Текст книги "Я надену платье цвета ночи"
Автор книги: Терри Пратчетт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
Сейчас темница использовалась в основном как козий хлев, а еще на полках (достаточно высоких, чтобы быть вне пределов досягаемости коз, за исключением разве что самых упорных) хранились запасы яблок.
Тиффани принялась размещать метлу на одной из яблочных полок, а сержант тем временем почёсывал козу, не поднимая взгляда, чтобы не испытать случайно головокружения от высоты. Вот почему он был совершенно не готов к отпору, когда Тиффани неожиданно выпихнула его из темницы, выхватила из замка ключ, захлопнула дверь и заперлась изнутри.
– Извини, Брайан, но ты сам виноват. То есть, не только ты, и даже в основном не ты, и мне неловко, что я так с тобой обошлась, но если уж со мной намерены поступать, как с преступницей, я чувствую себя вправе действовать соответственно.
Брайан покачал головой.
– У нас есть другой ключ, знаешь ли.
– Вряд ли им удастся воспользоваться, потому что мой ключ блокирует замочную скважину изнутри, – напомнила Тиффани. – Лучше посмотри на ситуацию с оптимистической точки зрения. Я сижу под замком, как, несомненно, кое-кому и хотелось бы, а всё остальное – незначительные детали. Просто ты неправильно воспринимаешь произошедшее. Здесь, в темнице, я в безопасности. Это не меня заперли от вас, это я заперла вас от меня.
Казалось, Брайан вот-вот расплачется.
«Нет, так нельзя, – подумала Тиффани. – Брайан всегда хорошо ко мне относился, да и сейчас пытается поступать честно. Он не должен потерять свою работу просто потому, что я умнее, чем он. Кроме того, я и так могу отсюда выбраться. В этом проблема тех, кто владеет темницами: они слишком мало времени проводят внутри собственных тюрем».
Она протянула ключи сержанту. Его лицо просветлело от облегчения.
– Мы, конечно, принесём тебе еды и воды. Не можешь же ты одними яблоками питаться!
Тиффани присела на солому.
– Знаешь, а здесь удобно. Забавно, но у коз так уютно урчит в животах. Сразу становится тепло и комфортно. Нет, яблоки я есть не стану, но их нужно переворачивать иногда, а то они начнут гнить. Вот этим я и займусь, раз уж всё равно сижу тут. Разумеется, пока я внутри, я не могу быть снаружи. Не могу готовить микстуры. Стричь ногти на ногах. Не могу помогать. Кстати, как нога твоей мамы? Надеюсь, пока в порядке? А теперь уйдите, пожалуйста, я намерена воспользоваться дырой в полу.
Тиффани послушала, как их башмаки топают по ступеням лестницы. Конечно, вышло немного грубовато, но что ещё ей оставалось? Она осмотрелась и подняла пучок очень старой и очень грязной соломы. Из-под него поползли, запрыгали и побежали разные твари. Теперь, когда горизонт очистился, повсюду появились головы Фиглов, с них сыпались соломинки.
– Приведите моего юриста, будьте любезны, – весело сказала она. – Думаю, ему понравится здесь работать…
Жаб проявил изрядный энтузиазм, в смысле, для юриста, которому собираются платить жуками.
– Думаю, мы начнём с незаконного тюремного заключения, – объявил он. – Судьи такого не любят. Если кого-то и нужно сажать в тюрьму, они предпочитают сами об этом распорядиться.
– Гм, честно говоря, я сама себя посадила, сказал Тиффани. – Это считается?
– Об этом пока не беспокойся. Ты находилась под давлением, твоя свобода передвижения была ограничена, ты испугалась…
– Вот уж нет! Я разозлилась!
Жаб хлопнул лапой по убегающей десятиножке.
– Тебя допрашивали два аристократа в присутствии четырёх вооружённых мужчин, так? Тебя никто не предупреждал? Тебе никто не зачитал твои права? И ты, кажется, упоминала, что у Барона нет доказательств двух убийств и кражи денег?
– Я думаю, Роланд и сам не хочет верить. Его кто-то обманул.
– Тогда мы должны, разумеется, всё оспорить. Он не имеет права огульно обвинять тебя в убийствах. У него за это будут крупные неприятности!
– О, – сказала Тиффани, – я не хочу, чтобы он пострадал!
Трудно было сказать, когда Жаб улыбается, но Тиффани определённо ощутила улыбку.
– Я сказала что-то забавное?
– Не забавное, нет, скорее, печальное и занятное, – пояснил Жаб. – И «занятное» в данном случае означает нечто горько-сладкое. Этот молодой человек предъявил тебе обвинения, которые во многих странах вполне могут стать причиной казни, а ты беспокоишься, чтобы он не испытал какого-либо неудобства?
– Сентиментально с моей стороны, я знаю, но Герцогиня постоянно давит на него, а девица, на которой она намерен жениться, вся мокрая, словно… – она замолчала.
На каменных ступенях, ведущих в темницу из главного зала, опять раздались шаги, и на этот раз в них не было слышно звонкого топота подбитых гвоздями башмаков охраны.
Пришла Летиция, будущая невеста, вся в белом и в слезах. Она схватилась за прутья темницы, повисла на них и разрыдалась ещё сильнее, но без громких всхлипов; лишь бесконечное нытьё, капли из носа, да копание-в-рукаве-в-поисках-кружевного-платка-который-уже-полностью-промок, ну и всё в таком роде.
Девушка не смотрела на Тиффани, лишь хлюпала носом в её направлении.
– Мне так жаль! Я в отчаянии! Что ты теперь обо мне подумаешь?
И тут Тиффани ясно поняла, что в профессии ведьмы есть крупные минусы. Вот перед ней девушка, одно лишь существование которой однажды вечером довело Тиффани до мыслей о восковой кукле и булавках. Разумеется, мысли так и не превратились в действия, потому что подобное поведение не одобряется, потому что ведьмы косо смотрят на такие безобразия, потому что это жестоко и опасно, но, главное, потому что у Тиффани не было булавок.
И вот теперь эта жалкая пигалица плачет, её страдания столь велики, что благопристойность и достоинство напрочь смыты потоком слёз. Жаль, что ненависть они смыть не могут. Хотя, честно говоря, настоящей ненависти Тиффани никогда не испытывала, Летиция её лишь раздражала. Тиффани точно знала, что никогда не станет настоящей леди – без длинных блондинистых волос такое невозможно. Это было бы против всех сказочных законов. Просто неприятно, когда тебя тычут носом в подобные неприглядные факты.
– Я не хотела, чтобы всё так вышло! – всхлипывала Летиция. – Мне действительно очень, очень жаль, даже не знаю, о чём я только думала!
Слёзы катись и катились по этому глупому кружевному платью, а потом… о, нет! Из идеального носа Летиции появился идеально круглый пузырь соплей.
Тиффани с ужасом наблюдала, как хнычущая девушка шумно сморкается, а потом… о, нет, неужели? Только не это! Да, именно это и произошло. Да. Летиция отжала насквозь мокрый платок прямо на пол, который и так уже был весь мокрый от её бесконечного нытья.
– Слушай, я и сама не ожидала, что всё так скверно обернётся, – принялась утешать её Тиффани, прислушиваясь к шлепкам слёз по камням. – Если ты хоть на минуту перестанешь рыдать, мы как-нибудь всё уладим, хотя я пока и не знаю, как.
Эта реплика спровоцировала новый поток слёз и необычайно глубокие всхлипы, подобных которым Тиффани ни разу в своей жизни (до сегодняшнего дня) не слышала. Тиффани знала, конечно, что люди, когда плачут, говорят «бу-ху» или нечто вроде, по крайней мере, так писали в книгах. В реальности ничего подобного ни разу не случалось. Но Летиция, заливая потоками слёз ступени лестницы, умудрялась издавать именно такие звуки. Тут явно что-то было не так. Тиффани уловила несказанные слова, в буквальном смысле выплюнутые в её направлении, и влажными каплями осевшие у неё на мозгу.
«Да неужели?» – подумала она
Но прежде, чем она успела что-нибудь сказать вслух, по ступеням снова заклацали чьи-то башмаки. Роланд, Герцогиня и один из её телохранителей торопились спуститься вниз, сопровождаемые Брайаном, которому явно не нравилось чужое клацанье по его каменным ступеням, по каковой причине он сам стремился принимать в упомянутом клацанье максимально возможное участие.
Роланд поскользнулся в луже и тут же распахнул объятья, чтобы как можно лучше защитить Летицию, которая продолжала хлюпать и истекать слезами. Герцогиня нависла над сладкой парочкой, оставив, в общем, крайне мало места для нависания стражников, которые тут же, за неимением лучших занятий, принялись обмениваться неприязненными взглядами.
– Что ты с ней сделала? – возмутился Роланд. – Как ты её сюда заманила?
Жаб откашлялся, но Тиффани заткнула его, весьма неблагородно пнув башмаком.
– Ни слова, амфибия, – прошипела она.
Конечно, Жаб был её юристом, но если Герцогиня увидит, что юридические советы Тиффани подаёт жаба, это всё только усложнит.
Как оказалось, Тиффани ошиблась. Не заметив Жаба, Герцогиня сделал неверные выводы и завопила:
– Ты слышал? Какова наглость! Она обозвала меня амфибией.
Тиффани чуть не сказала: «Это я не вам, я о другой амфибии», но вовремя спохватилась. Вместо этого она села, незаметно прикрыв Жаба соломой, и обратилась к Роланду:
– На какой из ваших вопросов вы предпочитаете не получить ответ сначала?
– Мои люди знают, как заставить тебя говорить! – крикнула Герцогиня через плечо Роланда.
– Я и сама это неплохо умею, спасибо, – ответила Тиффани. – Я полагала, Летиция пришла позлорадствовать, но тут… всплыли иные обстоятельства.
– Она не может выйти оттуда? – осведомился Роланд у сержанта.
Сержант отдал честь и ответил:
– Нет, сэр. Ключи от обеих дверей у меня в кармане, сэр.
Он бросил самодовольный взгляд на телохранителя Герцогини, словно говоря: «Кое-кто здесь умеет быстро и чётко отвечать на важные вопросы, имей в виду!»
Впрочем, торжество сержанта продлилось недолго, прерванное репликой Герцогини:
– Он дважды назвал тебя «сэр» вместо «милорда», Роланд! Ты не должен допускать подобной фамильярности со стороны низших сословий. Я тебе об этом уже говорила.
Тиффани с радостью пнула бы Роланда за то, что он не ответил резкостью на это бестактное замечание. Брайан, как ей было прекрасно известно, учил Роланда сидеть на лошади, держать меч и охотиться. Лучше бы он научил Барона хорошим манерам.
– Извините, – резко вмешалась она. – Вы долго намерены держать меня под замком? Коли так, мне не повредили бы запасные носки, пара платьев и ещё кое-что, о чём мужчинам не говорят.
Вероятно, упоминание «кое-чего» смутило юного Барона. Но он быстро пришёл в себя и ответил:
– Мы, гм… В общем, я, гм… полагаю, что мы должны содержать тебя под стражей, бдительно, но, разумеется, гуманно, до тех пор, пока не состоится свадьба. Чтобы ты чего-нибудь ещё не натворила. Похоже, ты в последнее время стала центром большого количества весьма прискорбных событий. Извини.
Тиффани смолчала, потому что расхохотаться в ответ на столь формальную и дурацкую реплику было бы явно невежливо.
Пытаясь улыбнуться, он продолжил:
– Мы разместим тебя со всеми удобствами, и, разумеется, избавим от коз, если хочешь.
– Я предпочитаю, чтобы они остались здесь, если ты не против, – ответила Тиффани. – Мне их компания начинает нравиться. Можно вопрос?
– Да, конечно.
– Надеюсь, я здесь не из-за прялок? – спросила Тиффани.
Похоже, пронять их могла только подобная крайне идиотская аргументация.
– Что? – изумился Роланд.
Герцогиня с триумфом расхохоталась.
– О, да! Только крайне нахальная и самоуверенная юная дама способна насмехаться над нами, подобным образом раскрывая свои чёрные планы! Сколько прялок у тебя в замке, Роланд?
Молодой человек вздрогнул. Он всегда вздрагивал, когда к нему обращалась его будущая тёща.
– Гм, не знаю точно. Одна у экономки, кажется, а прялка матери до сих пор хранится где-то в высокой башне… в общем, несколько есть. Отец любит… любил, чтобы люди были заняты какой-нибудь полезной простой работой. Я… если честно, точно не знаю.
– Я прикажу своим людям обыскать замок и уничтожить прялки! – объявила Герцогиня. – Её блеф не пройдёт! Все в курсе, надеюсь, насчёт злых ведьм и прялок? Один укол веретеном, и мы уснём на столетия!
Сопящая Летиция с трудом прохрипела:
– Мама, но ты же и так ни разу не позволила мне взять в руки прялку.
– И впредь не позволю, никогда, Летиция! Никогда в твоей жизни! Это всё для быдла. Ты – леди. Прялка для прислуги.
Роланд покраснел от гнева.
– Моя мать пряла, – заявил он. – Помню, как я сидел с ней рядом, если ей вдруг хотелось соткать нить. Её прялка была украшена перламутром. Никто, кроме матери, не смел прикасаться к ней.
Тиффани, наблюдавшей за этой сценой сквозь решётку, показалось, что только человек, обладающий лишь половинкой сердца, жалкими зачатками вежливости и вообще не обладающий здравым смыслом, умудрится ляпнуть что-нибудь в подобный момент. Но здравый смысл явно не был коньком Герцогини, в ней вообще не было ничего здравого.
– Я настаиваю… – начала она.
– Нет, – ответил Роланд.
Слово прозвучало тихо, но иная тишина бывает погромче крика. Обертоны этого тихого «нет» могли бы остановить целое стадо слонов. Или, как в данном случае, одну Герцогиню. Взгляд, который она бросила на своего зятя, явно давал понять, что она ему ещё всё припомнит, когда у неё будет для этого свободное время.
Чтобы облегчить участь Роланда, Тиффани призналась:
– Послушайте, я упомянула прялки из чистого сарказма. Ничего подобного в наши времена больше не происходит. Да и в прежние вряд ли случалось. Люди спят, а кусты и деревья разрастаются во дворце? Ну и ерунда, как такое вообще может быть? Растениям тоже придётся заснуть, разве нет? Иначе ежевика пустит корни в ноздрях спящих, а такое пробудит кого угодно. А если снег пойдёт, что будет?
Говоря всё это, она не сводила глаз с Летиции, почти кричавшей одно очень интересное несказанное слово, которое Тиффани старательно запомнила, чтобы обдумать позже.
– Ладно, я вижу, что ведьма сеет хаос везде, где бы ни появилась, – заявила Герцогиня. – Поэтому ты останешься здесь, и мы будем обращаться с тобой лучше, чем ты того заслуживаешь, вплоть до особого распоряжения.
– А что ты скажешь моему отцу, Роланд? – сладеньким голосом осведомилась Тиффани.
У Роланда был такой вид, словно его ударили, что вполне вероятно и произойдёт, если о последних событиях в замке станет известно за его пределами. Барону понадобится чёртова пропасть стражи, когда мистер Болит узнает, что его младшую дочь заперли в козьем хлеву.
– Знаешь, – смилостивилась Тиффани, – давай просто скажем всем, что я задержалась в замке по важному делу? Уверена, сержант сумеет сообщить эту новость отцу, не разозлив его, как полагаешь?
Она специально облекла своё предложение в форму вопроса и увидела, как Роланд кивнул, но Герцогиня категорически не желала принимать предложенную помощь.
– Твой отец арендатор Барона, и будет делать то, что ему скажут!
Роланда чуть не скрючило, хотя он и постарался это скрыть. Когда мистер Болит работал на старого Барона, они, как разумные люди, действовали исходя из некоего неформального соглашения, которое состояло в том, что мистер Болит делает всё, о чём его попросит Барон. При условии, что Барон просит лишь о том, что мистер Болит и так согласен делать по собственной воле или ввиду очевидной необходимости.
В этом суть слова «лояльность», однажды объяснил ей отец. Оно означает, что добрые люди всех сословий старательно трудятся совместно, при этом каждый понимает свои права и обязанности, и не нарушает ничьё чувство собственного достоинства. Достоинство особенно высоко ценилось, потому что, за исключением ерунды вроде постельного белья, посуды, кое-каких инструментов да кухонной утвари, это было всё, чем владели местные крестьяне. О соглашении не требовалось говорить вслух, все и так знали, как оно действует: если ты хороший господин, я буду тебе хорошим работником. Я буду лоялен к тебе, если ты лоялен ко мне, и, пока этот круг не разорван, всё прекрасно действует из года в год.
Теперь Роланд нарушил соглашение, точнее, позволил Герцогине сделать это вместо себя. Семья Роланда правила Мелом несколько столетий, и у него были клочки бумаги, подтверждавшие их право на это. Зато когда первый Болит ступил на землю Мела, никому ничего доказывать не требовалось; в те времена бумагу ещё не изобрели.
Да, конечно, люди были смущены и напуганы, и сейчас не очень-то жаловали ведьм, но последнее, в чём нуждался Роланд, так это отвечать на вопросы мистера Болита. Хоть его волосы и поседели, мистер Болит умел задавать неприятные вопросы весьма жёстко. «Да мне и самой лучше пока оставаться в замке, – подумала Тиффани. – Я, кажется, нащупала нить, осталось за неё потянуть».
Вслух она сказала:
– Не волнуйтесь, я не прочь посидеть тут некоторое время. Мы же не хотим новых проблем, верно?
Роланд явно испытал глубокое облегчение, но Герцогиня повернулась к сержанту и спросила:
– Ты уверен, что она надёжно заперта?
Брайан вытянулся по стойке смирно; поскольку он и так уже стоял «смирно», ему пришлось практически встать на цыпочки.
– Да, м… ваша светлость. Как я уже упоминал, от этих дверей есть только два ключа, и оба они вот здесь, прямо у меня в кармане.
В подтверждение своих слов он хлопнул себя по правому карману, который отчётливо звякнул. Похоже, Герцогиню этот звук вполне удовлетворил.
– Ну, тогда мы будем спать сегодня ночью немного спокойнее, сержант, – сказала она. – Пойдём, Роланд, и позаботься о Летиции. Боюсь, ей снова нужно принять лекарство… бог знает, что наболтала ей эта чёртова ведьма.
Все ушли, за исключением Брайана, которому хватило совести выглядеть изрядно смущённым.
– Подойди поближе, сержант, пожалуйста.
Брайан вздохнул и на полшага приблизился к решётке.
– Ты ведь не собираешься устроить мне новые неприятности, а, Тифф?
– Конечно, нет, Брайан, а ещё я надеюсь и верю, что ты тоже не станешь устраивать неприятности мне.
Сержант закрыл глаза и застонал.
– Ты что-то задумала, верно? Я так и знал!
– Скажем так, – ответила Тиффани, тоже продвигаясь поближе к решётке, – какова, по-твоему, вероятность, что я останусь на ночь в этой камере?
Брайан снова хлопнул себя по карману.
– Ха, не забывай, что у меня клю… – его лицо жалко сморщилось, как мордочка щенка, которого сердито отругали. – Ты стащила их! – теперь он смотрел умоляюще, словно тот же щенок, но который подозревает, что на этот раз одной лишь руганью дело не ограничится.
К немалому удивлению и восхищению сержанта, Тиффани с улыбкой снова протянула ему ключи.
– Неужели ты думаешь, что ведьма не сможет без них обойтись? Кроме того, я обещаю, что вернусь сюда ровно к семи утра. Думаю, ты согласишься, что я предлагаю очень выгодную сделку. А ещё обещаю найти время забежать к твоей маме, сменить повязку на ноге.
Выражение лица сержанта говорило само за себя. Он радостно схватил ключи.
– Полагаю, нет смысла спрашивать, как именно ты собираешься выбраться? – с надеждой в голосе спросил он.
– Мне кажется, в данных обстоятельствах такие вопросы лучше не задавать, верно, сержант?
Он поразмыслил, а потом улыбнулся.
– Спасибо, что не забыла про мамину ногу. На ней краснота какая-то появилась в последнее время.
Тиффани глубоко вздохнула.
– Проблема в том, Брайан, что о ноге твоей матери волнуемся только ты и я. А ведь в округе полно стариков, которые даже ванну принять не могут без посторонней помощи. А ещё кто-то должен готовить микстуры и таблетки, а потом доставлять их старикам в такие уголки Мела, куда не вдруг и доберёшься. Мистер Хвастун вообще двигаться не может, если я не натру его мазью. – Она вытащила свой блокнот, фактически, пачку листков, скреплённых верёвочками и резинками, и помахала ими в воздухе. – Тут полно всяких дел записано, потому что я ведьма. Если их не сделаю я, то кто? Молодая миссис Неряха скоро родит двойню, я уверена, потому что сама слышала двойное сердцебиение. Это её первые роды. Бедняжка и так напугана до полусмерти, а ведь ближайшая повитуха живет в десяти милях отсюда, не говоря уже о том, что она плохо видит и страдает склерозом. Ты офицер, Брайан, офицерам полагается быть людьми находчивыми. Так что если молодая роженица явится сюда за помощью, ты догадаешься, что надо делать, я уверена.
Она с удовольствием понаблюдала, как бледнеет его лицо. Прежде чем сержант успел пробормотать ответ, Тиффани продолжила:
– А я ничем не могу помочь, видишь ли, потому что злая ведьма должна сидеть взаперти, чтобы не добралась до прялки с веретеном! Я под замком из-за сказочек! Но главная проблема в том, что кто-то может умереть. Тогда я буду виновата, я окажусь плохой ведьмой. То есть, я плохая в любом случае. А как может быть иначе, если вы меня заперли!
Ей даже стало жаль Брайана. Он пошёл в сержанты не для того, чтобы иметь дело с такими сложными проблемами. Все его тактические навыки ограничивались ловлей удравших из хлева свиней.
«Могу ли я винить его за то, что он просто исполняет приказы? – подумала Тиффани. – В конце концов, мы же не виним молоток за то, что делает плотник. С другой стороны, в отличие от молотка, у Брайана есть мозги. Возможно, ему пора ими воспользоваться».
Тиффани подождала, пока топот его башмаков окончательно подтвердит, что сержант решил этой ночью сохранять благоразумную дистанцию между собой и темницей, а также, вероятно, хоть немного позаботиться о собственном будущем. Кроме того, словно в подтверждение её наблюдений, из всех щелей показались Фиглы, а уж у них-то был недюжинный врождённый талант оставаться незамеченными.
– Нехорошо было красть ключи у него из кармана, – сказала Тиффани, обращаясь к Робу Всякограбу, который отплёвывался от соломы.
– Айе, да неужто? Он хотел держать тебя под замком!
– Ну, да, но он, в общем, неплохой малый, – реплика прозвучала глупо, и Роб наверняка это понимал.
– О, айе, конечно, неплохой малый, готовый запереть тебя по первому приказу этой злобной старухи! – прорычал он. – А как насчёт той мал-мала великучей плаксы в белом платье? Я думал, нам придётся вокруг неё ирригацию построить!
– Она что, из этих, как их, водяных нимф? – поинтересовался Вулли Валенок.
Однако общественное мнение Фиглов склонялось к выводу, что девушка сделана изо льда, и теперь тает. Ниже по ступеням, мышь переплывала лужу, чтобы спастись.
Почти сама не сознавая, что делает, Тиффани сунула в карман левую руку и извлекла на свет кусочек бечёвки, который временно водрузила на голову Роба. Рука снова нырнула в карман и достала маленький ключ, найденный у дороги три недели назад, пакетик из-под цветочных семян, и камень с дырочкой. Тиффани всегда подбирала такие камешки, потому что они приносят удачу. Обычно камень так и лежал у неё в кармане, пока не протрёт ткань и не вывалится наружу.
Этого было почти достаточно, чтобы на скорую руку изготовить запутку, хотя для хорошей запутки обычно требовалось что-нибудь живое, разумеется. Жабов обед из жуков уже весь исчез (в основном, внутри Жаба), поэтому Тиффани взяла своего юриста и аккуратно поместила его внутрь импровизированной конструкции, игнорируя вопли и угрозы засудить её.
– Лучше взяла бы одного из Фиглов, – возмущался Жаб, – им такое нравится!
– Ты прав, но тогда запутка укажет мне лишь на ближайший кабак. А теперь, виси и не дёргайся, ладно?
Козы продолжали невозмутимо жевать, пока она двигала запутку туда-сюда в поисках подсказки, как действовать дальше. Летиции действительно было стыдно, глубоко и мокро стыдно. И несказанные слова, которые ей не хватило храбрости сказать, но не хватило также и проворства удержать в себе, были такие: «Я не хотела!»
Никто не знает, как работают запутки. Известно только, что они работают. Может быть, они всего лишь заставляют тебя как следует поразмыслить. Возможно, роль запутки в том, чтобы тебе было на что посмотреть, пока ты думаешь, и Тиффани подумала: «Кто-то ещё в замке обладает магическими способностями». Запутка перекрутилась, Жаб взвыл, а Второй Помысел Тиффани устремился по серебристой нити умозаключений. Она подняла взгляд к потолку. Снова сверкнуло серебро, и она решила: «Кто-то здесь пользуется магией. И этому кому-то чрезвычайно стыдно за своё поведение».
Может ли быть, что постоянно бледная, постоянно мокрая и бесповоротно акварельная Летиция на самом деле ведьма? Немыслимо. Впрочем, что толку гадать, лучше пойти и убедиться лично.
Возможно, Бароны Мела за многие годы подружились тут с таким количеством народу, что просто забыли, как и кого нужно сажать в темницу. Очень вдохновляющая мысль. Темница стала козьим хлевом, а разница между козьим хлевом и настоящей темницей состоит в том, что в хлеву не нужен огонь. Козы и сами прекрасно умеют содержать себя в тепле. Огнь требуется, если тебе нужно содержать в тепле кого-то другого, например, узников. А если узники тебе совсем не нравятся, их можно содержать в сильном тепле, то есть, поджаривать. Бабушка Болит рассказывала Тиффани, что во времена бабушкиной юности в темнице хранилось множество специальных пренеприятных железных инструментов, предназначенных, в основном, для того, чтобы медленно раздирать людей на кусочки. Однако, как оказалось, узники такого не заслуживали. Кроме того, никто в замке не желал пользоваться этими штуками, которые так и норовят отхватить тебе пальцы, так что их, в конце концов, отправили в кузницу на переплавку, чтобы превратить во что-нибудь более полезное, вроде лопат или ножей. За исключением Железной Девы, которую использовали как пресс для брюквы, пока у неё голова не отвалилась.
Таким образом, поскольку никто в замке не думал больше о темнице как о темнице, все постепенно позабыли, что в ней имеется дымоход. Тиффани подняла взгляд и увидела высоко над головой голубой отблеск, который узники звали небом, но который лично она, когда стемнеет, собиралась назвать выходом.
Правда, воспользоваться им оказалось несколько сложнее, чем она ожидала: дымоход оказался слишком узким, чтобы миновать его, сидя на метле. Тиффани пришлось повиснуть, уцепившись за прутья, и отталкиваться ногами от стенок трубы, пока метла волокла её вверх.
Зато она прекрасно знала, куда идти потом. Все дети знали. На Мелу не было мальчишки, который не нацарапал бы своё имя на свинцовой кровле замка, скорее всего, рядом с именами собственного отца, дедов, прадедов, и даже, вероятно, прапрадедов (более древние надписи скрывались под свежими царапинами).
В общем и целом, замок спроектировали так, чтобы в него никак не могли забраться непрошенные гости, поэтому окна были лишь под самой крышей, там, где размещались лучшие комнаты. Роланд уже давным-давно переехал в комнату отца – Тиффани знала об этом, потому что сама помогала ему перетащить пожитки, когда старый Барон понял, наконец, что слишком болен, чтобы каждый день карабкаться вверх по лестницам. Герцогиня, вероятно, поселилась в большой гостевой комнате, расположенной между Роландом и Башней Девственницы (она правда так называлась!), где квартировала Летиция. Никто на это прямо не указывал, но такое размещение означало, что мать невесты спит между будущими молодожёнами, вероятно, даже во сне навострив уши, чтобы немедленно услышать намёк на любые шуры или даже муры.
Тиффани тихо прокралась в сумраке и спряталась в алькове, заслышав шаги на лестнице. Это оказалась горничная, которая несла на подносе большую кружку. Бедняжка чуть не расплескала питьё, когда Герцогиня внезапно распахнула дверь своей комнаты и пристально уставилась на девушку, дабы убедиться, что тут не происходит ничего противозаконного. Когда горничная двинулась дальше, Тиффани пошла следом, тихо, и, как она это умела, незримо. Сидевший у двери охранник воззрился на поднос с некоторой надеждой, но ему было в резких выражениях велено пойти вниз и поужинать там. Затем горничная вошла в комнату, аккуратно поставила поднос около обширной кровати, и тихо вышла, гадая, что же ей такое померещилось.
Летиция выглядела так, словно спит под свежевыпавшим снегом. Впрочем, эффект портил тот факт, что на самом деле это были мятые бумажные платки. Использованные носовые платки. На Мелу они были редкостью, из-за своей дороговизны, и если вам всё-таки удавалось добыть немного, вовсе не считалось зазорным отстирать их и высушить у огня для последующего повторного использования. Отец утверждал, что однажды высморкался в мышь, впрочем, скорее всего, это была шутка, чтобы напугать Тиффани и заставить взвизгнуть.
Летиция весьма неэлегантно шумно прочистила нос, и, к удивлению Тиффани, с подозрением осмотрелась. Она даже сказала:
– Эй? Тут кто-нибудь есть? – вопрос, если вдуматься, довольно глупый.
Тиффани отступила поглубже в тень. В удачный день ей удавалось обмануть даже Матушку Ветровоск, а уж мокрая принцесса вообще не имела шансов почуять её присутствие.
– Я закричу, – сказала Летиция, озираясь. – У моей двери стоит стражник!
– На самом деле, он ушёл вниз ужинать, – заметила Тиффани. – Весьма непрофессионально с его стороны, должна сказать. Следовало дождаться сменщика. Лично мне кажется, что твою мать гораздо больше волнует их грозный внешний вид, нежели сообразительность. Даже юный Престон умеет стоять на страже лучше, чем они. Порой его не замечают, пока он не хлопнет кого-нибудь по плечу. Тебе известно, что люди очень редко начинают кричать, когда с ними разговариваешь? Не знаю, почему. Наверное, оттого, что нас с детства приучают к вежливости. Кстати, если ты намерена заорать сейчас, позволь указать, что, будь я намерена навредить тебе, я это уже сделала бы, верно?
Пауза вышла слишком длинной, что Тиффани весьма не понравилось.
Наконец, Летиция сказала:
– У тебя есть право злиться. Ты ведь злишься, да?
– В настоящий момент, нет. Кстати, почему бы тебе не выпить молоко, пока оно не остыло?
– Честно говоря, обычно я выливаю его в туалет. Я знаю, что нехорошо выбрасывать пищу, и что на свете полно бедных детей, которые с радостью выпили бы на ночь чашечку горячего молока, но моё им вряд ли понравилось бы, потому что мать подсыпает в него снотворное.
– Зачем? – недоверчиво спросила Тиффани.
– Она думает, мне так лучше. На самом деле, я в нём не нуждаюсь. Ты понятия не имеешь, как я живу. Словно в тюрьме.
– Ну, теперь-то имею, – заметила Тиффани.
Девушка снова принялась всхлипывать, и Тиффани шикнула на неё, чтобы та притихла.
– Я не знала, что всё так выйдет, – сказала Летиция, сморкаясь с шумом охотничьего рожка. – Просто хотела, чтобы Роланд поменьше думал о тебе. Ты и представить не можешь, что это такое – быть мной! Мне ничего не разрешают, лишь рисовать картинки, причём обязательно акварели. Никаких набросков углем!
– Ну почему не представляю? Представляю, – рассеянно ответила Тиффани. – Роланд однажды завязал переписку с дочерью лорда Карманника, Йодиной. Она тоже постоянно рисовала акварели. Мне кажется, это наказание какое-то.
Но Летиция не слушала.
– Тебе вот не нужно рисовать акварели. Ты летаешь, где хочешь, – продолжала она. – Командуешь людьми, делаешь что-то интересное. Ха, в детстве я и сама хотела стать ведьмой. Но мне не повезло, у меня длинные блондинистые волосы, бледный вид и богатый отец. Что в этом хорошего? Такой девушке никогда не стать ведьмой!