Текст книги "Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos (ЛП)"
Автор книги: Том Грэм
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Они проехали через разбитые двери и попали во внутренний двор. Все грузовики ФКР исчезли, уступив место всевозможным полицейским машинам. Сэм взглянул сквозь треснувшее лобовое стекло "Кортины" и различил разгромленные остатки мастерской, где его удерживали. Вид этого места заставил похолодеть его кровь.
Джин остановил машину и дернул ручник.
– Вот в том сарае они держали девочку, – сказал Сэм, указывая на строение. Отдел уголовного розыска и служащие МИ-5 входили и выходили из сарая, который когда-то был тюрьмой для Мэри Дири. – А вон та будка у них была командным пунктом.
– Что ты там видел? – спросил Джин. – Что-нибудь полезное?
– Карту на стене, – сказал Сэм. – Карту северо-западного побережья.
– Какие-нибудь отметки на ней? Воткнутые булавки?
– Отметки там были, Шеф, но я их не разобрал. Предполагаю, это были районы, которые они хотели атаковать.
– Или выбор места для новой штаб-квартиры, – сказал Джин. – В любом случае, это не так уж сильно сужает нашу задачу. Мы уже знаем, что они где-то на северо-западе. Ты не можешь сказать поконкретнее, что ты видел, Сэм? Перенесись мысленно назад.
– Прости, Шеф. Я видел лишь мельком. Там кругом были люди, я пытался быть незамеченным.
Джин мрачно уставился на него, распахнул дверь машины и вылез наружу.
Сэм повернулся к Энни со словами: – Да что с тобой? Зачем ты так?
– Из-за них ты чувствуешь себя, как настоящий мужчина?
– Из-за чего я чувствую себя, как настоящий мужчина?
– Из-за этих шрамов.
– Энни, ну пожалуйста.
– Что, по-твоему, ты делал, играл в Клинта Иствуда и бегал здесь повсюду в гордом одиночестве?
– Ты слишком много слушала Джина.
– Они могли убить тебя. Даже хуже. Я думала, у тебя больше здравого смысла. Ты не хуже меня знаешь, что случается с копами, которые считают себя несокрушимыми.
– Энни, ты несправедлива.
– Я несправедлива? Ты не уделил мне ни одной мысли, когда прошлой ночью вломился сюда и начал действовать, как истинный мачо.
– Я не собирался сюда вламываться. Это была случайность.
– Ты вломился по случайности? Я арестовывала подростков, у которых были такие же оправдания.
Сэм в раздражении закатил глаза. Но Энни неверно истолковала его досаду как высокомерие.
– Ой, цыпочка тебя огорчает, да? – сказала она голосом, таким же жестким, как и выражение ее лица. – И ты говоришь, я слишком много слушала Джина.
– Энни, я...
– Простите, босс, я ухожу.
– Энни, пожалуйста, ты можешь просто...
Но она уже открыла пассажирскую дверь и выбралась наружу.
– Энни, как старший по званию, я приказываю тебе остаться и...
Хлоп!
Сэм остался сидеть в "Кортине" один.
– Некоторые дали бы мне медаль за то, что я сделал прошлой ночью, – пожаловался он приборной доске. Но приборная доска ничерта не ответила, так же, как и остальное его окружение.
Вдруг он заметил офицера в униформе, торопящегося поговорить с Джином. Офицер указал куда-то, и Джин целеустремленно зашагал прочь. Сэм выбрался из машины и поспешил за ним.
– Шеф? Что такое?
Джин направлялся к въезду в промышленную зону. Когда они добрались до полицейского заграждения, Сэм услышал вопль – истерически визжащий женский голос. Это была Кайт Дири, с багровым лицом, вырывавшаяся от двух удерживающих ее полицейских.
– Вы тупые головорезы, английские ублюдки! Вы ее убили! Вы убили ее!
Джин подошел, расправив плечи и решительно глядя на нее. Кайт увидела его и сразу почуяла, что он – тот, на ком можно сосредоточить свою ненависть. Ее глаза сверкали – но Джин сверкнул на нее глазами в ответ. Кайт открыла рот, переводя дыхание, чтобы кричать дальше, но Джин ее прервал.
– Ты! – приказал он. – Женщина! Заткнись!
Кайт плюнула Джину в лицо.
Джин плюнул ответно и произнес: – Снова твоя очередь.
– Там была моя дочь, – хрипло выкрикнула Кайт.
– Мы знаем, – заорал в ответ Джин.
– Ей двенадцать лет, а вы все равно устроили облаву.
– Захлопни свою пасть и послушай, ты, мерфи с болотом в мозгах. Я не буду соревноваться, кто кого перекричит.
– Мне нужна моя дочь, – завыла Кайт. – Вас она не волнует, вонючие вы детоубийцы!
– Ну замечательно, и это говорит сучка, работающая на ИРА, – рявкнул в ответ Джин.
– Что вы сделали с ее телом, черти?
– К тому времени, как мы прибыли, твоя дочь была далеко отсюда.
– Она была тут, а вы все равно вломились, поливая все огнем, как вы, англичане, это всегда делаете.
– А ты продолжаешь вопить, как проклятая гагара, и не слушаешь ни слова, как вы, ирландцы, это всегда делаете! – заорал Джин. – Сейчас же заткнись!
– Мне нужно тело моей дочери.
– За! Ткнись!
– Мне нужно тело моей дочери.
Кайт яростно бросилась в драку с ним, потом снова плюнула. На этот раз Джин вытер слюну с лица рукой в перчатке, и этой же рукой сильно хлестнул Кайт Дири по лицу. Она по-мужски выдержала удар.
– Жалкая пощечина англичанина! – прошипела она.
– Ах так? Предоставить комнату для чего побольше?
– Вы от нас получите еще больше.
– Примите это к сведению, парни, – сказал Джин копам, которые ее удерживали. – Таким образом мыслят эти паршивые дикари. Взорвать ваших детей и оплакать своих собственных.
Подбежал Сэм. Ситуация выходила из-под контроля.
– Миссис Дири, я видел вашу дочь прошлой ночью, – сказал он.
Кайт обратила всю пылающую мощь своего гнева на Сэма, и он остановился, как вкопанный.
– Убийца!
– Она жива и невредима, – сказал Сэм. – Я говорил с ней, миссис Дири. Послушайте меня! Я пытался вытащить ее оттуда. Мне почти удалось, но меня поймали.
Кайт металась, как дикая кошка, в бешенстве от горя и ярости. Сэм попытался схватить скребущие вокруг руки и удержать ее.
– Миссис Дири, послушайте меня! Они забрали вашу дочь отсюда до того, как напали наши ребята. Она до сих пор у них, вы понимаете? И они будут держать ее живой столько, сколько смогут, чтобы шантажировать вас и вашего мужа. Мэри жива, миссис Дири, они ее даже не тронули. Мы собираемся разыскать ее и привести обратно к вам.
Несколько секунд Кайт прожигала его взглядом. Сэм подумал, что она могла бы вырваться от удерживающих ее офицеров и наброситься на него, разодрав его на куски голыми руками. Но она только закрыла лицо руками и завыла, боевой настрой уступил место мучительной боли, и она тяжело опустилась на землю.
Джин равнодушно посмотрел, как она плачет, затем повернулся к одному из полицейских в униформе и сказал: – Сунь ее в фургон и отвези в Отдел уголовного розыска. Хочу продолжить эту дружескую беседу в частной обстановке.
ГЛАВА 14
НЕТ УЛЫБКИ В ИРЛАНДСКИХ ГЛАЗАХ
Кайт Дири молча сидела в комнате забытых вещей, не прекращая крутить в пальцах смятую салфетку. Напротив нее сидели Сэм и Джин. Она отказывалась смотреть им в глаза.
– Миссис Дири, – сказал Сэм, – вы не арестованы.
– Хотя это не значит, что ты можешь куда-то уйти, – резко вмешался Джин.
– Вы и ваш муж находились под наблюдением полиции, – продолжил Сэм. – Мы следили за вами. Мы знаем, что вы получаете оружие и взрывчатые вещества от республиканцев в Ирландии и поставляете их ячейкам ИРА в Великобритании. Мы также знаем, что вы поддерживали ФКР – под принуждением.
– Мы знали, что вы за нами следите, сволочи, – сказала Кайт, сузив глаза, но по-прежнему отказываясь смотреть на них.
– Знали?
– А зачем еще, как вы думаете, мы постоянно выводили вас прямиком к ним?
Сэм и Джин переглянулись, Джин наклонился вперед и сказал: – Значит, прошлой ночью вы знали, что мы следим за вами?
– Конечно.
– И поэтому вы привели нас прямиком к убежищу Красных Рук?
– До тебя дошло.
– И чего вы надеетесь добиться? – продолжил Джин. – Большая полицейская облава, ФКР закована в цепи, ваша маленькая принцесса свободна и воссоединяется со своими торгующими контрабандным оружием, поддерживающими ИРА и совершающими дерьмовые убийства родителями, так, что ли?
– Если говорить про дерьмовых убийц, то вам стоило побывать в Дерри в прошлом году – вы бы там в изобилии увидели таких убийц, одетых в униформу Британской Армии и стреляющих из винтовок Британской Армии по невооруженным ирландским гражданам на демонстрации гражданских прав.
– Тихо, тихо! – сказал Сэм, пытаясь сохранить спокойствие вокруг. – Мы не хотим начинать большую дискуссию про Кровавое Воскресенье.
– Мы за вами, британцами, это заметили, – огрызнулась Кайт.
– Миссис Дири, за последние 24 часа я слышал много злобных политических речей, – сказал Сэм. – И, откровенно говоря, сыт по горло. Я полицейский. Как и старший инспектор Хант. Что бы вы про нас ни думали, мы здесь, чтобы отстаивать законы. Все, чем я здесь занят – это безопасность вашей дочери и исключение из картины Фракции Красных Рук. Если вы станете нам содействовать, мы сможем вернуть Мэри куда следует – обратно домой, к вам и вашему мужу.
Кайт неловко заерзала. Джин это заметил.
– А где твой муж? – спросил он.
– А что? Хочешь дать ему взбучку в кутузке за то, что он пэдди?
– Я не чувствую отвращения к такому специфическому удовольствию, если оно происходит, миссис, но в данном случае я спрашиваю потому, что ты, кажется, испытала неудобство, когда мой коллега только что упомянул его.
– Я не испытывала неудобства.
– Так я тебе и поверил, милая, а из кого Гиннесс полился?
– Я не испытывала неудобства.
– Где тогда Майкл Дири?
– Я не обязана отвечать тебе, – сказала Кэйт. – И если тебе захочется принять это за признание вины, я не смогу, черт побери, остановить тебя, так ведь?
– Так, а почему я захотел бы принять это за признание вины? – сказал Джин. – Не то чтобы случайно брошенная фраза, не находишь?
– Не строй из себя чертова придурка, ты знаешь, о чем я, – огрызнулась Кайт. – Раз Мики не здесь, значит, он должен перевозить оружие ребятам, потому что именно так делают пэдди.
– Ну и? Так и есть?
Кайт насмешливо посмотрела на Джина и повернулась к Сэму. – Мы не поддерживали вооруженную борьбу, так, чтоб по-настоящему, вплоть до прошлого года. Когда ваши расстреляли невиновных безоружных людей на улице – ради бога, просто за то, что они участвовали в демонстрации – ну, после этого все поменялось. Мы не могли просто сидеть спокойно и ничего не делать. Мы знали, что если будем размахивать плакатами и произносить речи, то это не уберет из Северной Ирландии ни одного британского солдата – и мы знали, что если не начнем вооружаться сами, то станем для вас всего лишь легкой добычей.
– Не только вы так думали, – сказал Сэм. – После Кровавого Воскресенья ИРА наводнили добровольцы. Вы думаете, взрывать людей в пабах – это ответ?
– Если бы твоего папу или твоего брата застрелили ирландские солдаты всего лишь за то, что он нес по улицам Манчестера плакат с протестом, как бы считал ты? – спросила Кайт.
– Ну, миссис Дири, как я и сказал, мы здесь не для того, чтобы обсуждать это, – сказал Сэм.
Джин внезапно сорвался. – То, как грязные ублюдки вроде тебя ищут себе оправдания, всегда будет вызывать у меня лишь расстройство желудка.
– Шеф, пожалуйста!
Джин пристально уставился на Кайт, но рот не открывал.
– Миссис Дири, – сказал Сэм, сохраняя ровный и спокойный тон. – ФКР вас шантажировала. Мы это понимаем. Но нам но сих пор не ясно, кто на самом деле эта ФКР. Можете что-то про них рассказать? Про Питера Вердена и Кэрол Вайе? Что вам про них известно?
– Идиоты напыщенные, – ощерилась Кайт. – В голове лишь мечты о рабочем государстве или чем-то таком. Мы не обращаем внимания на то дерьмо, которое они излагают.
– Насколько велика ФКР? Сколько в их организации участников?
– Не знаю.
– Кто-нибудь еще, кроме вас с Майклом, поставляет им оружие?
– Не знаю.
– А какие у них планы, по каким целям они хотят ударить?
– Не знаю. Я ничего про них не знаю. Все, что я знаю, это что они схватили нашу Мэри.
– Миссис Дири, у вас есть какие-нибудь соображения, где они могут сейчас располагаться?
– Нет.
Джин шумно выдохнул через ноздри.
Кайт посмотрела на него и демонстративно произнесла: – У меня никаких соображений.
Джин громко вздохнул и откинулся в кресле, заставив его скрипнуть.
– Зачем мне врать? – спросила Кэйт. – Какого черта мне врать?
– Потому что ненавидишь нашу суть, – предположил Джин.
– На карту поставлена жизнь моей дочери.
– Ну, это не меняет твоего отношения к нам
– Меня не волнует, кто схватит этих ублюдков, – закричала Кайт. – И меня не волнует, кто вернет мою малышку домой – если только она вообще вернется. – Кайт повернулась от Джина к Сэму и сказала: – Если бы я знала, где они держат Мэри, я бы не стала возвращаться в промзону, так ведь? Я бы была там, где она находится.
– Не сомневаюсь, – сказал Сэм. – Но почему в этот раз ваш муж не пришел с вами?
– Мы поссорились.
– Из-за чего?
Кайт горько рассмеялась и сказала: – Ну, милый, мы в последнее время слегка в напряжении, одно за другое.
– Отвечай на вопрос моего коллеги, – повысил голос Джин.
– Так я арестована, да? – сказала Кайт.
– Пока нет.
Кайт состроила Джину презрительное лицо и пробормотала: – Téigh transa ort féin[25].
Джин вдруг треснул по столу обеими руками и резко вскочил на ноги.
– Ты прямо выбешиваешь меня, миссис, – заорал он. – Вообще-то, я начинаю думать, что ты слишком много играешь с нами в игры. Проклятые тупые чертовы игры. Я начинаю думать, что ты чертовски хорошо знала, что твоего ребенка и близко к промышленной зоне не было. Я начинаю думать, что ты туда заявилась, чтобы отвлечь наше внимание от того места, где происходит настоящее действие.
Кайт с ненавистью взглянула на него и сказала, обращаясь к Сэму: – Твоему большому другу не помешает проверить голову.
– Фракция Красных Рук зацапала вашего отпрыска, – пророкотал Джин. – Вы пытались выкупить ее обратно, давая то, что им было нужно. Вы передавали посылки из запасов ИРА. Они не выполнили условия сделки и начали требовать больше. Вы обнаружили, что они вас нагрели и вообще не собираются возвращать вашу детку, по крайней мере, в целости и сохранности. Поэтому вы попытались вывести нас на их территорию, чтобы мы устроили облаву и спасли вашу дочь. План не сработал. И вы переключились на план Б.
– И каков же "План Б"? – насмешливо спросила Кайт.
– План Б для вас – отвлечь внимание полиции от того места, куда они смотрят, чтобы твой дружок Майкл мог собрать маленькую банду своих приятелей из ИРА и разобраться с этим делом самостоятельно, без вероятности быть арестованными нами в процессе. – Джин снова хлопнул по столу руками, наклонившись поближе к Кайт и задав вопрос: – Близко, да? Тепло?
– Tá tú glan as do mheabhair[26], – сказала Кайт себе под нос.
– Прекращай уже свой треклятый польский говор, – зарычал Джин.
– Я сказала, ты псих, – отозвалась Кайт.
– Где же тогда твой парень прямо сейчас? – заорал Джин.
– Я не знаю, – заорала в ответ Кайт.
– Чушь.
– Я не знаю.
– Чушь!
– Я! Не! Знаю!
– Э! То! Чушь!
Джин снова треснул кулаком по крышке стола и вылетел из комнаты. Дверь за ним захлопнулась. Сэм и Кайт молча сидели друг напротив друга, пока Сэм наконец не проговорил очень тихо: – Ну? Он прав? Вы отвлекаете наше внимание?
– Я хочу домой, прямо сейчас, – сказала Кайт Дири, вытирая платочком глаза.
Сэм догнал Джина в коридоре.
– Я думаю, ты прав насчет нее, Шеф, – сказал он.
– Что она сказала в мое отсутствие?
– Ничего. В этом весь смысл. Если бы у нее и ее мужа была просто домашняя перебранка, у нее не было бы причин не рассказать нам о ней, не тогда, когда на счету жизнь их ребенка. Она пыталась его покрыть – в любом случае, не слишком удачно. Я думаю, ты ее разволновал, Шеф.
– Это было намеренно, – сказал Джин.
– Если мы правы насчет этого – если Майкл Дири где-то там с отрядом ИРА разыскивает свою дочь – мы сможем арестовать и их, и Фракцию Красных Рук одним махом.
– Я знаю, подштанник ты бесполезный, это как раз то, что я пытаюсь сделать.
– Да, Шеф, и она тоже это знает. Мы не заставим ее стучать. Она уже сливала оружие ИРА, чтобы заплатить ФКР выкуп – если она, к тому же, сдаст отряд ИРА, ее и ее старика просто нашинкуют.
Джин бродил по коридору туда-сюда, сунув руки в карманы и беззвучно шевеля в раздумьях губами.
– Карта, которую ты видел у них на территории, – внезапно сказал он. – Ты действительно не можешь припомнить никаких деталей, Сэм?
– Только то, что это была береговая карта, – сказал Сэм.
– От куда до куда?
– От устья Мерси до залива Солвей.
Джин стал рисовать в уме перед глазами: – Ливерпуль... Престон... Блэкпул... – Он представлял береговую линию и прокладывал путь на север. – Морекамб Бэй... Барроу-ин-Фернесс... Этот отрезок вдоль Камбрии, где педики вроде тебя любят проводить отпуск... – Потом он сместился внутрь суши. – Пеннинские горы... Брэдфорд... Бернли, господи, помоги... Лидс... Хаддерсфилд... потом Манчестер, Манчестер, снова наш дом Манчестер... – Он прекратил шагать и громко выдохнул. – Это большой участок земли, Сэм. На нем легко затеряться. Предположив, что ФКР переместилась куда-то туда, и что Майкл Дири и его ячейка ИРА последовали за нею, мы ищем две иголки в чертовски большом стоге сена.
– Крюковины, – вдруг сказал Сэм.
– Как скажешь, Сэмми.
– Нет, нет, Шеф, в смысле – крюковины, крючья. Там были крюковины для багров. И ножи для разделки рыбы.
– Переведи, Тайлер.
– В мастерской, – закричал Сэм, вдохновленно забегав. – В том месте, где меня держали, Шеф – в мастерской, откуда ты меня...
– Отважно и в самый последний момент.
– Да, да, да. Там были всякие мореходные штуки. Мелочи с лодок.
– Да что ты говоришь? Они шантажировали еще и морячка Попайя?
– И они называли Питера Вердена "Капитан". Шеф, они анархисты. Без руководства. У них "капитан" не в смысле воинского звания – он капитан лодки!
– Трам-пам-пам-к-чему-весь-этот-хлам, Сэмми. Какого черта я все это слушаю?
– На карте в будке был изображен северо-запад, – сказал Сэм. – Там были значки и расшифровки над ними. Они были в районе моря, Джин – все записи были сделаны в тех областях карты, на которых было море. Так вот, я думал, они так сделали, потому что там больше чистого места для записей – там же просто все голубое, так, не забито названиями городов и дорог, как на земле?
– Я в курсе, как работают карты, Сэмюэл.
– Что, если новая штаб-квартира ФКР вообще не на суше? Что, если у них есть лодка, Шеф? Что, если Питер Верден командир лодки? Капитан! Вот подумай: у них больше свободы перемещения, они за мили увидят, что кто-то собирается напасть, они могут исчезнуть, уплыв в Камбрию, или вокруг Шотландских островов, или даже за остров Мэн. Или в саму Ирландию.
– Плавучая база? – сказал Джин без восторга. – Ты пересмотрел Джеймса Бонда, Сэм.
– Если я прав, Шеф, это сужает область. Прямо сейчас Питер Верден и ФКР могут быть где-нибудь на этом отрезке береговой линии, беспрепятственно погружаясь на лодку. Мы могли бы их взять. Даже больше, Майкл Дири и его команда из ИРА движутся прямо на берег, Шеф. Чтобы самим захватить лодку. И мы могли бы взять также и их.
Джин с сомнением покосился на Сэма. В этот момент появилась Энни, неся в руках тоненькую папку бумаг.
– Достала все, что смогла о Питере Вердене, – сказала она. – Не много. И в наших записях совсем ничего нет на Кэрол Вайе. Я положу на ваш стол и посмотрю, может, мне больше повезет с поисками еще где-нибудь.
– Лодки, – сказал Джин, обращаясь к Энни, но не сводя глаз с Сэма. – Было что-нибудь про лодки?
Энни сказала после паузы: – В смысле, лодка Питера Вердена?
– Она у него есть?
– Его арестовывали... – она пролистала страницы в папке. – В августе шестьдесят седьмого. Хранение наркотиков. Вот как его имя всплыло в наших записях, Шеф. Он оставил свой адрес – "Капелла". Это его яхта. Похоже, он жил на широкую ногу. Семейные деньги. Но он никогда не объявлялся в суде. Сбегал.
– Капитан Верден просто уплыл... – задумчиво сказал Джин.
– Уплыл, да, Шеф, – сказала Энни. – Это полезная информация?
Джин не ответил. Он развернулся на каблуках и быстро зашагал прочь в сторону своего кабинета. Энни встревожено повернулась к Сэму.
– Я сказала что-то не то?
Сэм улыбнулся ей. – Ты все сказала правильно. Расцеловал бы тебя.
– Оставь это для какой-нибудь другой "птички", босс.
Она безразлично отвернулась.
– Энни, послушай, пожалуйста.
Она собралась уходить. Сэму уже надоело это демонстративное равнодушие. Он схватил ее, развернул и припечатал поцелуем в губы. Она оттолкнула его. Несколько мгновений они в тишине смотрели друг на друга, не отрываясь.
– Разрешишь попробовать еще раз? – тихо спросил Сэм. – Это важно.
Энни ничего не сказала. Сэм наклонился и нежно поцеловал ее. На этот раз она не сопротивлялась.
– Это, – сказал он, – в качестве извинения. Я не старался быть героем прошлой ночью. Все это было непредумышленно. Я действительно упал с забора и оказался на их территории по ошибке. Я бы никогда не поступил так преднамеренно, и, само собой, я не строю из себя мачо. Не смотри на меня так, будто я Джин или Рэй. Я не такой.
– Я знаю, какой ты, – сказала Энни, смягчившись. – Я слышала о том, что с тобой случилось, когда они поймали тебя. Что с тобой чуть не случилось – и это меня напугало.
– Тебя напугало? Энни, да я там... потел кирпичами.
– Могу представить, в каких масштабах.
– Скажем так, счет из химчистки был с астрономической суммой.
Они рассмеялись. Черный юмор. Это растопило лед между ними. Каждый из них размышлял над возможностью еще одного поцелуя.
Но момент был утерян из-за гремящего голоса Джина Ханта, эхом разнесшегося по коридору. – Сэмюэл! Иди пакуй плавки и раздобудь себе формочки и лопатку. Дядя Джини берет тебя на морскую прогулку.
Энни вопросительно взглянула на Сэма.
– Похоже, нам с Шефом предстоит увеселительная поездка, – сказал он ей. – Верден вышел в открытое море. Я предложил идею, ты ее только что поддержала – и, похоже, Джин убежден.
– То есть, ты уезжаешь ловить его?
– Его и боевую группу ИРА, которая, как мы думаем, идет за ним. Это обещает быть... интересным.
– А будет каюта для девочки в этой мальчуковой вылазке? – спросила Энни.
– Не вижу причин отказывать, – сказал Сэм. – Спросить не повредит. Только вот шеф может сказать нет.
– Нет! – рявкнул Джин.
ГЛАВА 15
ПЕРЕХВАТЧИКИ
В Отделе уголовного розыска толпились мужчины. Настоящие мужчины. Они протискивались в комнату, наполняя воздух тяжелым запахом несвежего табака, потных подмышек и ароматом «Blue Stratos». Слышны были грубоватые замечания, непристойные шутки, резкий смех, оглушительные кишечные залпы. Были принесены отовсюду стулья, а когда они стали заканчиваться, парни рассаживались вплотную на столах и шкафах для бумаг, отодвигая в стороны документы, чтобы расчистить место для своих задниц. Из нагрудных карманов извлеклись пачки сигарет – «Lamberts», «Embassies», «Benson & Hedges», «Senior Service». Защелкали и заискрили зажигалки. Заклубился густой, жирный сигаретный дым, завешивая Отдел уголовного розыска вулканическим туманом. Такое количество дыма и мужественности в одной комнате подняло температуру воздуха, и вскоре отросшая за день щетина и кустистые заросли бакенбард засверкали от пота. Ослабились галстуки. Небрежно расстегнулись верхние пуговицы. Вылезли на всеобщий обзор жесткие волосы на груди.
Над этим поспешно созванным сборищем офицеров и детективов всего города маячила фигура Джина, руки крепко уперты в бедра, живот уверенно торчит вперед, кожаные ремни и лямки кобуры для Магнума на всеобщем обозрении. Сэм и Энни толкались рядышком в давке мужских тел. Рэй с комфортом расположился среди пивных животов и щетинистых лиц, свой среди своих, а лицо Криса мелькало вверх-вниз, как при прыжках на батуте, позади толпы, которую он пытался перепрыгнуть, чтобы увидеть, что творится в центре комнаты.
– Значит, так! – провозгласил Джин, оглядывая лица вокруг себя. – Причина, по которой я спешно собрал вас, господа, в том, что у нас дохрена дел и нихрена времени на эти дела. У нас на руках бардак. Прямо-таки настоящий бардак. Представьте, что вы наблевали в свой собственный бумажник с бабками, потом обосрались и сразу сели – это, джентльмены, даст вам легкое представление о том, с каким бардаком мы столкнулись.
Рокот мужских голосов пронесся по комнате, и все стихло.
– Наши старые приятели ИРА приготовились дать нам пинка, – продолжил Джин. – Но теперь у нас есть еще и новая угроза отсюда, ко всем остальным в конкуренты. Она называется ФКР – Фракция Красных Рук. Не утруждайте себя понять их запросы: в целом это горстка мудаков-студентов. Все, что имеет значение, это то, что они получают свои бирюльки из военных запасов ИРА, с целью провести полномасштабную кампанию с бомбежкой и террором. Они собираются поставить эту страну на колени. Ну, они так рассчитывают. Но у них не окажется такой возможности, потому что мы собираемся их уничтожить – немедленно – прямо сейчас.
Для выразительности он с силой опустил на стол свой массивный кулак. Слова Джина, выразительный тон и заметно демонстрируемое огнестрельное оружие завоевали ему заметное одобрение со стороны мужчин, теснящихся в комнате.
– ФКР сейчас в действии, – продолжил Джин. – Мы выгнали их из одной крысиной норки и, похоже, они движутся в сторону другой, где-то вдоль северо-западного побережья. Я отправил дорожную полицию и патрульных на велосипедах пристально наблюдать за всеми магистралями, ведущими отсюда на север – на данный момент у нас уже есть некоторые отчеты о грузовиках, движущихся под прикрытием, которые вполне могут оказаться ФКР. Вам, господа, предстоит проследить за каждым из этих отчетов. Забейте это себе в башку – мы не можем позволить этим ублюдкам снова ускользнуть. У нас уже больше сердитых пэдди, искрящих электричеством, чем на строительной площадке без кипятильника – нам ни к чему еще и кучка длинноволосых детишек из колледжа, закладывающих бомбы и все такое прочее. Я выражаюсь кристально ясно?
В ответ прокатилось угрюмое гортанное "Да, Шеф." Где-то в центре выделилось на фоне остального "Да, Шеф", сказанное более мягким и женственным голосом Энни.
– Я хочу, чтобы вы преследовали и проверяли каждого потенциального наводчика, каждое подозрение на местоположение ФКР, каждый возможный проблеск или мерцание – не срезая углов, не заметая под ковер того, что вам лень разыскивать. Это не будет обычным полицейским расследованием – это будет мастер-класс. Будущие поколения станут оглядываться на то, что мы собираемся совершить в ближайшие часы, и говорить: "Твою ж мать! Как этим мудакам так все удалось?" Вам все понятно, ясно и четко?
Они ответили в один голос: – Да, Шеф.
– Супер-дупер, – сказал Джин, медленно оглядывая их, будто толстобрюхий Наполеон, обследующий свои войска. – Еще одна вещь, джентльмены. Просто чтобы добавить перчику, мы думаем, будет забавно подбросить в игру джокера. У ФКР находится заложник – Мэри Дири. Ей двенадцать лет. Ее родители – посредники в сети поставок для ИРА. Мы сильно подозреваем, что Майкл Дири и ячейка ИРА где-то там пытаются сейчас определить местонахождение новой штаб-квартиры ФКР раньше нас. Дири хочет вернуть свою маленькую принцессу, а ИРА хочет, чтобы эти краснорукие онанисты больше не воровали их пиротехнику. Так вот, с учетом нескольких недавних косяков в этом отделе, Тайлер...
Джин взглянул на Сэма. Остальные тоже повернулись посмотреть на него. Сэм молча изобразил выражение лица "Эй, какого черта ты ко мне прицепился, Шеф?"
– Мы думаем, нашему авторитету совсем не повредит, если мы арестуем ФКР и боевую группу ИРА одним движением. Все кругом в золотых звездах. Каждый из вас герой. Повышение зарплаты. Рыцарское звание. Минеты от восхищенных цыпочек. Вы со мной, джентльмены?
– С вами, Шеф, – сплоченно прорычали в ответ мужчины.
– Тогда поскакали, – скомандовал Джин. – У нас огромная область для покрытия и повсеместного отслеживания возможных наводок на ФКР. Так что для расследования мы вас разделим, будете работать в парах, отправим вас в возможно большее число мест на северо-западе. Мы с детективом-инспектором Тайлером будем искать "Капеллу", скорее всего, симпатичную прогулочную яхту, которую, как мы сильно подозреваем, лидеры ФКР используют как свою штаб-квартиру. Наша машинистка Энни будет вести дела здесь, обрабатывая поступающую информацию, так что вы не запутаетесь.
На слове "машинистка" Энни покраснела и опустила глаза. Сэм тайком пожал ее руку.
– Это сложная операция, – сказал Джин. – Но если мы все будем на связи друг с другом, и будем держать друг друга в курсе, мы сможем выйти на этот пахнущий кровью огромный букет роз.
От дверей послышались крики, и все повернулись посмотреть на молодого офицера, лихорадочно размахивающего листом бумаги.
– Сэр! Сэр!
– Какого черта тебе нужно, чудо-мальчик? – рявкнул Джин.
– Бомба в машине, сэр, – кричал молодой офицер.– Возле Суда. Взорвалась три минуты назад. Это важно, сэр.
Второй гонец ворвался в комнату следом за первым. – Стрельба с крыши здания на Кэлбек Стрит, сэр! Отчеты о потерях!
– Шеф, Шеф! По телефону было закодированное предупреждение – в торговом центре бомба. Место не указано. Может быть где угодно. Кодовое слово совпадает с отличительным знаком ИРА, Шеф. Это уже по-настоящему.
Из комнаты Отдела уголовного розыска стал разноситься хаос бормочущих голосов. Созванные сюда копы и детективы из разных подразделений сновали во всех направлениях, бросаясь обратно к своим столам и кабинетам, чтобы согласовать свои реакции на внезапный кризис. Не время гоняться за злодеями по Камбрии – кровь была на улицах, прямо здесь, прямо сейчас.
Джин молча стоял в центре этой суматохи, неподвижно глядя, как созванные им силы растворяются прямо у него перед носом.
Сэм подошел к нему.
– Это преднамеренно, Шеф! – сказал он, повышая голос, чтобы тот услышал. – Они нападают на нас со всех углов. Нас раскололи!
Джин сузил глаза, но ничего не сказал.
– Они отобрали у нас людские ресурсы, так что мы не сможем ехать искать их, – сказал Сэм. – Это то, что они обещали сделать – заставить нас бегать, как умалишенных, от одной бомбы к другой, пока отдел не рухнет от перенапряжения.
Джин по-прежнему не говорил ничего.
– Мы не можем идти прочесывать местность в их поисках, Шеф. Мы не сможем забрать людей, сейчас это невозможно, со всеми этими происшествиями.
Джин внезапно развернулся и схватил Сэма за лацканы. – Перестань говорить о том, что я и так знаю, Тайлер!
– Что мы собираемся делать? Мы не можем позволить ФКР просто утечь сквозь пальцы.
– Придерживаемся плана, – прорычал в ответ Джин. – Мы с тобой, Сэм – ищем этого ублюдка Вердена и его проклятое пиратское судно. Если у нас нет в излишке парней, значит, у нас нет в излишке парней. Ну и насрать – сделаем это сами.
– Иголка в стоге сена, – воскликнул Сэм. – Шеф, это безнадежно.
– Безнадежно? – слово, похоже, стало последней каплей, чтобы разъярить Джина, что придало ему совершенно новое направление. Его злость стала сжатой, сфокусированной, как лазерный луч. Он направил этот луч прямо на Сэма, испепеляя его. – Никогда не говори при мне слово "безнадежно", Сэм Тайлер.