«Что это такое?» – сказал я себе.

Я увидел вдали боевую рубку подводной лодки, которая по всем признакам была построена на германской верфи в Киле.

Близ меня на палубе находился офицер, рассматривавший море в бинокль.

«Там парусник», – сказал он мне наугад. И, в самом деле, издалека боевая рубка подводной лодки часто кажется похожей на парус корабля.

«Да, парусный корабль», – ответил я задумчивым голосом.

Лодка шла параллельным с нами курсом. Я гадал, что думает ее командир о пароходе, буксирующем груду леса, которую они звали «Прайзом».

«Подводная лодка!» – прогремела вдруг тревога.

Вся команда бросилась по своим местам, готовясь к бою.

«А теперь, – сказал я себе, – я посмотрю, как это выглядит с другой стороны баррикады».

Лодка погрузилась. Конечно, мой собрат по оружию не пошел напрямик в надводном положении к нашему странному и возможно подозрительному пароходу, буксирующему избитый корпус шхуны. Вообще говоря, похоже было на то, что кто-то будет торпедирован. Нет, по эту сторону баррикады я не находил ничего забавного.

Наш пароход с «Прайзом» на буксире не смог бы сделать ничего, чтобы избежать торпедного выстрела. Я ожидал взрыва торпеды в любой момент.

Клубы дыма, и мимо пронеслась флотилия истребителей. Это несколько облегчило наше положение. Лодка не предпримет атаки при наличии стаи таких рыб вокруг. Мое предположение было правильно. Мы не видели больше никаких признаков подводной лодки. Впоследствии я узнал, что это была наша лодка; ею командовал мой друг Эрнст Хасхаген. Когда я снова его увидел, то расцеловал за то, что он меня так испугал.

Утром мы прибыли в Мильфердскую гавань.

Лейтенант Сандерс пожал мне руку и пожелал удачи. Я в последний раз видел этого храброго молодого офицера. Впоследствии он остался на «Прайзе», который был отремонтирован для дальнейшей службы в качестве Q-шипа и на котором он погиб вместе со всей командой: «Прайз» был потоплен нашей подводной лодкой.

Офицеры, под охраной которых я находился, повели меня завтракать. Один из них начал меня расспрашивать. Я дал понять, что не расположен говорить о своей лодке, но сказал ему о пяти капитанах, находившихся на борту «U-93» в момент ее исчезновения, и сообщил ему имена кораблей, которыми они командовали, чтобы родственники могли быть информированы об их гибели.

Как мне говорили, Доннингтон Холл был лучшим концентрационным лагерем в Англии. Это было одно из наиболее великолепных провинциальных мест. Там я встретил несколько наших офицеров-подводников, командира цеппелина и сухопутных офицеров.

В одном из номеров британской газеты в военное время я прочел отчет о диспуте в палате общин об обширных кредитах, потребовавшихся на сооружение офицерского концентрационного лагеря в Доннингтон Холле.

Переделка дома для германских офицеров, устройство купальных помещений и бильярдных столов вызвали много иронических замечаний в палате общий. «Великая мысль, – заметил один англичанин, – сделать этот лагерь таким удобным, чтобы пленные офицеры никогда не захотели вернуться обратно в Германию».

Через три недели после моего водворения в лагерь я услышал изумительную новость о том, что «U-93» вернулась обратно в Германию. Я никак не мог вначале этому поверить. Ведь я своими глазами видел, как наша лодка была буквально разбита артиллерийским огнем. А затем она пошла вниз под моими ногами.

Позже я узнал историю того, что произошло на лодке, когда она погрузилась, а эта история, я думаю, вы согласитесь со мной, когда услышите ее, является действительно одной из наиболее интересных повестей мировой войны».

Глава XVIII.
Обратный поход «U-93»

Я слышал историю об этом обратном походе «U-93» в Германию не только от барона Шпигеля, но и непосредственно из уст молодого вахтенного офицера, который вступил в командование и привел избитую лодку обратно в Вильгельмсгафен, проделав трудный, насыщенный опасностями путь в 2000 миль длиною.

Лейтенант Вильгельм Цигнер поступил в подводное плавание в начале 1917 года, и апрельский поход на «U-93» был его первым боевым крейсерством. Подводная лодка не пошла на дно, как полагал барон Шпигель.

Она погрузилась только на несколько футов и затем вновь вырвалась на поверхность, но уже на некотором расстоянии от «Прайза». Лейтенант Цигнер, имевший только несколько недель боевого опыта, занял место своего исчезнувшего командира и с успехом выполнил его обязанности.

Нижеследующий отчет об его обратном путешествии на лодке барона Шпигеля взят из его дневника и писем к матери.

«Когда неприятельская шхуна показала замаскированные орудия и дала первый залп, я стоял в боевой рубке. Вблизи от нее разорвался снаряд. И я упал без сознания. Лодка находилась в полупогружённом состоянии, вышла из управления и качалась на месте. Сквозь сумерки выделялся парусный корабль, все еще продолжавший вести огонь по лодке. Придя в сознание, я вскочил с палубы и закричал рулевому:

«Право на борт!»

В тот момент снизу выскочил лейтенант Узедом с криком: «Где командир?»

«Он должен быть внизу с вами», – ответил я.

Я уделял все свое внимание удержанию лодки на зигзагообразном курсе, чтобы уклониться от попадания в нее неприятельских снарядов. С 14-градусным креном на правый борт «U-93» находилась наполовину под водой. Я ожидал в любой момент, что она потонет у меня под ногами.

На палубе в воде лежало несколько раненых. Узедом бросился к ним, но командира среди них не было. Удар! Снаряд пробил боевую рубку. Другой удар! Оглушительная детонация. Снаряд взорвался в люке, ведущем в командирское помещение. Я только что отдал приказание погружаться, но второй взрыв прервал эту манипуляцию. При наличии нескольких зияющих дыр «U-93» не способна была больше погружаться. Нам необходимо было предпринять последнюю попытку выйти из боя. Сгущавшаяся темнота была в этом отношении нашим союзником. Через несколько минут мы были уже укрыты во мгле и облаках дыма от взрывов снарядов.

Узедом неистово обыскивал всю лодку с носа до кормы в поисках командира. Он не был найден. Отсутствовали еще два человека: рулевой Кнаппе и помощник машиниста Деппе. Взрыв снаряда, который лишил меня сознания и полузатопил лодку, должен был, по всей вероятности, смахнуть в море всех троих.

Наш командир! Мы как-то не могли понять, что он был потерян. Мы были слишком беспомощны даже для того, чтобы вернуться и поискать его. С этого момента каждая капля нашей энергии должна была быть концентрирована на поддержании на плаву нашей избитой и продырявленной лодки.

Я мог лишь подозревать, какое опустошение произведено в нашем машинном отделении. Но на счастье дело там обстояло не так уж плохо, как я думал. Старший механик и вся команда лихорадочно работали. Вскоре он смог донести:

«В подводных отсеках все чисто».

У нас было достаточно дела на верхней палубе. «U-93» представляла собою печальное зрелище: ее надстройка была разбита в куски, а палуба пробита в восьми местах, где зияли большие дыры от снарядов. Англичане могли быть вполне удовлетворены своей стрельбой.

Мы составили список повреждений. Один снаряд разбил оба наших перископа. Другой прорвал две прочные переборки правого борта. На расстоянии тридцати футов палуба представляла собою массу искромсанного металла. Было разбито пять балластных цистерн, три топливных цистерны текли, как решето, оставляя за лодкой широкий масляный след. Один глубомер, три манометра и полдюжины прочих приборов в центральном посту были совершенно бесполезны, но дыра от снаряда в выходном люке оказалась особенно неприятной. Люк не только не мог быть закрыт для погружения, он просто больше не существовал. Наше единственное ценное оружие защиты – способность погружаться – было от нас отнято. Если бы мы попытались погрузиться, не починив эту дыру, – мы просто пошли бы на дно, подобно камню.

«U-93» не являлась больше подводной лодкой, так как не была способной к погружению. Единственный шанс спасения заключался теперь для нас в возможности уйти в надводном положении из опасного района. Ночной переход полным ходом создаст хорошую дистанцию между нами и этим изрыгающим огонь парусным кораблем.

Мы проложили свой курс севернее, вдали от обычных торговых путей. Теперь можно было оказать внимание и помощь своим людям. Шесть человек из состава команды были ранены. Всю эту ночь я стоял на мостике, в то время как Узедом занимался ранеными, а старший механик ухаживал за своими поврежденными механизмами.

Апрельская ночь была звездная и ясная, море было тихо и серебрилось в лунном свете. Трагедия только-что минувших часов не выходила у меня из головы. Что сталось с нашим командиром? Как мог я, ставший теперь старшим офицером, сохранить команду и лодку от дальнейшей опасности? Что принесет нам с собой следующий день?

Первым событием, отвлекшим меня от тяжелых дум, был приход кока с чашкой горячего кофе. Мое настроение сразу же поднялось. Затем пришел Узедом с печальной новостью о смерти боцманмата Бея. Мы устроили последнюю церемонию погибшему на нашей искалеченной палубе.

Настал день – но наши трудности не только не уменьшились, по, наоборот, еще более увеличились. Часть запаса пресной воды оказалась испорченной из-за попавшей в цистерны морской воды. Сорок жаждущих людей и недостаток воды! Это означало, что мы лишены мытья, бритья, вареного картофеля и будем иметь только мизерные порции кофе.

Следующее неприятное донесение касалось нашего жидкого топлива. Мы уже потеряли половину его. В то время как Узедом взял на себя навигационную часть, мы со старшим механиком сидели над картами, считая и пересчитывая, что мы можем выжать из своих оставшихся запасов, если будем расходовать их как можно экономнее. Короткий путь через Канал редко использовался в те дни нашими лодками, тем более он был не пригоден для «U-93». находившейся в тяжелом состоянии. Даже обычный путь вокруг Шотландии был для нас, лишенных возможности погружаться, весьма опасным. Я обсудил этот вопрос со всех сторон с лежавшим на койке раненым штурманом. Чтобы избежать встречи с кишевшими вокруг британских островов патрульными судами, мы проложили свой курс почти к Исландии и полярному кругу. При этой окружной дороге нам предстояло путешествие более чем в две тысячи миль, чтобы дойти до Германии. Только у Скагеррака мы могли надеяться встретить германские миноносцы, которые могли бы добуксировать нас до базы. Во всяком случае мы должны были так расходовать свое топливо, чтобы его хватило до ближайшего германского порта. А это значило ползти вперед с минимальной скоростью. Две тысячи миль черепашьим шагом!

Мы не могли погружаться и не могли воевать. Наши шансы дойти до Германии были исключительно малы. Любому неприятельскому кораблю не составляло никакого труда окончательно вывести из строя «U-93», причем мы были бы беспомощны помешать ему в этом.

Итак, день за днем медленное движение вперед с усиленным наблюдением за горизонтом. До подхода к норвежскому берегу мы только один раз заметили корабль. Быть может он имел те же основания, что и мы, избрать этот кружный далекий путь. Это была германская лодка, еле видимая на большом расстоянии. Мы пытались снестись с ней по радио. Пока мы ждали ответа, она уже исчезла из нашей видимости. Наши опасения относительно своего радио подтвердились. Оно не работало.

Погода начала портиться: поднимался ветер. На наше счастье он был попутный, но волны, разбивавшиеся на нашей корме, сидевшей в воде ниже носа, постоянно держали ее залитой водой. Чтобы поднять «U-93» выше над водою, мы выбросили за борт все, без чего могли кое-как обойтись. Мы лишили себя всего, вплоть до самого необходимого. Но и после этого дыры в нашем корпусе постоянно заливались водой и увеличивали осадку лодки. Мы регулярно продували цистерны правого борта. В хорошую погоду это достаточно было делать один раз в три часа. Теперь же, при ветре и волне, они заполнялись снова каждые тридцать минут.

Борьба за живучесть лодки держала нас все время занятыми. Я мог только пожалеть тех бедных людей, которые беспомощно лежали на своих койках. Все, что мы могли сделать для них, заключалось время от времени в уколах в руку, чтобы облегчить их страдания.

Остальная часть команды, когда имелось время, читала книги из нашей скудной библиотеки.

Их положение было бы не так плохо, если бы они могли закурить по папиросе. Но это было невозможно. Внутренность лодки была почти все время наполнена газами из аккумуляторной батареи. Зажженная спичка или тлеющая папироса, попавшая вниз, могла вызвать взрыв.

«Невезенье», – думали мы с Узедомом, куря свои папиросы на мостике лодки. Вырывая только два или три часа сна из двадцати четырех, мы непрерывно курили. Папиросы и самый черный кофе, какой только мог сварить кок, поддерживали нашу бодрость.

Прошло еще пять дней. Погода становилась все хуже и хуже. Дождевые и снежные шквалы чередовались с туманом. Во мгле показалось в виду соединение патрульных судов – вооруженных рыболовных пароходов. Чтобы избежать их, мы повернули на восток. Этот маневр не дал должных результатов. Пришлось ворочать обратно на наш прежний курс. Снова безрезультатно. В третий раз меняем курс, на этот раз на запад. Наконец, противник постепенно исчез у нас за кормой. Их наблюдатели должно быть спали и не увидели нас. Но нас спасло не что иное, как пробоины от британских снарядов. Заполненные выгородки систерн держали лодку так глубоко в воде, что высокие волны почти совершенно скрывали ее от наблюдения. По временам наш глубомер показывал двадцать пять футов, и в лодку вливалась вода. Помпы работали, не останавливаясь ни на минуту.

Даже мостик лодки был теперь в воде. Гребни волн проносились над Узедомом и вахтенным унтер-офицером, стоявшими привязанными к поручням, чтобы их не смыло за борт. При каждом накате волны мы боялись, что лодка утонет. Текущие балластные цистерны заполнялись теперь быстрее, нежели мы могли их продувать. На лодке никому уже не было покоя.

«Наверху ужасно!» – бормотал Узедом, спускаясь вниз по трапу.

Вскоре мы вооружили запасный перископ. Мы нуждались в нем почти так же, как если бы шли в погруженном состоянии. Стоя внизу, в центральном посту, я бросил взгляд в него. Я почувствовал, что ноги подо мной подкосились от того зрелища, которое я увидел. В двух милях от нас находился трехтрубный британский Эсминец.

«Право на борт!» – крикнул я рулевому.

Могли ли мы уйти от этого англичанина? Я наблюдал за ним в перископ. Он шел своим курсом тридцатиузловой скоростью и не заметил нас.

С долгим вздохом облегчения я повернул перископ вокруг, чтобы осмотреть горизонт. Но, увы! Мы избавились от одного эсминца только для того, чтобы налететь на полдюжины их, не говоря уже о целом флоте вооруженных рыбачьих пароходов.

Мы имели только один выход – немедленный поворот на обратный курс. Я знал, что тем самым будут нарушены все наши топливные расчеты, но это был лишь единственный шанс на спасение. Мы развернулись, уходя прочь от этого осиного гнезда. «Полный ход обеим машинам!»

Мы ринулись вперед, как будто бы нам кто-то поддал сзади. Но даже и в таком виде наши перспективы выглядели довольно мрачно. Один из эсминцев заметил нас. Он изменил курс по направлению к нам, имея скорость, дважды превосходящую нашу.

«Приготовиться взорвать лодку!» – крикнул я механику.

Помощь пришла с неожиданной стороны – от погоды, которую мы так жестоко проклинали. На нас налетел один из свойственных Северному морю внезапных шквалов. Мы были окутаны снегом, градом и туманом. В то же время направление налетевшего на нас ветра помогало нам. Мы шли в течение часа, слепо и отчаянно, не будучи в состоянии видеть больше чем на несколько десятков футов в любом направлении. Затем шквал прошел так же внезапно, как и налетел. Снова ясная погода и ни одного корабля в виду!

Это ощущение было похоже на то, когда вы видите идущую на вас неприятельскую торпеду, промахнувшуюся на один только ярд. Узедом и я могли лишь сдвинуть фуражки на затылок, сделать сильный вздох и безмолвно посмотреть друг на друга. Когда мы овладели своими голосами, то потребовали себе бутылку портвейна.

Снова повернув на старый курс, мы всю ночь шли на юг по направлению к Гельголандской бухте. На следующее утро мы встретили наши плавучие мины и заметили вдали пароход и два парусных судна. Мы обошли эти мины, а суда обошли нас.

В эту ночь мы пытались связаться по радио с германскими станциями, но не получали ответа. Однако, мы умудрялись перехватывать другие радиосигналы. Таким образом, наша радиостанция могла получать депеши, но сама не могла их отправлять. Мы знали, что «U-93» давно уже числилась погибшей, и никто нас не разыскивал.

На следующий вечер мы оказались идущими вдоль датского побережья.

«Мы находимся внутри трехмильной полосы территориальных вод», – заметил Узедом.

К чертям трехмильную границу! Это была запретная территория для германских лодок, но мы не имели времени беспокоиться о подобных правилах. Здесь было единственное место, где мы могли быть уверены, что обходим минные поля. Дружественные маяки Бовзбьерг и Лингвиг дали нам необходимые пеленги для точного определения своего места. Пользуясь лунным светом, мы ползли так близко от берега, что могли слышать бренчание колокольчиков среди стад на берегу. По направлению к нам на север шла пара датских пароходов. Поглощенные тенью берега, мы проскользнули мимо них незамеченными, всего лишь в пятнадцати футах. Узедом и я, подобно школьникам, весело рассмеялись.

«Удача? Да?» – пробормотал он.

«Да, удача», – ответил я.

На следующий день были замечены еще два парохода. Я бросил взгляд в свой бинокль.

«Это немцы! – завопил я. – Поднять сигнал!»

Маленькие пароходы запыхтели по направлению к нам. Как наша команда, так и их вся толпилась на палубах. Вы можете себе представить всеобщее изумление. Итак наше спасение пришло наконец. Один из пароходов должен был довести нас до ближайшей гавани.

Мы встали на якорь в Листе, у борта госпитального корабля, и убрали раненых. Узедом имел основания гордиться результатами своих медицинских экспериментов. Ни один человек не получил лихорадки, ни одна рана не была заражена.

«Я совсем не переборщил, впрыскивая им морфий», – вздыхал он в облегчении».

Таков был конец истории Цигнера. Мало что можно к ней прибавить. На берегу он передал командованию свое донесение, хорошо поел и выспался. На следующее утро поход «U-93» возобновился, но на этот раз на буксире. Топливные цистерны лодки были пусты. Едва ли расчеты Цигнера и его механика могли быть точнее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю