355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Брецина » Ночь белых вампиров » Текст книги (страница 8)
Ночь белых вампиров
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:37

Текст книги "Ночь белых вампиров"


Автор книги: Томас Брецина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Подземное кладбище

– Ну и номера ты устраиваешь! – вздыхала госпожа Каша, забирая Лизелотту и остальных кникербокеров из редакции.

– Не беспокойтесь, все уже в порядке, – заверила Лило. – Со мной это иногда случается, но быстро проходит. Правда! Не верите – позвоните и спросите у моей мамы.

Лило ничуть не боялась разоблачения: ведь ее мама находилась далеко от дома, в Швеции.

К счастью, госпожа Каша тут же отвлеклась, переключив все внимание на уличное движение.

Аксель, Доминик и Поппи воспользовались этим и в нескольких словах рассказали Лило обо всем, что случилось без нее во дворе редакции. Мать Доминика они решили не посвящать в это дело, дабы избежать лишних волнений. Тем более что ожог на шее Доминика уже почти не болел.

– Итак, – бормотала Лизелотта, подводя итог, – банда «Василиск» существует. И этот случай со статуей Афины – предупреждение, чтоб уже никто не сомневался.

– Я предлагаю вам сегодняшний вечер провести дома, – сказала госпожа Каша, не оборачиваясь с водительского сиденья.

– Нет! – в один голос вскричали все четверо.

– Без пятнадцати пять начинается экскурсия по Катакомбам! – объяснила Лизелотта. – Мы не можем ее пропустить.

Мать Доминика удивленно взглянула на них через зеркало заднего вида:

– Экскурсия по Катакомбам? Да вы хоть представляете, что это такое?

– Конечно! – ответил Доминик. – Катакомбы – это что-то вроде склада костей и скелетов. Под собором святого Стефана.

Глаза Поппи от ужаса стали круглыми.

– Что-что? – ахнула она.

– Доминик слегка преувеличивает, – успокоила ее госпожа Каша. – Катакомбы – это самое большое в мире подземное кладбище. Там захоронены многие австрийский правители и священнослужители собора святого Стефана. Да и для простого народа Катакомбы служили кладбищем еще лет сто назад. Но вы там не увидите ни могил, ни могильных камней. В те времена гробы просто ставили друг на друга штабелями, а когда склеп наполнялся до отказа, его замуровывали и наполняли следующий.

И госпожа Каша рассказала детям, что временами это кладбище переполнялось и тогда пригоняли заключенных и заставляли их вскрывать замурованные склепы и выгребать оттуда прежние останки, складывая их в другом склепе.

– Вот я и говорю, Катакомбы – это выставка жутких черепов и костей, они клацают и гремят! – прохрипел Аксель замогильным голосом, нарочно нагоняя страху на Поппи.

– Нет, я непременно должна это увидеть! – заявила Лизелотта.

– Я с тобой! – присоединился к ней Аксель. И Доминик тоже.

Одна только Поппи помалкивала.

– Знаешь что, а мы с тобой пойдем купим самых лучших венских пирожных! – предложила девочке госпожа Каша. – Согласна?

Еще бы, конечно, Поппи была согласна. Но и остальной троице стало завидно, и они решили присоединиться к Поппи и госпоже Каша чуть позже.

«Катакомбы… да, странное местечко для встречи, – размышляла Лило. – Интересно, кто же туда явится на свидание с госпожой Штокер?»

Послеполуденное августовское солнце палило немилосердно. Люди ползали по площади перед собором как сонные мухи.

Лило, Аксель и Доминик заняли позицию напротив главного входа в собор святого Стефана.

– Ну и башенка. – Доминик показал пальцем вверх. – Третья по высоте в мире среди церковных сооружений. Сто тридцать шесть метров и еще несколько сантиметров!


– Отлично, Каша, садитесь, – похвалила его Лило.

– А вот и она… наша розовая пантера, – шепнул Аксель, кивнув в сторону афишной тумбы, откуда как раз показалась Петра Штокер в ярко-розовом брючном костюме и колесоподобной шляпе. Вокруг шеи был повязан длинный шелковый шарф, а на носу балансировали громадные солнечные очки. Она то и дело озиралась по сторонам.

– Боится хвоста, – заключила Лило.

Зажав под мышкой маленькую сумочку, репортерша целеустремленно влетела в главный вход собора.

Кникербокеры последовали за ней, сохраняя дистанцию.

– С ума сойти! – ахнула Лизелотта, вступив под колоссальные своды собора. Размеры храма превосходили всякое человеческое воображение и казались обширнее самого небесного свода. Не верилось, что собор возведен человеческими руками.

– А посмотри на кафедру! – шепнул Доминик.

Лило только кивнула в ответ.

– Там под ней каменное окошко, а из него выглядывает человек. Это мастер Пильграм, зодчий этого собора. Он сам себя увековечил, построив этот памятник. Венцы так его и называют – «Глянь-в-окошко». А вон смотрите… каменные жабы вползают на перила лестницы. Они олицетворяют темные силы зла. А каменная собака не пускает их наверх, она символизирует силы добра.

– Эй вы там, чего застряли! – зашипел на них Аксель. – Штокер уже спустилась вниз!

И все трое побежали к лестнице, ведущей в подземелье.

«В Катакомбы, – значилось на указателе. – Начало экскурсий в 17 часов. Место сбора здесь».

Аксель взглянул на часы.

– Да уже пять! Где же экскурсовод?

Лестница, ведущая вниз, упиралась в массивную дверь. Лило знаком приказала остальным следовать за ней и заспешила по лестнице.

Голос из чумной могилы

Лизелотта требовательно постучала в железную дверь. К счастью, ее стук был услышан. Щелкнул замок, и дверь приоткрылась.

– Мы хотим на экскурсию, – с мольбой сказала девочка, – можно?

Молодой человек – видимо, экскурсовод – кивнул и пропустил их внутрь. В небольшой каморке теснилось в ожидании человек двадцать туристов.

Из этой каморки галерея вела ко всем тем леденящим душу местам, о которых детям рассказывала госпожа Каша.

У кникербокеров мурашки побежали по спине, когда они очутились в полутьме подземелья и вдохнули его холодный затхлый воздух.

«Один бы я ни за что сюда не пошел», – подумал Аксель, когда заглянул сквозь маленькое окошечко в склеп и увидел там гору костей вперемешку с истлевшими гробами.

Юные сыщики все время держались в хвосте группы, тогда как репортерша спешила вперед и не отставала от экскурсовода.

– А вон из того закутка вы сможете заглянуть в чумную яму, – объявил экскурсовод. – Когда в Вене свирепствовала эта ужасная эпидемия, жители не успевали хоронить мертвых по всем правилам и просто заворачивали трупы в саван и сбрасывали их в эту яму через люк на Соборной площади. Теперь вы можете увидеть их останки через пролом в стене. Не бойтесь, опасность заразы давно миновала.

Туристы сгрудились у тесного входа, послышались приглушенные вздохи. Аксель, Лило и Доминик спрятались в темной нише, чтобы не попадаться госпоже Штокер на глаза. Если она видела Лизелотту в приемной главного редактора, когда та лежала в обмороке, то теперь могла узнать ее.

Туристы один за другим выходили из закутка и отправлялись дальше. Доминик хотел было уже присоединиться к группе, как вдруг Лило схватила его за рукав.

– Стой… Штокер осталась там!

– Да брось ты, все уже ушли! – отмахнулся Аксель. Но все же осторожно выступил из ниши и подкрался к проему закутка. Заглянул внутрь и тут же отпрянул назад. Лизелотта была права: там мелькнуло что-то ярко-розовое. Аксель бесшумно шмыгнул в укрытие.

Прошло некоторое время, Ничего не происходило. Голоса туристов удалялись.

– Ну наконец-то вы здесь, – вдруг послышался из закутка женский голос.

– Как договорились, – прошелестела госпожа Штокер.

– Вот тут… в этом письме наши подррробные указания и тррребования, – продолжала женщина, раскатывая во рту «р», как шарики в подшипнике.

Репортерша отважилась задать вопрос:

– Кто… кто вы?

Ехидный смех был ей ответом.

– Это соверррршенно не важно. Но, ррраз уж вы хотите, можете называть меня грррафиня фон Шрек! – И снова разразилась смехом, от которого мороз пошел по коже. Смех звучал все глуше и наконец совсем замер.

Тут репортерша выбежала из проема. В ее дрожащих пальцах был зажат черный листок. Даже при слабом свете кникербокеры разглядели на черной бумаге белый шрифт.

Юные сыщики затаили дыхание и прижались к стене. Сейчас им ни в коем случае нельзя было выдать себя.

Но репортерша, похоже, была слишком сосредоточена на своих мыслях. Она сунула черное послание в сумочку и, не оглядываясь, заспешила по коридору вслед за удалявшейся группой.

Сыщики выбрались из своего укрытия – все на ватных ногах и с колотящимся сердцем. Теперь они были тут совсем одни. Или все же не одни?

«Ведь эта самая графиня фон Шрек еще там, – подумал Аксель. – Может, нам еще немного подождать в нише?»

Но Лизелотта знаками приказала остальным следовать за ней и, прижавшись к стене, стала подкрадываться к проему.

Она приникла щекой к сырым холодным камням и заглянула внутрь.

– Никого! – изумленно произнесла она и облегченно вздохнула. Потом храбро шагнула в проем.

Поколебавшись, Доминик и Аксель последовали за ней.

Там было пусто. Совершенно пусто.

Сквозь отверстие в стене все трое заглянули в чумную могилу и увидели там гору костей и черепов. Но больше не заметили ничего.

– Куда же подевалась эта… мадам фон Шрек? – растерянно спросил Доминик. – То есть… как она вошла сюда и как потом вышла?

Лизелотта только плечами пожала. Перед этой загадкой она была бессильна.

Аксель ощупал стены – нет ли где-нибудь потайной двери.

– Может, эта мадам пробралась через чумную могилу прямо по костям? – задумчиво сказал Доминик. От одной мысли об этом у него выступил холодный пот.

Все трое, застыв, смотрели сквозь зарешеченное отверстие на кости чумных мертвецов.

Вдруг за их спинами раздался глубокий вздох и затем низкий голос.

Ужас парализовал их.

Лысина с каракатицей

– Почему вы отстали от группы? – строго спросил голос.

– Уф, отбой! – шепнула Лизелотта и обернулась.

В проеме стоял экскурсовод, грозно уперев кулаки в бока.

– Ах… вы понимаете, – начал Доминик, лихорадочно изобретая какую-нибудь отговорку. – Вы понимаете, мы поспорили, как звали того героя старинных преданий, который упал в чумную яму и на другой день выбрался живой и здоровый. Он еще играл на волынке, это мы знаем, а вот как его звали?

Лицо экскурсовода смягчилось.

– Кто бы мог подумать, – сказал он, – оказывается, это компьютерное поколение еще интересуется древними сказаниями. Его звали Блаженный Августин!

– Ну вот, я выиграла пари! – победно сказала Лило.

– Ну а теперь не изволите ли сопроводить меня до выхода? – улыбнулся экскурсовод.

– Само собой! – великодушно согласился Аксель. В душе он был несказанно рад наконец-то выбраться из этих Катакомб. Без провожатого они могли бы заблудиться в запутанных ходах подземелья.

Как только они выбрались наверх, на свет божий, Аксель с наслаждением вдохнул свежий воздух.

Трое кникербокеров поплелись по широкой пешеходной Кэртнерштрассе к знаменитому отелю «Захер».

– Но ведь так не бывает! Это невозможно. Мы же собственными ушами слышали голос. Ясно и отчетливо. Она была в том закутке. Не могла же эта госпожа фон Шрек потом раствориться в воздухе! – Лизелотта рассуждала вслух, энергично размахивая руками. Она была в ярости от собственного бессилия. До сих пор она справлялась с любыми загадками. Ведь это именно она напала на след снежного человека из Китцбюэля! Но найти объяснение таинственному появлению и исчезновению этой дамы с раскатистым «р» она была не способна.

– Братцы, а куда подевалась наша Штокер? – вдруг вспомнил Аксель.

– Да она раньше нас вышла из Катакомб и уже наверняка вернулась в редакцию, – предположила Лизелотта. – Вот проклятье! Нам нельзя было упускать ее из виду. Уже бы разузнали что-нибудь про черное письмо.

Похоже, сегодня все их планы шли насмарку. Лизелотта совсем сникла. В первую очередь она сердилась на себя. И даже великолепное шоколадное пирожное не подняло ей настроения.

Злясь на себя, Умница совсем не заметила, что за ними следят. Да, кто-то следовал за сыщиками по пятам. Кто-то глаз не спускал с кникербокеров…

Было уже семь часов вечера. Эдуард Шеберл снял очки и вытер платком пот со лба. Ну и жара! Спадет она наконец или нет?

Он сидел перед экраном компьютера и набирал тексты заголовков.

Господин Шеберл заведовал архивом «Большой газеты». Все выпуски были собраны в подшивки по годам и месяцам. Эти подшивки загромождали длиннющие полки архива.

Чтобы легче было разыскать какую-нибудь давно опубликованную статью, господин Шеберл составлял алфавитный каталог публикаций. Для этого он страница за страницей просматривал все номера газет и вводил в память компьютера сведения о публикациях, важнейшие имена и заголовки.

Он как раз взялся за очередной номер газеты, как вдруг дверь архива тихонько скрипнула. Легкий сквозняк обдал архивариуса прохладой.

Он даже не задумался, отчего приоткрылась дверь. Посетителей, которые приходят навести справки, в этот час уже не бывает.

– Добрый вечер, – послышался рядом визгливый тонкий голос.

Господин Шеберл вздрогнул. Подняв голову, он увидел грузного лысого человека. На лысине его была татуировка – каракатица с восемью щупальцами. Туповатое лицо пришельца постоянно двигалось: он морщил нос, подергивал им, раздувая ноздри и с шумом втягивая воздух.

– Я сказал, добрый вечер, – повторил он. Фистульный голосок совсем не подходил этому тяжеловесному дяде.

– Да, слушаю вас. Что вы хотели? – осведомился господин Шеберл.

– Справку!

– Вы опоздали. Справки мы даем читателям с десяти до шестнадцати часов. – Господину Шеберлу хотелось поскорее отделаться от этого посетителя.

Тут тяжелая массивная рука схватила его за шиворот и рванула вверх.

– Для меня вы сделаете исключение! – злобно прошипел лысый.

– Хорошо, хорошо, – испуганно закивал худенький и маломощный архивариус. Не хватало еще нажить себе дополнительные трудности. – Что бы вы хотели узнать? – поспешно спросил он.

– Что там у вас есть под заголовком «Команда кникербокеров»? Что-нибудь такое появлялось в вашей газетенке? – спросил незнакомец.

– Да… тут мне и искать не надо, я и так помню. Это было на Пасху… В Зальцбурге. Они разоблачили там шайку карманных воров, и еще там были какие-то приключения с НЛО.

Лысый потребовал найти ему статью и немедленно углубился в чтение. Там было и большое фото всей группы юных сыщиков.

– Снимите мне копию, – приказал лысый. Тотчас получив ее, он бросил снисходительное «спасибо» и вышел вон.

Господин Шеберл бессильно опустился в кресло, дрожа всем телом. Какое унижение! И как это он позволил этому верзиле так перепугать себя!

На улице громила втиснулся в телефонную будку и набрал номер.

– Это я… Да, все правильно, это они! Проклятые сосунки, может, в порошок стереть?

Голос на другом конце провода взорвался долгим приступом ругательств. Громила молча слушал, скучающе почесывал лысину и барабанил пальцами по фиолетовой татуированной каракатице.

– Не кипятись! Мы поступим по-другому. К счастью, я знаю, где они живут! – И, не дожидаясь ответа, повесил трубку. Потом снова снял ее и, услышав гудок, набрал другой номер…

Появление Марко

– А вот звериный дом престарелых! – Доминик показал на клетки и вольеры причудливой формы.

– Э, да у тебя не все дома, – съязвила Лизелотта. – Это же зоопарк Шенбрунн! Самый старый зверинец в мире. Вот этим фигурным клеткам почти триста лет, я своими глазами читала на доске у входа.

Лицо Доминика приняло насмешливо-поучающее выражение, и он произнес тоном знатока:

– Бесценная Лило! Видишь ли, за минувшие триста лет многое на свете переменилось. Теперь зверей содержат в более просторных вольерах, как ты можешь сама убедиться. А чтобы старые клетки не пустовали, в них помещают престарелых зверей. Так поступают во многих зоопарках: старых львов, тигров и медведей, которые уже не могут много двигаться, отселяют от их сородичей, а иногда попросту усыпляют. Но только не здесь. Здесь благодаря этим старинным клеткам в стиле барокко, которые сами по себе являются памятниками старины, устроили для зверей дом престарелых.

Это был тот редкий случай, когда Лило нечего было возразить. Когда Доминик прав, тут уж ничего не попишешь.

И кроме того, девочку занимало совсем другое. Ее не покидало ощущение, что кто-то за ней пристально следит. Кто-то преследует ее по пятам. Но кто? Она никак не могла его обнаружить. Это ей ужасно действовало на нервы.

– Дети, через час встретимся у выхода, – сказала кникербокерам госпожа Каша. – И тогда заглянем в замок Шенбрунн!

Команда направилась к бассейну, в котором плескались тюлени.

Поппи, Аксель и Доминик громко смеялись, глядя на этих неповоротливых, издававших трубные звуки животных. И только Лизелотта поглядывала на тюленей рассеянно, думая о своем. Во-первых, дело с вымогательством банды «Василиск» никак не шло у нее из головы. Во-вторых, ее продолжало мучить чувство, будто за ней кто-то следит. Казалось, что чужой взгляд просто всверливается ей в спину.

Она резко обернулась. Чья-то черноволосая голова отпрянула, скрывшись за стволом дерева.

– Ну погоди, я тебя поймаю! – крикнула Лило и бросилась к дереву.

Тощий мальчишка с черными всклокоченными волосами пустился наутек. Умница не раздумывая ринулась в погоню. Они бежали мимо фыркающих бегемотов, мимо слонов и жирафов, через обезьянник к зданию аквариума. Мальчишка ловко лавировал между бассейнами и делал крутые повороты. Влажный горячий воздух бил в лицо. Лило пробежала по маленькому мостику и увидела, что шпион очутился в ловушке, из которой не было выхода.

Девочка сбавила шаг и не спеша двинулась к нему.

– Ну и чего ты на меня все время пялишься? Ты кто такой? – спросила Лило. Мальчишка упрямо сжал губы. – Оглянись-ка. Загляни за барьер! – приказала она.

Мальчик заглянул и растерялся. Снизу на него глядели три огромных крокодила, от души позевывая во всю пасть.

– Я тебе ничего не сделаю, но если ты не заговоришь, то… – Лизелотта прижала мальчика к самому барьеру, стиснула его плечо и стала медленно наклонять его назад…

– Я Марко… – торопливо заговорил он, но тут же сбился.

– Ну? И почему ты за мной шпионишь? – допытывалась Лило.

– Не-не-не, я не шпионить! – взволнованно запротестовал Марко. Он говорил с акцентом. – Я тут в Вена в гости. Моя тетя послала меня в зоопарк. Но я тут один. А вы четыре, так весело… Я пошел за вами.

– Ах, вон оно что! – Лизелотта ослабила хватку. – Ну извини, я не хотела тебя напугать. Ты просто показался мне… Ах, ну ладно! – Лило хотела сказать «показался отвратительным», но вовремя сдержалась.

Вместе с мальчиком она побрела назад к друзьям, которые уже всюду разыскивали ее. Она представила Марко кникербокерам, и те сразу приняли его как своего.

– Я бы тоже хотеть быть кикербонгер, – простодушно сказал Марко. – Возьмите меня.

– Возьмем, особенно если ты научишься выговаривать «кникербокер», – с улыбкой сказала Лизелотта.

Доминик сразу заметил, как бедно одет этот мальчик. Его полосатая бело-голубая майка и джинсы давно не видели стиральной машины.

– А откуда ты приехал? – осторожно спросил он.

– Из Италии, из Рим! – сказал Марко.

Лизелотта хотела узнать все сразу:

– А сколько тебе лет?

– Одиннадцать! И я… – Мальчик, осекся и замолчал.

– Ну что? – подтолкнул его Аксель.

– Так, ничего! – отмахнулся Марко. – Я ничего.

Лизелотта пристально посмотрела на него, мальчик опустил глаза. Умница сразу поняла, что сейчас из Марко больше ничего не вытянешь. Одно Лило знала наверняка: Марко что-то скрывает…

Как и условились, через час кникербокеры были у выхода из зоопарка. Марко отправился с ними.

– Дети, я за это время все выяснила, – сообщила мать Доминика. – Никаких шансов у нас нет! Проникнуть в замок Шенбрунн в наши дни не легче, чем в прежние времена, когда там жила императрица Мария-Терезия и пятилетний Моцарт с завязанными глазами играл для нее на пианино. Тогда во дворец не пускала охрана, а теперь туда не попадешь из-за длинных очередей туристов.

Лица кникербокеров огорченно вытянулись.

– Ну вот, а я так хотела взглянуть изнутри на этот домик, в котором тысяча четыреста сорок одна комната и одних только кухонь сто тридцать девять, – капризно протянула Поппи. – Я эти цифры запомнила со школы, очень уж они показались мне неправдоподобными.

– Что будем делать? – спросил Доминик.

– Хотите поехать в Пратер? Что вы имеете против того, чтобы покататься на автодроме, на американских горках и проехаться по «дороге ужасов», а? – предложила госпожа Каша.

Все четверо, разумеется, ничего против не имели.

– А можно мне с вами тоже? – попросился Марко. Доминик представил мальчика своей матери.

– А твои родители не будут возражать? Может быть, позвонить им? – с сомнением спросила госпожа Каша.

– Я бы с удовольствием, но это дорого. Ведь мои родитель в Италии, – доверчиво сказал Марко. – А тетя бы разрешила.

– Ну хорошо, идем! – согласилась мать Доминика.

И никому не пришло в голову спросить у Марко, кто же его тетя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю