Текст книги "Корсары глубин"
Автор книги: Томас Ловелль
Жанр:
Военная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Глава XIV.
Торпеда, которая перепрыгнула через подводную лодку
Фон Арно де ла Перьер продолжает свое повествование:
«Это невероятное приключение, о котором я хочу сейчас рассказать, было в ноябре 1917 года. Мы находились на обратном пути в базу после долгого крейсерства в Средиземном море. Поперек Отрантского пролива, в горле Адриатики, итальянцы имели сильный патруль истребителей. Нам надлежало преодолеть последнюю опасность и затем предстоял вполне безопасный переход в Каттаро. Ночью мы благополучно проскочили через линию истребителей и чувствовали себя прекрасно. После долгого изнуряющего крейсерства в море было приятно подумать о гавани и о земле. Мы все давно стремились на берег, и я решил остальной путь до Каттаро идти в надводном положении, несмотря на светлое время суток. При нашей малой подводной скорости конец пути занял бы от двух до трех дней. В надводном же положении мы могли прийти в Каттаро уже к наступлению ночи. Всю предыдущую ночь я стоял наверху и смертельно устал. Считая, что всякая опасность миновала, я пошел вниз поспать несколько часов, оставив на мостике вахтенного офицера и с ним принца Сигизмунда, сына принца Генриха Прусского – племянника кайзера. Это был молодой человек, который отправился с нами в поход, чтобы увидеть подводные лодки в действии.
Внизу я видел, как команда занималась своими обязанностями, неопрятная, небритая и грязная. Какими свиньями мы были на этих подводных лодках. На них никогда не было места для достаточного запаса пресной воды. На мытье выдавалось всего лишь несколько кружек, и то не каждый день, а только по воскресеньям.
«Почиститесь, ребята, мы ночью придем в базу», – сказал я и приказал разделить между ними последний запас воды.
Через полчаса после того как я уже заснул, принц Сигизмунд и Лауенберг, находившиеся на мостике, внезапно заметили на расстоянии сорока ярдов по правому борту перископ подводной лодки противника и торпеду, которая шла прямо на нас. Дистанция была такой короткой, что для маневра отклонения от нее уже не было времени. Ничего нельзя было сделать, абсолютно ничего. Пораженные, окаменевшие оба, как кролики перед удавом, они смотрели на быстро идущую торпеду.
Она была превосходно нацелена и направлялась прямо в центр «U-35».
Затем торпеда неожиданно выскочила из воды, подобно летучей рыбе. Для того чтобы попасть торпедой в подводную лодку, ее следует поставить на небольшое углубление. Эта же торпеда была, видимо, поставлена на слишком уже мелкое углубление и сделала то, что торпеда обычно делает в подобных случаях, – выскочила из воды. Описав дугу, она прыгнула к нам на палубу, затем скользнула по ней, с громким стуком ударилась о стальную обшивку, пошла дальше, шлепнулась в воду с другой стороны лодки и продолжала свое путешествие. Она задела палубу между боевой рубкой и средним орудием. Пространство это равнялось только четырем футам. Идя немного правее или левее, торпеда ударилась бы своим носом в рубку или орудие, и все мы исчезли бы навсегда из этого беспокойного мира.
Громкий звон торпеды, ударившейся о палубу, и грохот при ее перелете через надстройку лодки разбудили меня. Я думал, что упала одна из наших мачт, и быстро выскочил на мостик. Когда я пришел туда, то не задавал никаких вопросов о причине шума. Принц Сигизмунд и Лауенберг были бледны как неземные существа. Их расширившиеся глаза были устремлены в какую-то точку на воде сбоку мостика.
Я проследил за их взглядом. Там, прямо перед нашей лодкой, торчал перископ. Едва я его заметил, как увидел приближавшуюся к нам вторую торпеду.
«Лево на борт!» Я отдал приказание на руль чисто инстинктивно. Но оно ничего не значило. Никакая земная сила уже не могла развернуть лодку настолько, чтобы поставить ее борт параллельно пути торпеды. Она шла прямо по направлению к нам. К счастью, опять ничего страшного не случилось. Торпеда прошла под нами, но не больше чем в нескольких дюймах. В этом я твердо убежден. Неприятель, видя, как его первая торпеда перепрыгнула через нашу лодку, поставил гидростатический прибор слишком глубоко.
Пятью секундами позже я заметил в воде третью торпеду, но теперь мой приказ «Лево на борт!» был уже выполнен и «U-35» развернулась. Торпеда проскочила около нас так, что можно было коснуться ее рукой. За ней по следам шла четвертая, но теперь мы уходили зигзагами прочь.
Принц Сигизмунд и Лауенберг все еще стояли на мостике, похожие на статуи; их остолбенение проходило очень медленно. Когда они сказали мне относительно торпеды, прыгнувшей к нам на палубу и перескочившей через нее, – я поверил, тем более что имелось много доказательств правдивости их слов. На палубе в том месте, где торпеда задела за нее, имелся низкий поручень, который оказался погнутым.
Команда внизу гудела в возбуждении. Люди не знали о том, что произошло, но чувствовали, что что-то случилось. Когда им сказали, что торпеда перепрыгнула лягушкой через нашу палубу, то они не поверили, решив, что вся эта история была продуктом воображения стоявших на мостике. Для того чтобы их убедить, пришлось показать им погнутый поручень.
Мой штурман был старым подводником. Он был способным человеком, обладавшим стальными нервами. Зная в совершенстве лодки «U», он испытал все, что только могло случиться в жизни подводника. Ничто не могло поколебать его призвания к службе в подводном плавании. Но этот случай оказался для него роковым.
«Когда я начинаю видеть, как торпеды колотятся о нашу палубу, то с меня хватит, – сказал он. – В следующий раз я увижу, как через нас перепрыгнет британская подводная лодка с перископом и горизонтальными рулями. Нет, с меня хватит». И с него действительно хватило, он отказался идти в новое крейсерство и перевелся на береговую службу.
В гавани наши товарищи думали, что мы мистифицируем их, говоря о случае с торпедой, но у нас все же имелось свидетельство в виде погнутого поручня. Я никогда не слышал, чья лодка нас атаковала: итальянская, французская или английская, но думаю, что последняя. Я не верю, чтобы итальянцы или французы имели такие лодки, которые могли бы выпустить четыре торпеды за столь короткий промежуток времени.
Проход через Гибралтарский пролив для наших лодок всегда был очень опасным делом. Англичане загородили пролив сетями, минами и патрулями истребителей. Я всегда предпочитал проходить его ночью в надводном положении, чтобы не попасть в сети и не натолкнуться на мину. На протяжении почти всей ширины пролива в темное время светили прожекторы, но, придерживаясь африканского берега, можно было незаметно проскользнуть.
Мы находились в трехнедельном крейсерстве в Атлантике, имея на борту пять шкиперов с потопленных нами британских судов: мы их везли в Каттаро в качестве военнопленных. Когда мы приближались к проливу, то солнце уже садилось за выступающей скалой Гибралтара. Мы проложили свой путь в сумраке, сгущавшемся на африканском берегу. Прожекторы Гибралтара уже тралили по воде. На палубе мои люди, из числа обладавших острейшим зрением, внимательно всматривались в сгущавшуюся темноту.
«Эсминец с левого борта!» – воскликнул один из людей передо мною.
Я увидел эсминец, направляющийся к нам со скоростью в двадцать пять узлов, и решил, что он собирается нас таранить. Видимо он нас не заметил, но шел на нас, руководствуясь шумом наших дизель-моторов, потому что проскочил всего лишь в сотне ярдов от «U-35». Когда эсминец проходил у нас перед носом, один из блуждающих блестящих лучей прожектора, светивших со скалы, поймал его и осветил с ослепительной яркостью. Он был так близко от нас, что я мог различить команду и офицеров на его палубе. Мы же были укрыты в непроницаемом мраке, и он нас так и не заметил.
«U-35» продолжала движение полным ходом в надводном положении. Вскоре мы нарвались на второй эсминец, который обнаружил нас, несмотря на темноту. К счастью он стоял на якоре и не мог пуститься за нами в погоню, но передал сигнал прожектором о нашем местонахождении первому эсминцу. Теперь за нами началась настоящая охота. Первый эсминец носился вокруг в надежде таранить нас. Мы видели его то с одного, то с другого борта. Прожекторы тоже искали нас. Длинные лучи света двигались по воде подобно гигантским рукам. «U-35» шла своим путем сквозь адскую преграду из атакующих истребителей и мечущихся световых лучей. Но ни эсминцы, ни прожекторы так и не смогли нас поймать.
В походе мы имели у себя на борту специального, посланного к нам на лодку кинооператора. Бедный малый! Его лицо до сих пор преследует меня. В течение большей части времени оно имело лимонный цвет. Видите ли, он никогда раньше не ходил на подводной лодке и страдал морской болезнью в ее наиболее ядовитой форме. Обычно он прилипал изогнувшись к своей камере, как это должен делать истинный кинематографический герой. Снаряды, пули и приближающиеся торпеды не могли оторвать его от нее. Но что делала с ним морская болезнь! Бывали времена, когда он молил, чтобы прилетел какой-нибудь шальной снаряд и прикончил его. Затем, когда Нептун махал своим жезлом и успокаивал катящиеся волны, он снова становился героем. Если мы вступали в отчаянную артиллерийскую потасовку с каким-нибудь вооруженным кораблем, то он хладнокровно работал у своего аппарата, как будто это была инсценированная битва, а не мрачная действительность.
В одной из первых сцен снятого этим оператором документального фильма из боевой деятельности «U-35» была показана наша встреча с трехтысячетонным британским пароходом «Паркгейт», шедшим из Гибралтара на Мальту. Мы обнаружили его у Сардинии и дали ему выстрел под нос. После горячей погони мы догнали его и подняли флажный сигнал с приказанием:
«Пришлите шлюпку с капитаном на борт!»
Когда их спасательная шлюпка подошла к нам, пятнадцать или двадцать матросов помогли капитану встать на ноги. Его фуражку сдуло с головы, и один из его парней бросил ее вслед за ним. Когда он поднялся на палубу, то я заметил, что он был немного навеселе под воздействием ликера.
«Вы что-то выпили», – заметил я, взглянув на него при проверке судовых документов, и предупредил, что он должен остаться у нас и продолжать свое крейсерство в качестве нашего гостя.
«Да, я это сделал, – ответил он, – и вы сделали бы то же, если бы за вами охотилась лодка и около ваших ушей свистели бы ее снаряды, а под вашими ногами не было бы ничего, кроме шаткой палубы моего парохода».
С этими словами он заковылял вниз по трапу.
Глава XV.
Могучий «Корнуоллис» идет зигзагом навстречу гибели
Во время операций германских подводных лодок в Средиземном море произошло несколько инцидентов, заслуживающих того, чтобы их осветить. Мне рассказали о них сами командиры лодок.
Начну с рассказа Зисса, который после похода с Ханзеном на «U-41» стал вскоре командиром большого подводного заградителя «U-73». Это был экспериментальный корабль, трудный в управлении и имевший слишком малую мощность машин для своего тоннажа. Тем не менее он совершил поход из Киля в Средиземное море и выполнил там ряд эффективных минных постановок.
«На своем пути в австрийский порт Каттаро, – сказал Зисс, – мы задержались на некоторое время у Мальты, главной английской средиземноморской базы. Мы поставили прямо перед гаванью тридцать шесть мин на расстоянии около 160 футов друг от друга. Выполнили мы эту минную постановку в течение ночного времени, и нам никто не мешал.
На следующее утро на одну из наших мин наскочил большой британский линейный корабль «Руссель». Следующими жертвами стали патрульный корабль и минный заградитель, затем транспорт с шестью сотнями людей на борту.
На другом минном поле, поставленном. «U-73» у берегов Греции, погиб один из самых больших торговых кораблей Англии 48000-тонный лайнер «Британник», величайший корабль из всех потопленных лодками в мировую войну. К несчастью он был госпитальным судном, имевшим ясную маркировку – но мины не делают выбора».
Второй эпизод рассказал Курт Хартвиг, бывший командир «U-32». Хартвиг в начале войны был офицером на борту легкого крейсера «Дрезден», который являлся единственным германских кораблем, уцелевшим в Фальклендском бою[29]29
В этом бою английская эскадра уничтожила германскую эскадру адмирала Шпее.
[Закрыть].
Пользуясь своим большим ходом, «Дрезден» ушел от погони, проложив курс в Тихий океан вокруг мыса Горн, но только для того, чтобы быть впоследствии потопленным англичанами в чилийских водах у острова Сан Хуан Фернандес. Команда крейсера спаслась, высадившись на остров.
Хартвиг был единственным человеком из команды крейсера, решившим предпринять авантюрное путешествие назад в Германию, куда ему удалось благополучно добраться и где он поступил в подводное плавание. Это случилось непосредственно после того, как фон Арно де ла Перьер выполнил свое рекордное крейсерство, в котором он утопил 91 000 тонн союзного тоннажа. Германский морской штаб немедленно отправил тогда в Средиземное море еще четыре лодки, и одной из них командовал капитан-лейтенант Хартвиг.
Один из наибольших успехов его подводной лодки заключался в потоплении ею в январе 1917 года большого британского линейного корабля «Корнуоллис».
Хартвиг рассказал, как это произошло.
«Чудесное утро у скал Мальты. Кругом простирается Средиземное море, покрытое той блестящей синевой, которая делает его великолепным. Медленно в надводном положении идет вперед наша лодка. Наблюдатель на палубе громко кричит:
«Дым на горизонте!»
Действительно перед нами появилось мглистое, неясное пятно. Море смыкается над стальной палубой и боевой рубкой нашей погрузившейся лодки.
Отдаленная туманная клякса на ясном голубом небе постепенно растет и принимает более отчетливые формы. Появляются трубы и корпус. Это большой линейный корабль, а на нем развевается военный флаг Великобритании. Линкор идет зигзагообразным курсом, а вокруг него циркулирует быстроходный эсминец, осматривающий водное пространство в поисках перископа неприятельской лодки.
«Он идет, как будто выброшен катапультой прямо на нас!» – вскрикиваю я.
Английский линкор, казалось, и в самом деле был осужден. Он шел переменным курсом прямо на подводную лодку. Я поднимал перископ лишь на самые короткие мгновенья. Теперь я узнал своего противника – это могучий «Корнуоллис», гигант, который дал первый выстрел по Дарданелльским укреплениям турок. Дело складывалось для лодки весьма благоприятно. Я легко вышел на позицию для торпедного залпа. Тщательное прицеливание, и залп дан.
Две кормовые торпеды выходят из аппаратов. На поверхности воды виден их белый след. Два сильных взрыва в быстрой последовательности один за другим. Линейный корабль поражен в машинное отделение. Наша лодка ныряет на сто футов. Я ожидаю, что эсминец бросится на нас. Он это и делает. Затем раздается грохот, лодка неистово сотрясается. Звон взрыва наверху, другой несколько дальше в стороне. Музыка рвущихся глубинных бомб не является приятной. «U-32» удирает под водой так быстро, как только может. Наконец, звук взрывов постепенно стихает.
Медленно и тягуче тянутся тридцать минут пребывания лодки на глубине после атаки. Затем перископ снова показывается на поверхности воды. Я вижу в него, что линейный корабль сидит глубоко в воде, но не кренится. Эсминец принимает к себе на борт его команду. Наш перископ снова обнаружен. Эсминец внезапно разворачивается и яростно атакует нас. Он надеется таранить нашу лодку, но его удар проходит впустую. «U-32» успевает вновь нырнуть и уйти. Снова мы на глубине ста футов слышим угрожающую мелодию взрывов глубинных бомб. Нам везет – взрывы со всех сторон, но ли одного достаточно близко от лодки, чтобы нанести ей вред.
«Нам нужно еще раз попасть в линкор, – оборачиваясь, говорю я своему вахтенному офицеру, – иначе он не утонет, и они возьмут его на буксир».
Мальта всего лишь в двадцати милях от места атаки, а пораженный корабль, видимо, находится еще в достаточно хорошем состоянии, чтобы быть отбуксированным на такое близкое расстояние.
«Если бы только эсминец оставил нас в покое», – бормочет вахтенный офицер.
Но эсминец, конечно, этого не сделает. Это было бы чересчур великодушно.
Теперь линейный корабль стал неподвижен и, следовательно, по нем можно стрелять с большей дистанции. На мгновенье показывается перископ и снова на воде след торпеды, выстреленной в линкор с расстояния почти трех четвертей мили. Этот след обнаружен задолго до приближения торпеды к беспомощному гиганту. Но ничего уже нельзя сделать. Корабль не может подвинуться ни на дюйм, а тем более развернуться, чтобы избежать торпеды. Единственная вещь, которую можно было сделать эсминцу, – это броситься туда, где вначале был обнаружен след торпеды. Он это и делает, в третий раз атакуя лодку.
Морской гигант, бессильный и неподвижный, ожидал смертельного удара. Торпеда снова попала в машинное отделение. Вторично пораженный линкор сотрясается в смертельных конвульсиях и кренится на один борт. На сотне футов под спокойной поверхностью моря мы вслушиваемся в треск взрывов.
Звуки слабеют. Глубинные бомбы рвутся в стороне от нас, и наша лодка успевает благополучно уйти от опасности.
Через полчаса наш перископ снова осторожно показывается на поверхности. Линейный корабль лежит уже на одном борту. Его команда находится на истребителе и в стоящих рядом с ним спасательных шлюпках.
Радист докладывает о перехваченной им радиограмме противника:
«Линкор «Корнуоллис» потоплен подводной лодкой».
Глава XVI.
Походы барона Шпигель и подводная лодка-призрак
Английские морские офицеры однажды сказали мне: «Поговорите, со Шпигелем, он славный парень и может рассказать вам много интересных вещей». Они знали Шпигеля и как противника и как пленника. Таким образом, я разыскал в Берлине барона Шпигеля, принадлежавшего к сливкам германской титулованной знати.
Карьера барона была достаточно интересна. Заметная фигура в германских аристократических кругах, он в молодости искал приключений в дальних странах. Как морской офицер, он посетил многие иностранные порты. Затем во время войны Шпигель был корсаром глубин и пленником англичан и, наконец, теперь с головой погрузился в коммерцию.
Повествование барона посвящено операциям той подводной лодки, которой он командовал.
«В январе 1915 года из Вильгельмсгафена в Северное море вышли в крейсерство три лодки: «U-22» под командой Оппе, «U-31» под командой Вашендорфа и моя лодка «U-32».
Я расскажу вам историю трех лодок, одновременно вышедших в море в злополучное январское утро.
Правда, о моей лодке мало что можно будет рассказать, так как нам на этот раз просто не везло. Наша миссия заключалась в том, чтобы стоять у устья Темзы и выжидать возможности нанести хотя бы небольшой удар по английским боевым кораблям. Со дня на день мы встречали все более и более свирепеющие штормы. Наш прибор для измерения силы ветра давал показания от одного до двенадцати. Волны непрерывно перекатывались через боевую рубку. Из-за невероятной качки лодки мы имели много разбитых рук, ног и плеч. Лодка находилась в море в течение девяти дней, но мы так и не видели ни одного неприятельского корабля. Двадцать второго января мы вернулись обратно в базу, где узнали печальную новость, что ни одна из двух других лодок не вернулась. Беспокойство наше росло все больше и больше, но сведений об «U-22» и «U-31» по-прежнему не поступало.
Пятью днями позже промелькнуло сообщение о том, что «U-22» возвращается. Все мы столпились на палубе нашей лодки, приветствуя пропавший корабль, подходивший к месту своей швартовки. На палубе «U-22» была выстроена вся команда во главе с офицерами, но они не подали никакого ответа на наше сердечное приветствие. Их лица были бледны и вытянуты.
«U-22» ошвартовалась. Оппе вышел на пирс и направился к командиру флотилии.
«Должен донести, – обратился он к своему начальнику, с. трудом сдерживая волнение. – Должен донести, что я взорвал торпедой «U-7». Имеется один уцелевший из числа команды».
Командиром «U-7» был Георг Кениг, лучший друг Оппе. Оба они были неразлучны в течение многих лет. Когда мы видели Кенига, то всегда смотрели, нет ли где-нибудь поблизости Оппе. Они вместе ели, вместе пили и что принадлежало одному, то принадлежало также и другому.
Имелось правило информировать по радио командиров подводных лодок о присутствии в море поблизости от них наших лодок. На этот раз Оппе не получил извещения, что поблизости от него действует Кениг, и когда он встретил другую лодку, шедшую на некотором расстоянии от него в надводном положении, он не знал, своя она или неприятельская. Все подводные корабли на большой дистанции всегда кажутся похожими друг на друга. Для того чтобы узнать, чья это встреченная им лодка, Оппе дал световой опознавательный сигнал. Но ввиду того, что «U-22» находилась прямо простив лучей заходящего солнца, он не мог видеть ответных сигналов, посланных Кенигом. Снова запрос и снова нет ответа. Тогда Оппе решил, что перед ним английская лодка. Он погрузился и провел превосходную торпедную атаку. Сильный взрыв – и стальной корпус лодки пошел на дно.
«U-22» всплыла и пошла к месту гибели своей жертвы. Там плавал только один человек. Люди с «U-22» вытащили его к себе наз борт, и вдруг Оппе увидел на его фуражке знакомую надпись, говорящую о том, что перед ним матрос с «U-7», с той лодки, которой командовал его старый друг Кениг.
Через два года после этого трагического события Оппе был убит, а его лодка уничтожена английским судном-ловушкой под командой знаменитого Гордона Кемпбелла.
Третья лодка, о которой я вам говорил, «U-31», так и не вернулась, сколько мы ее ни ждали. Шли недели и месяцы, а о ней ничего не было слышно. Мы полагали, что она погибла на мине. Однако, спустя полгода она неожиданно воскресла и создала целую сенсацию в качестве «подводной лодки-призрака»[30]30
По английским источникам «U-31» числится погибшей на мине у английского побережья.
[Закрыть].
Вы, очевидно, знаете старый рассказ о корабле с мертвыми людьми. Во время войны был известен случай с самолетом, который летел под небесами с мертвым пилотом. Теперь же к этим рассказам прибавилась история живой и невредимой подводной лодки с мертвым экипажем. Эта история стоит того, чтобы ее подробно рассказать.
По поверхности воды медленно идет подводная лодка «U». Казалось, что на ней все было в полном порядке. Она выглядела, как обычно выглядит лодка в боевом походе, готовая в любой момент к погружению и выпуску торпеды. Дрейфуя по ветру, лодка в конце концов выбросилась на берег на восточном побережье Англии. Ошеломленные рыбаки подняли тревогу. К лодке, лежавшей покачиваясь на песчаном баре, бросились английские моряки. Они взобрались на корабль, сняли его с мели, отбуксировали в ближайшую гавань, поставили в док и обнаружили странную загадку.
Лодка, оказавшаяся той самой «U-31», которая шесть месяцев тому назад вышла с нами в море, была в хорошем состоянии, без всяких повреждений и поломок. Однако, ее офицеры и команда, находившиеся на койках, были мертвецами. Последняя запись в вахтенном журнале была датирована январем 1915 года.
«U-31», как показывали ежедневные записи вахтенного журнала, вышла из Вильгельмсгафена в боевое крейсерство. Ее поход на первых порах протекал без особых событий. Записи в журнале были однообразными.
Случай с «U-31» стал злободневным событием, вызвавшим много различных догадок и предположений. Мы, моряки-подводники, могли найти только одно объяснение этому странному происшествию, и это объяснение несомненно было правильным. Лодка, как это часто делалось в боевых походах, в особенности вблизи неприятельских берегов, легла на грунт. Офицеры и команда улеглись спать. Один человек был оставлен на вахте, но он, видимо, также поддался искушению немного вздремнуть и заснул. Ядовитые газы, подобные тем, которые могли образоваться на подводных лодках старого типа, за ночь понемногу распространились по кораблю и удушили спящих людей. Вы спросите меня – а как же лодка всплыла при наличии мертвой команды? Объяснить это можно следующим образом. Сжатый воздух из баллонов просачивался в заполненные водой цистерны лодки. Прошло много дней, и цистерны постепенно продулись; лодка получила достаточную плавучесть и всплыла на поверхность. Место пребывания лодки на грунте находилось вблизи побережья, и естественно, что ветер и волна прибили ее через несколько часов к берегу.
Таково единственное объяснение этого невероятного на первый взгляд эпизода с «U-31».
Теперь я перейду к описанию своего последнего крейсерства в море, которое закончилось самым неожиданным и ошеломляющим образом. Это было в апреле 1917 года.
Перед этим крейсерством я находился в госпитале, куда был послан, для отдыха и лечения сердца.
Я вышел из госпиталя, чувствуя себя гораздо лучше, и сразу же получил в командование «U-93», новую большую лодку. Я взял на нее большую часть своей старой команды. Мы в совершенстве знали друг друга и побывали совместно во многих боевых походах с их трудностями и переживаниями. Несколько недель практической тренировки, а затем пришел приказ о выходе в крейсерство.
Мы прошли Северное море, Шетландские острова и вышли в Атлантику. Погода была отвратительная: стоял шторм. День за днем ревел ветер и свирепствовало море. Наше положение еще более ухудшалось вследствие того, что мы были вынуждены идти почти все время в погруженном состоянии, из-за необходимости уклоняться от необычайно большого количества патрульных судов, истребителей и траулеров противника.
В Атлантике погода изменилась на теплую и тихую с легкими ветрами и блестящим солнцем. Мы крейсировали вдоль и поперек обычных торговых путей, но не могли найти ни одного объекта для атаки. Прошло пять дней, и, наконец, мы встретили первый корабль – свою же подводную лодку. Это была «U-43», под командой Юрста, моего хорошего друга. «U-43» крейсировала в северных водах вблизи русского порта Архангельска, через который Россия получала свое снабжение. Юрст возвращался в Германию после окончания похода.
«Идите на триста миль на юго-запад, – сказал он мне, – торговые корабли союзников ходят новым путем. Вы найдете их там в изобилии».
По совету Юрста я лег на новый курс. В течение следующей недели мы в быстрой последовательности утопили дюжину судов. Некоторые были вооружены, и мы торпедировали их, но почти в каждом случае команды имели возможность благополучно уйти в спасательных шлюпках. Я принял к себе на борт пять капитанов и дюжину комендоров, британских военных матросов, которые согласно правилам были военнопленными.
Соединенные Штаты Америки недавно вступили в войну с нами. С одного потопленного нами вооруженного американского судна не оказалось уцелевших. Я выстрелил в него торпедой с пятисот ярдов. Через пару секунд последовала ужасная детонация, и «U-93» получил сильный удар. Мы от сотрясения свалились на палубу. Все электрические лампы в лодке были разбиты. Я думал, что мы были таранены, и всплыл под перископ. 7000-тонный пароход исчез. По морю растеклось обширное облако дыма. Воздух был полон летящих обломков. Очевидно американский транспорт имел на борту боеприпасы и взрывчатые вещества.
Вскоре появился в виду еще один большой пароход. Он не был вооружен. Мы остановили его. Команда села в шлюпки, и мы направились к ним, чтобы осмотреть судовые документы. Оказалось, что наш приз шел в Египет с грузом яиц. На палубе «U-93» раздался радостный крик. Вы можете себе представить, как люди устали от галет, горохового супа, грудинки и консервов. Наши фуражиры работали в этот день подобно истинным героям. Мы приняли на борт своего корабля десять тысяч яиц. Все свободные места в лодке были набиты яйцами. С течением времени несколько тысяч яиц испортилось, и их пришлось выбросить в море.
Наступил конец ясного, весеннего дня. У нас осталась только одна торпеда, и мы были почти готовы повернуть домой. Мимо нас прошел большой английский пароход «Хорза». Мы добились чистого попадания в него своей последней торпедой. Он очень скоро затонул. Его корма поднялась в воздух, и он пошел на дно носом вниз, подобно аэроплану.
На следующее утро мы заметили шведский парусный корабль. Я в надводном положении направился за ним. Наше носовое орудие уже было изготовлено для того, чтобы дать ему выстрел под нос, когда я увидел, что вокруг корабля начинают падать снаряды. Кто-то добрался до него раньше нас. Оказалось, что с другого борта парусника находилась наша лодка «U-21» под командой Херзинга. Команда парусника карабкалась в свои шлюпки. Приз по праву принадлежал Херзингу. Когда он потопил его, я остановил шлюпки и заставил их взять к себе на борт 17 человек, уцелевших с «Хорза». «U-21» и «U-93» подошли друг к другу, чтобы вместе провести остаток дня, а затем каждая легла на свой курс.
Потопив еще одно судно, оказавшееся греческим пароходом «Фалерон», направлявшимся из Соединенных Штатов Америки в Англию, «U-93» отправилась домой».