Текст книги "Древний путь. Белые облака (По следам Будды)"
Автор книги: Тик Нат Хан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 37 страниц)
Глава 57. Плот – это не берег
Следующую зиму Будда провел в Весали. Однажды, когда он медитировал неподалеку от зала Дхаммы Кутарагасала, несколько бхиккху совершили самоубийство. Будде сообщили об этом, и он поинтересовался, что их толкнуло на такой шаг. Ему сказали, что после медитации на непостоянную и увядающую природу тела эти бхиккху почувствовали отвращение к своему телу и не захотели больше жить. Будда очень опечалился, услышав это.
Будда созвал всех бхиккху на собрание и обратился к ним:
– Бхиккху, мы медитируем на непостоянство и угасание дхамм, чтобы увидеть их истинную природу и не быть связанными ими. Просветление и свобода не могут быть достигнуты путем бегства от этого мира. Их можно достичь только глубоким проникновением в природу всех дхамм. Наши братья не поняли этого и глупо решили бежать. Сделав это, они нарушили заповедь «не убивать».
Бхиккху, освобожденный человек не чувствует ни привязанности к дхаммам, ни отвращения к ним. И привязанность, и отвращение связывают нас. Свободный человек преодолевает и то, и другое для жизни в мире и радости. Такая радость не может быть измерена. Свободный человек не привязан к узким взглядам о постоянстве и отдельном существовании самости, но он и не привязан к узким взглядам на непостоянство и отсутствие самости. Бхик-шу, учитесь и практикуйте учение разумно, в духе непривязанности.
И Будда дал бхиккху урок практики осознанного дыхания, чтобы помочь им вернуться в состояние покоя.
Вернувшись в Саваттхи, Будда продолжил уроки освобождения от привязанностей. Сидя перед бхиккху в Джетаване, Будда сказал:
– Бхиккху, если неправильно понять учение, можно попасть в сети узких взглядов и тем самым принести страдания себе, и другим. Вы должны слушать, понимать и применять учение разумно. Тот, кто умеет ловить змей, использует раздвоенную палку, прижимая шею змеи перед тем, как схватить ее. Если же он сразу схватит змею за хвост или за тело, змея укусит его. Так же как при ловле змей вы используете свой разум, используйте его для овладения учением.
Бхиккху, учение – это средство для описания истины. Не принимайте его за саму истину. Палец, указывающий на луну, не есть сама луна. Палец должен знать, где искать луну, но если вы перепутаете палец с самой луной, вы никогда не найдете настоящую луну.
Учение, подобно плоту, перевозит вас на другой берег. Плот необходим, но сам плот не является другим берегом. Разумный человек не понесет плот на своей голове после того, как переправился на другой берег. Бхиккху, мое учение – это плот, который помогает вам достичь другого берега, области вне рождения и смерти. Используйте плот для переправы на другой берег, но не цепляйтесь за него, как за свою собственность. Не становитесь пленниками учения. Вы должны быть в состоянии освободиться от него.
Бхиккху, все учение, которое я даю вам: Четыре Благородные Истины, Благородный Восьмеричный Путь, Четыре Основы Осознавания, Семь Факторов Пробуждения, Непостоянство, Отсутствие Отдельной Самости, Страдание, Пустота, Беспризначность и Бесцельность, должны изучаться разумно и открыто. Используйте учение, чтобы достичь освобождения. Не привязывайтесь к нему.
* * *
В монастыре бхиккхуни жило пятьсот монахинь. Они часто приглашали Будду и других почтенных бхиккху из Джетаваны для проповедей Дхаммы. Будда попросил почтенного Ананду взять на себя обязанность выбирать монахов для проповедей Дхаммы в монастыре бхиккхуни. Однажды он попросил пойти туда почтенного Бханду. Почтенный Бханда добился многого в своей практике, но не обладал ораторским талантом. На следующий день собрав подаяние и поев в лесу в одиночестве, он отправился в центр бхиккхуни. Сестры тепло приняли его, бхиккхуни Готами пригласила его сесть на возвышение и начать проповедь.
Устроившись на своей подстилке, он прочитал короткую поэму:
Мир и радость переполняют
Пребывающего в спокойствии,
Видящего Дхамму, возвращающегося к источнику
Без ненависти или насилия.
В состоянии осознания
Появляются истинные мир и покой.
Преодоление всех желаний –
Это величайшее счастье.
Почтенный бхиккху больше ничего не сказал, а вошел в состояние глубокой сосредоточенности. Хотя было сказано мало слов, но казалось, само его присутствие приносит мир и радость. Это произвело большое впечатление на большинство сестер. Однако некоторые младшие сестры были разочарованы тем, что беседа оказалась такой короткой. Они попросили бхиккхуни Готами спросить, не может ли Учитель добавить что-нибудь еще. Настоятельница поклонилась почтенному Бханде и передала ему просьбу младших бхиккхуни. Но он просто повторил ту же самую поэму и сошел с возвышения.
Через несколько дней Будде рассказали о проповеди Дхаммы, данной почтенным Бхандой. Ему предложили, чтобы в будущем проповедь читали монахи, более способные к публичным выступлениям. Но Будда ответил, что человек, произносящий проповедь, важнее слов.
* * *
Однажды утром, вернувшись после сбора подаяния, Будда не смог найти Ананду. Почтенный Рахула и другие бхиккху сказали, что не видели его. Потом нашелся один монах, который видел, как Ананда пошел собирать подаяние в ближайшую деревню неприкасаемых. Будда попросил этого бхиккху пойти в деревню и разыскать Ананду, что тот и сделал. С ними пришли в монастырь две женщины, мать и дочь, которую звали Пракрити.
Ананда объяснил Будде, почему он задержался в этот день. Однажды, несколько недель назад, возвращаясь в монастырь со сбора подаяния, Ананда почувствовал жажду. Он остановился попить у колодца в деревне неприкасаемых. Там же находилась и Пракрити, она поднимала из колодца ведро воды. Это была красивая молодая женщина. Он попросил у нее воды, но она отказала ему. Она ответила, что, будучи неприкасаемой, не смеет осквернить монаха, подавая ему воду.
Ананда сказал ей:
– Мне не нужно, чтобы ты была высокого положения или касты, мне нужно только напиться воды. Я буду рад получить воду от тебя. Не бойся осквернить меня.
Пракрити сразу же подала ему напиться. Ей очень понравился этот добрый и красивый монах, который разговаривал так мягко и приятно. Она влюбилась в него. Ночью она не могла заснуть. Образ Ананды постоянно стоял перед ее глазами. После этого она каждый день ожидала у колодца в надежде еще раз увидеть его. Она уговорила свою мать пригласить его на обед в их дом. Дважды он соглашался на это, но потом, почувствовав, что молодая женщина без памяти влюбилась в него, стал отказываться от дальнейших приглашений.
Любовь снедала Пракрити. Она исхудала и побледнела. Наконец она поведала свои чувства матери. Она сказала, что хочет, чтобы Ананда отказался от обетов и женился на ней. Возмутившись, ее мать накричала на нее и сказала, что это глупая и совершенно безнадежная любовь. Но Пракрити со слезами утверждала, что скорее умрет, чем откажется от Ананды. Опасаясь за здоровье дочери, ее мать приготовила настойку афродизиака – любовного зелья, надеясь опоить им Ананду, чтобы он ответил на страсть ее дочери. Она была из рода Матанга и знала много колдовских зелий.
В то утро Пракрити встретила Ананду на улице и убедила его принять приглашение отобедать в их доме в последний раз. Ананда полагал, что может рассказать Пракрити и ее матери об учении, и это поможет девушке освободиться от страсти. Но он не успел ничего сказать, потому что выпил чай с зельем. Его голова затуманилась, а тело ослабло. Он сразу же понял, что произошло, и сосредоточился на своем дыхании, чтобы противостоять действию напитка. Бхиккху, посланный Буддой, нашел его в хижине Пракрити сидящим в позе лотоса.
Будда мягко спросил Пракрити:
– Ты сильно любишь бхиккху Ананду, не так ли? Та отвечала:
– Да, я люблю его всем сердцем.
– Что же ты любишь в нем? Его глаза, его нос или, может быть его рот?
– Я люблю в нем все: и его глаза, и нос, и рот, и его голос, и его походку. Мастер, я в нем люблю все.
– Но кроме его глаз, носа, рта, голоса и походки, бхиккху Ананда имеет много прекрасных качеств, о которых ты еще не знаешь.
– Что это за качества? – спросила Пракрити.
– Одно из них – его любящее сердце. Знаешь ли ты, что любит бхиккху Ананда?
– Господин, я не знаю, что он любит. Я знаю только то, что он не любит меня.
– Ты ошибаешься. Бхиккху Ананда любит тебя, но не так, как ты хочешь. Бхиккху Ананда любит Путь освобождения, мира, радости и свободы. Благодаря освобождению, которое он испытал, бхиккху Ананда часто улыбается. Он любит все другие существа. Он хочет донести Путь Освобождения до всех остальных людей, чтобы они тоже могли наслаждаться свободой, миром и радостью. Пракрити, любовь Ананды проистекает из понимания и освобождения. Он не страдает и не чувствует безнадежность из-за своей любви в отличие от твоей любви. Если ты по-настоящему любишь бхиккху Ананду, ты поймешь его любовь и позволишь ему продолжать жить той жизнью, которую он выбрал. Если ты научишься любить такой же любовью, как и бхиккху Ананда, ты не будешь более страдать и чувствовать безнадежность Твои страдания и чувство безнадежности проистекают от того, что ты хочешь иметь всего бхиккху Ананду только для себя. Это эгоистичный вид любви.
Пракрити посмотрела на Будду и спросила:
– Но как я могу любить так, как любит Ананда?
– Нужно любить так, чтобы сохранить и счастье Ананды, и твое счастье. Бхиккху Ананда подобен свежему ветру. Если ты поймаешь ветер в тюрьму любви, ветер вскоре умрет, и никто не извлечет пользы из его прохлады, в том числе и ты сама. Люби Ананду, как ты любишь свежий ветер.
Пракрити, если ты сможешь любить так, ты и сама станешь свежим прохладным ветром. Ты сможешь облегчить и свою собственную боль, и бремя многих других людей.
– Пожалуйста, Мастер, научите меня, как любить таким образом.
– Ты можешь выбрать тот же путь, что и бхиккху Ананда. Ты сможешь жить ради освобождения, мира и радости, принося счастье другим, как это делает бхиккху Ананда. Ты можешь получить посвящение.
– Но я же неприкасаемая! Как я могу стать посвященной!
– В нашей сангхе нет каст. Несколько неприкасаемых уже стали бхиккху. Почтенный Сунита, так уважаемый королем Пасенади, тоже был неприкасаемым. Если ты хочешь стать бхиккхуни, ты будешь первой монахиней из неприкасаемых. Если ты хочешь, я попрошу сестру Кхему подготовить для тебя церемонию посвящения.
Переполненная радостью, Пракрити до земли поклонилась Будде и попросила позволения принять посвящение. Будда поручил ее заботам сестры Кхемы. Когда монахиня и молодая женщина ушли, Будда посмотрел на Ананду, а потом обратился ко всей общине.
– Бхиккху, обеты Ананды не нарушены, но я хотел, чтобы все вы были более внимательны в своих отношениях с окружающим миром. Если вы постоянно живете в осознании, вы видите все, что происходит и внутри, и вне вас. Обнаружив как можно раньше какое-либо желание, вы сумеете наилучшим образом поступить с ним. Практикуя осознание в каждый момент вашей повседневной жизни, вы сможете развить концентрацию, необходимую для того, чтобы избегнуть неприятных ситуаций. Когда ваша концентрация устойчива и сильна, ваше видение ясно, а действия –своевременны. Концентрация и Понимание идут рука об руку. Они едины.
Бхиккху, относитесь к женщине старше, чем вы сами, как к своей матери или старшей сестре. Относитесь к женщине младше по возрасту как к младшей сестре или дочери. Не позволяйте своим привязанностям создавать трудности для практики. Если необходимо, то до тех пор, пока ваша концентрация не станет достаточно сильной, ограничивайте свои контакты с женщинами. Говорите только те слова, которые относятся к изучению и практике Пути.
Бхиккху внимательно выслушали слова Будды.
Глава 58. Горсть драгоценной земли
Однажды, собирая подаяние в бедной деревушке, Будда встретил нескольких детей, игравших на грязной дороге. Они строили город из грязи и песка. Они возвели городские стены, дома и лавки, и даже сделали реку. Когда дети увидели приближающегося Будду и бхиккху, один мальчик сказал своим товарищам:
– Будда и бхиккху проходят через наш город. Давайте совершим подаяние.
Остальным детям понравилось это предложение, но они спросили:
– Что же мы можем подать Будде? Мы ведь только дети.
Первый мальчик ответил:
– Послушайте, друзья, в хранилище построенного нами города много запасов риса. Мы можем подарить этот рис Будде.
Дети в восхищении захлопали в ладоши. Они взяли горсть песка из построенного ими здания и, воображая, что это рис, положили ее на лист дерева. Первый мальчик поднял этот лист двумя руками и уважительно опустился на колени перед Буддой. Остальные дети также опустились на колени позади него. Он сказал:
– Народ нашего города имеет честь подарить вам этот рис из нашего хранилища. Мы молим вас принять его.
Будда улыбнулся. Он погладил мальчика по голове и сказал:
– Спасибо, дети, за подарок. Будда повернулся к Ананде и сказал:
– Ананда, возьми, пожалуйста, это подношение. Вернувшись в монастырь, мы смешаем его с водой и добавим к глиняным кирпичам моей хижины.
Ананда взял горсть земли. Дети пригласили Будду присесть с ними на большой камень под ближайшим баньяновым деревом. Ананда и другие бхиккху расположились вокруг.
Будда рассказал детям следующую историю:
– Много жизней назад жил принц по имени Висвантара. Это был великодушный и добросердечный человек. Он всегда делился с бедными и нуждающимися, отдавая то, что имел. Его жена, Мадри, тоже была щедрой женщиной. Она знала, какое удовольствие доставляет ее мужу помощь другим людям, и никогда не жалела о тех вещах, которые он отдавал. У них был сын,которого звали Джалин, и дочь по имени Кришнаджина.
Однажды, когда настал голод, принц Висвантара попросил у своего отца разрешения раздать беднякам рис и одежду из королевских хранилищ. Король согласился. Нуждающихся было так много, что хранилища почти опустели. Это встревожило королевских советников. Они решили помешать принцу раздавать запасы. Прежде всего, они сказали королю, что дары принца разрушают королевство. Они обнаружили, что принц отдал одного из лучших королевских слонов. При этом известии даже король встревожился. Министры уговорили его изгнать единственного сына в отдаленные горы Джайятура, где принц испытал бы на собственном опыте тяготы простой жизни. Так Висвантара, Мадри и двое их детей отправились в изгнание.
По дороге в горы они встретили бедного нищего. Принц снял свою одежду и отдал ее этому человеку. Они встретили других бедняков. Мадри сняла свою накидку и отдала ее. Вскоре и Джалин, и Кришнаджина расстались со своими накидками таким же образом. Так изгнанники раздали все свои драгоценности и украшения нуждающимся. Еще до прибытия в горы они раздали все, что имели. В конце концов принц отдал даже повозку и двух лошадей. Принц взял на руки Джа-лина, а его жена – Кришнаджину. Без всякого сожаления они шли, пока не достигли Джаиятуры. Они шли и пели, будто никакие заботы их не тревожили. И сердца путников были светлы и свободны.
Они прошли долгий путь. Ноги Висвантары и Мадри были сбиты и окровавлены. К счастью, они нашли заброшенную хижину на склоне горы. Эта хижина когда-то принадлежала отшельнику. Они вымыли ее и привели в порядок, собрали ветки и листья, чтобы сделать себе постели. В лесу росло много плодов и зелени. Дети научились собирать еду, стирать одежду в горных ручьях, сеять зерна и ухаживать за садом. Принц и его жена научили детей читать и писать, используя большие листья вместо бумаги и шипы вместо карандашей.
Хотя их жизнь была трудна, все же они были довольны ею. Три года они жили в мире. Но потом, когда принц Висвантара и Мадри собирали плоды далеко в лесу, какой-то незнакомец похитил их детей. Принц и его жена искали их много дней по всему лесу и в окружающих деревнях, но так и не смогли обнаружить следы своих возлюбленных детей.
В конце концов, истощенные и упавшие духом, они вернулись в свою хижину в призрачной надежде, что дети, может быть, сами вернутся туда. Вместо этого они с удивлением увидели ожидающего их королевского посланца. С их души упала тяжесть, когда они узнали, что Джалин и Кришнаджина находятся в безопасности в королевском дворце. Когда они спросили, как же дети оказались там, посланец объяснил:
– Несколько дней назад одна из придворных дам увидела, как на столичном рынке продавали детей. Она узнала ваших детей и быстро вернулась во дворец рассказать об этом своему мужу, советнику короля. Советник бросился на рынок и приказал торговцу отвести детей во дворец, где, как он уверил, тот получит за них хорошую цену. Король узнал своих внуков и в оборванной одежде. В этот момент он осознал, как много потерял, лишившись вас и вашей семьи. Король спросил торговца:
– Где ты нашел этих детей? За сколько ты продаешь их?
Но прежде чем торговец ответил, заговорил советник короля:
– Ваше величество, девочка продается за тысячу фунтов золота и тысячу голов скота. Цена мальчика –сотня фунтов золотом и сотня голов скота.
Все, включая торговца и детей, удивились, услышав эти слова. Король спросил:
– Почему девочка стоит настолько дороже мальчика?
Королевский советник ответил:
– Вы цените девочек дороже, чем мальчиков. Вы никогда не браните и не наказываете принцесс за их проказы. Даже к дворцовым служанкам вы относитесь с добротой и уважением. У вас только один сын, и все же вы изгнали его в отдаленные горы, где бродят тигры и леопарды и где нет никакой еды, кроме диких плодов. Конечно, вы цените девочек больше, чем мальчиков.
Король был тронут до слез.
– Пожалуйста, не говори больше ничего. Я понял, что ты имеешь в виду.
Король узнал у торговца, что тот купил детей у одного человека в горах. Он заплатил торговцу и приказал ему отвести королевских стражников к похитителю. Король обнял своих внуков и расспросил их о жизни в горах. Он издал указ о том, что его сын и невестка могут вернуться в столицу. С тех пор король берег своего сына и великодушно участвовал в его усилиях по облегчению страданий бедняков.
Детям очень понравился рассказ Будды. Он улыбнулся им и сказал:
– Принц Висвантара с радостью делился тем, что имел. Сегодня вы поделились со мной горстью ценной земли из хранилища вашего города. Вы очень порадовали меня. Вы сможете радовать и других людей, делая им маленькие подарки каждый день. И вам не нужно ничего покупать для этого. Когда вы срываете цветок на рисовом поле и дарите его своим родителям, вы доставляете им радость. Слова благодарности или любви тоже могут быть ценным подарком. Добрый взгляд или небольшой знак внимания приносят людям радость. Дарите такие подарки своей семье или друзьям каждый день. Сейчас нам нужно идти, но мы всегда будем помнить ваш подарок.
Дети обещали, что соберут своих друзей и придут в Джетавану. Им хотелось еще раз послушать его рассказы.
* * *
Следующим летом Будда вернулся в Раджагаху. После этого он отправился на Пик Коршуна. Дживака нанес ему визит и пригласил провести несколько дней в манговой роще. Будда принял это приглашение, к нему присоединился и Ананда. В манговой роще, принадлежащей врачу, было прохладно и свежо. Деревья уже восьмой год приносили плоды. Дживака приготовил для Будды небольшую хижину и каждый день готовил для него вегетарианские блюда. Он предложил Будде воздержаться от сбора подаяния в течение нескольких дней для восстановления здоровья. Он приготовил для него также бодрящий травяной настой, сделанный из корней, листьев и плодов.
Однажды, когда они сидели вместе, Дживака сказал:
– Господин, некоторые люди говорят, что вы позволяете бхиккху есть мясо. Они заявляют, что Готама разрешает убийство животных для его учеников и его самого. Некоторые даже выдвигают дикие обвинения, будто Готама требует, чтобы люди дарили сангхе мясо. Я знаю, что эти утверждения лживы, но хотел знать ваши мысли по этому поводу.
Будда ответил:
– Дживака, люди говорят неправду, когда утверждают, что я разрешаю убивать животных в пищу для меня и бхиккху. Я уже говорил об этом много раз. Если бхиккху видит, что кто-то убивает животное, чтобы приготовить еду для монахов, бхиккху должен отказаться от этого дара. Даже если он сам и не видел, что животное было убито, но ему сказали, что оно убито для него, он должен отказаться от дара. Более того, если он только подозревает, что животное могло быть убито для него, он должен отказаться от дара. Дживака, в соответствии с практикой сбора подаяния, бхиккху принимает все, что ему подают, кроме мяса животных, убитых специально для него. Люди, которые понимают обет сострадания, принятый бхиккху, подают монахам только вегетарианскую пищу. Но иногда у человека есть только мясная пища. Кроме того, люди, которые раньше не были знакомы с Буддой, Дхаммой и Сангхой, не знают, что бхиккху едят вегетарианскую пищу. В таких ситуациях бхиккху принимают все, что им подают, стараясь не обидеть дающего и использовать эту ситуацию для общения с ним. Важно, чтобы этот человек узнал о Пути Освобождения.
Дживака, однажды люди поймут, что бхиккху не хотят убийства животных. Тогда никто не будет предлагать бхиккху мяса, и они смогут есть только вегетарианскую пищу.
Дживака ответил:
– Я считаю, что вегетарианская еда способствует крепкому здоровью. Человек чувствует себя лучше ине подвержен болезням. Я сам вегетарианец вот уже десять лет. Это хорошо для здоровья и является практикой сострадания. Я счастлив, господин, получить ваше ясное объяснение.
Дживака также рекомендовал бхиккху соблюдать осторожность и не употреблять вчерашнюю пищу. Пища, оставленная на ночь, может испортиться и стать причиной болезни. Будда поблагодарил Дживаку и пригласил его прийти в монастырь и еще раз рассказать монахам об основных правилах санитарии.