355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэмми Фолкнер » Неторопливо, бережно, всецело (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Неторопливо, бережно, всецело (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 марта 2018, 20:30

Текст книги "Неторопливо, бережно, всецело (ЛП)"


Автор книги: Тэмми Фолкнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

– Конечно, – бормочу я, но… к чёрту всё! Теперь я заинтригован.

– Не, правда, – говорит парень. Внезапно он становится крайне воодушевлённым, даже восторженно потирает ладони. – Раз, и чувак мёртв. – Он складывает из пальцев пистолет и издаёт звук «пф».

– Ммм-хмм, – буркаю я, вновь закрывая глаза.

– Ты уже бывал там? – спрашивает парень. Он как щенок. Щенок, который может убивать.

Типа кокер-спаниеля. Эти собаки долбанутые на всю голову. У нашей соседки, миссис Коннелли, была такая, и я её выгуливал. Эта тварь могла цапнуть в мгновение ока.

– Где? – спрашиваю я.

– На ферме, – отвечает он, снова проявляя невиданный восторг. Я слышу, как он елозит на своём месте, словно не в силах усидеть спокойно.

Вообще-то, это место называется «Каст-Э-Вэй Фармз», судя по вчерашней брошюре. Я заставляю свои глаза открыться.

– Нет, ни разу.

– Я тоже. Но один мой знакомый ездил туда в прошлом году. Он сказал, что там прикольно. За исключением больных и умственно отсталых.

Как я, на хер, ненавижу это словосочетание!

– Они не умственно отсталые, – говорю я. – Они глухие. А у некоторых множественный склероз. Или аутизм. Или что-нибудь другое, что делает их особенными. Но они не умственно отсталые. – Чёрт, до чего же я ненавижу ярлыки! Мой брат Логан глухой, и его как только не обзывали.

– О, ладно, – отвечает парень и кивает. А затем повторяет: – Ладно.

– Не смей снова произносить это слово, – предупреждаю я.

– Ладно, – вновь говорит он и опять кивает, его голова болтается вверх-вниз, как у собачек, прикреплённых к приборной панели.

Водитель автобуса залезает в кабину, и в салон поднимается мой инспектор по надзору, держа в руках папку. Он занимает места напротив меня и начинает перелистывать страницы своих документов. Он огромный и тучный, да к тому же вооружён. На нём футболка с треугольным вырезом, плотно обтягивающая его грудь и плечи, и штаны цвета хаки. Офицер смотрит на меня, и его брови сходятся на переносице.

– Ты Рид? – спрашивает он.

Я открываю глаза.

– Да, сэр. – Вообще-то, мы уже встречались в тюрьме, но, должно быть, он забыл.

– Как ты попал в эту программу? – спрашивает офицер.

Я пожимаю плечами.

– Понятия не имею.

Что-то мне подсказывает, что здесь не обошлось без мистера Кастера, но не понимаю, что к чему. Тот вёл себя так, словно для меня это честь.

Мой офицер по надзору вновь хмурится, а затем смотрит в папку.

– Ты тот, у кого брат глухой.

Я смотрю на него.

– Угу.

Офицер кивает и откладывает папку в сторону.

– В лагере будет несколько детей со слуховыми нарушениями. И паренёк с множественным склерозом, с трубкой в горле, из-за которой он не может говорить. Ты будешь его переводчиком.

Я киваю.

– Звучит неплохо.

– Как давно ты общаешься на языке жестов?

Мой брат потерял слух, когда ему было тринадцать, то есть десять лет назад.

– Лет десять, около того.

Я не вполне уверен. Я общаюсь на языке жестов так давно, что порой даже не понимаю, что делаю это почти всё время.

Офицер разворачивается ко мне лицом.

– За что ты сидел? – тихо спрашивает он.

Я киваю в сторону его папки.

– Вы и так знаете, – отвечаю я и снова закрываю глаза.

Он хватает меня за ногу и встряхивает. Я отдёргиваю ногу. Очень в духе моих братьев.

– Нет уж, скажи мне сам.

– Хранение наркотиков для передачи другим лицам, – тоже тихо отвечаю я. Не очень хочется, чтобы меня услышал Тик-Так.

Офицер протягивает мне руку.

– Меня зовут Фил.

Я пожимаю его ладонь.

– Пит.

– Надеюсь, с тобой не будет проблем, да, Пит?

– Нет, сэр, – отвечаю я.

Никаких проблем не будет. Потому что, когда всё это закончится, я хочу уехать домой.

Офицер кивает.

– Ясно. Возможно, мне понадобится твоя помощь с некоторыми парнями. – Он показывает большим пальцем в заднюю часть автобуса.

Я киваю. Если не считать Фила, самым старшим здесь оказываюсь я.

Фил поднимается, пересаживается напротив Тик-Така и повторяет те же вопросы. И так со всеми парнями в автобусе, которых около десяти, и всем им, по-моему, не больше восемнадцати.

И только один мальчишка выглядит не старше шестнадцати.

Я тяжело вздыхаю и закрываю глаза. Затем скрещиваю руки на груди и пытаюсь уснуть. Если не ошибаюсь, до «Каст-Э-Вэй Фармз» нам ехать несколько часов.


Рейган

Бассейн – чудесное место. Вот только жаль, что вокруг него собрались одни придурки. Я взвизгиваю и прикрываю голову, когда один из них прыгает в воду рядом со мной, окатывая всю меня брызгами, хотя я прямо сказала, что не хочу промокнуть. Позже у меня есть ещё другие дела.

Чейз высовывает голову из воды и опирается на локти рядом с моей головой, его нос почти касается моего.

– Теперь ты мокрая из-за меня, да? – спрашивает он и смотрит на меня так долго, что я начинаю ощущать дискомфорт. И мне хочется врезать ему по носу. Я передёргиваю плечами. Это начинает меня доставать. Он подкатывает ко мне с тех самых пор, как две недели назад я сходила с ним поужинать. Но если бы я и смогла пойти на это, то уж точно не с Чейзом Джеральдом. К тому же он понятия не имеет, что произошло со мной в первом семестре в колледже. Да и никто об этом не знает, кроме моей семьи, Пита Рида, Рэйчел и того парня, что навсегда оттолкнул меня от секса. Мне хочется послать Чейза куда подальше, сказать, чтобы он бросил свои попытки, потому что я не из тех доступных девушек, что с удовольствием бы забрались к нему в постель. Но я не могу рассказать ему, что меня изнасиловали, потому что тогда он станет смотреть на меня с жалостью. А это последнее, чего мне хочется.

Я притворяюсь, будто не слышала его слов по поводу влажности. В моём словаре у этого слова нет того значения, что он в него вкладывает. Чейз что-то бурчит и выбирается из бассейна. Не знаю, зачем я вообще его пригласила. Он привёл с собой своих приятелей, один омерзительнее другого. И, что хуже, они притащили с собой своих подружек. Тех самых девиц, что смотрят на моего младшего брата так, как будто он аттракцион на местной ярмарке.

Чейз встаёт рядом, возвышаясь надо мной, и стряхивает воду с волос. Его коленная чашечка рядом с моей головой.

Один удар, и я могла бы сбить его с ног…

Он прищуривается, и до меня доносится рокот подъезжающего автобуса. Я поднимаюсь, беру полотенце, быстренько вытираюсь и натягиваю одежду поверх купальника.

– Прости, Чейз. Мне нужно идти.

– Это те, кто приехал в лагерь? – спрашивает он.

Я поднимаю волосы и завязываю их в небрежный конский хвостик.

– Ага.

Это моя любимая часть лета. Мой папа учредил этот лагерь в год, когда моему младшему брату стукнуло три. Именно тогда мы поняли, что нет такого места, куда мы могли бы отправить его и где бы он мог быть самим собой – нормальным маленьким мальчишкой с аутизмом.

В первый год мы пригласили только тех детей, у кого тоже был аутизм. Со временем количество приезжих всё возрастало. Теперь у нас проводят время и те, у кого синдром Дауна, и те, у кого аутизм, и те, у кого какие-либо нарушения восприятия. А в этом году будет даже небольшая группа глухих ребят. Я полна энтузиазма. Эти мальчишки нуждаются во мне. И они не опасны для меня. Из-за них у меня нет кошмаров о том, как они причиняют мне боль… В отличие от остальных.

– А это что? Тюремный фургон? – спрашивает Чейз.

– Ага, – снова отвечаю я.

Каждый год в качестве волонтёров папа приглашает в лагерь молодых людей из местного исправительного центра для молодых преступников. Они из числа тех, кто не склонен к насилию – чтобы попасть в лагерь, нужно пройти тщательный отбор. К тому же с ними приезжает их наставник. Но что есть, то есть – у всех них есть криминальное прошлое. И своей помощью в лагере они отрабатывают часы общественных работ.

– Ты уверена, что это не опасно? – интересуется Чейз.

– Ага. – Я бы больше волновалась о самом Чейзе, чем о них. – Я не буду вас провожать, ладно? Найдёте выход сами, – бросаю я через плечо, особо не заботясь, что мне ответят.

Обувшись в шлёпанцы, я приближаюсь к воротам, ко мне подходит папа.

– Готова встретить новых постояльцев лагеря? – закидывая руку мне на плечи, спрашивает он. Мой отец – один из тех нескольких человек, которым я разрешаю дотрагиваться до себя. Если кто-то другой сделает то же, что только что сделал он, то я его вырублю. Папа улыбается мне и целует меня в лоб.

Из-за угла дома выходит мама, присоединяясь к нам, за ней хвостиком следует мой брат Линкольн. Линк не любит держаться за руки и редко смотрит в глаза, но выглядит как обычный мальчишка. Вот только он совсем не обычный. У него аутизм. Он говорит только когда хочет говорить, а если он не хочет… что ж, тогда почти нет шансов выудить у него хоть слово.

В нашем лагере много детей с аутизмом, но у всех них свои совершенно разные трудности. Я вытягиваю ладонь, чтобы Линк дал мне «пять». Он косо улыбается, и эта его улыбка по-прежнему заставляет моё сердце делать сальто.

– Тюремный автобус уже здесь, – предупреждает мама.

– Я пойду к ним, – отвечает папа. – А вы помогите детям устроиться.

На самом деле, мне очень хочется увидеть Пита, но вместо этого я должна помочь расселить детей по их домикам. Кто-то из них приехал один. С некоторыми приехали опекуны. С некоторыми – родители. К таким детям не будут назначены вожатые. Взрослые будут спать с ними, гулять с ними и вообще следить, чтобы мальчики ели, пили, принимали лекарства, ходили в душ. В роли вожатых выступают работники местной больницы и студенты-медики. Молодые совершеннолетние преступники не несут никакой ответственности за нужды мальчишек из лагеря. Да и взаимодействовать они будут по минимуму.

Мама отдаёт мне папку-планшет, и мы прикрепляем разноцветные таблички к рубашкам и футболкам мальчиков, чтобы потом всегда знать, кто из них не может говорить. Я пробегаю глазами по их характеристикам, выискивая информацию о том, с какими трудностями они сталкиваются, и делаю мысленные пометки об индивидуальных потребностях каждого.

С мальчишками всегда весело. В прошлом месяце у нас жили девочки, и это было больше похоже на состязание.

У них постоянно какие-то драмы. А мальчишки – это просто мальчишки, они хотят ездить верхом, плавать в бассейне, хорошо проводить время. Они хотят быть мальчишками в самом прямом смысле этого слова. И наш лагерь – то самое место, где они могут это делать.

Когда все дети устроены, я отправляюсь на поиски папы. Он сидит на столе для пикника, положив руки на колени, ладони свешиваются между ног, и произносит речь, которую я слышу каждый год с тех пор, как мне исполнилось одиннадцать лет.

– На вас возложили большую ответственность, и я надеюсь, вы сможете её оправдать. – Он поднимает вверх один палец. Я улыбаюсь, спрятавшись за деревом, потому что эту часть знаю почти наизусть. – У меня есть только одно правило. Если вы его нарушите, я тут же отправлю вас обратно.

Молодые люди выжидающе смотрят на него.

– Моя дочь вернулась из колледжа на летние каникулы. Если вы прикоснётесь к ней, посмотрите на неё, заговорите с ней или вам в голову придут непристойные мысли о ней, я отрежу вам яйца, когда вы будете спать. – Для пущего драматического эффекта папа поднимает лежащий рядом тесак и вонзает его в деревянную поверхность стола. Затем он минуту ждёт, а я наблюдаю за тем, как все эти парни вжались в скамейки.

Я прикрываю рот рукой, чтобы сдержать смех. Каждый раз одно и то же. Он им угрожает, и потом всю неделю они меня избегают.

Я стою за деревом ещё немного, пока он не заканчивает, и уже собираюсь подойти к нему.

Но отец разговаривает с офицером по надзору, так что я решаю подождать. Повернувшись, поднимаю ногу, чтобы сделать шаг, но цепляюсь шлёпанцем за корень дерева и спотыкаюсь. Выставив вперёд ладони, я накреняюсь вниз. Но сильные руки не дают мне упасть, и я шлёпаюсь на что-то твёрдое.

Перекатившись и убрав с лица волосы, я опускаю глаза – оказывается, что я наполовину лежу на Пите, а он прижимает руки к бокам, чтобы не касаться меня. Рванувшись, я поднимаюсь с него.

– Вот дерьмо, – вставая на ноги, ворчит он. – Ставлю десять баксов на то, что ты его дочь.

Я на секунду закрываю глаза, чтобы выровнять дыхание. Почти два с половиной года я хотела поговорить с этим человеком. Но он смотрит на меня так, словно не знает, кто я такая.

– Пропали мои яйца.

Наши взгляды встречаются. Его глаза поблёскивают.

Он указывает большим пальцем на моего отца.

– Он не шутил насчёт тесака, да?

У него такой встревоженный вид, что я вот-вот рассмеюсь, несмотря на досаду от того, что он меня не узнал.

– Боюсь, да, – отвечаю я, пряча улыбку.

– Я так и понял, – бурчит он и, качая головой, удаляется в сторону своего домика. Я наблюдаю, как он уходит прочь.

Пит меня не помнит.


Пит

Рейган. Чёрт, она красивая. Но, с другой стороны, она первая девушка, с которой я столкнулся за последние два года. Она секунду лежит на мне, глядя на меня, и я тут же узнаю её. Никогда её не забуду. Но когда мы встретились… то была не самая хорошая для неё ночь. И если я упомяну об этом, то, скорее всего, только заставлю её нервничать. А мне не хочется, чтобы меня отправили обратно, в город. Я хочу быть здесь. Работать с этими детьми. Хочу, чтобы с моей ноги сняли этот грёбаный браслет, и я бы смог вернуться к хоть какому-то подобию нормальной жизни. Я просто хочу быть Питом.

Только вот бы ещё мне знать, кто такой этот Пит. Я отлично представлял себе своё будущее, но лишь до тех пор, пока не заболел Мэт. Тогда всё похерилось.

Тогда я сделал то, что сделал, и сел в тюрьму. Винить во всём нужно лишь меня, и я полностью беру на себя ответственность за содеянное, но это не значит, что мой поступок можно как-то оправдать.

У Рейган зелёные глаза и всё те же веснушки на переносице, что запомнились мне с той ночи. Дерьмо. Мне нельзя думать об этом. Были бы мы в Нью-Йорке, я бы пригласил её на ужин. Сказал бы ей, что помню её. Выяснил бы, как она. А затем пригласил на свидание. Но здесь я никто. Просто парень, который лишится своих яиц только из-за того, что заговорил с ней. У меня нет ни капли сомнений в том, что её отец не шутил. Абсолютно. Я поправляю своё хозяйство и продолжаю свой путь.

Но тут она смотрит на меня через плечо. Её лицо краснеет, и моё сердце начинает биться чаще. Я бывший заключённый, который всё ещё находится под домашним арестом, но она смотрит на меня так, как будто я настоящий живой мужчина? Рейган облизывает губы и отворачивается, чтобы заговорить с кем-то. Мне хочется, чтобы она снова на меня посмотрела.

Её светлые влажные волосы собраны в небрежный пучок на макушке. На её лице никакой косметики. Мои знакомые женщины обычно тут же размалёвывались до неузнаваемости, стоило им только выйти из душа. Эта же выглядит естественно. И мне это нравится. Не должно. Но нравится. Я мог бы смотреть на неё весь день.

Когда она упала на меня, на её лице на мгновение отразился страх. Это из-за того, что с ней произошло? Помнит ли она меня вообще?

Но мои мысли прерывает несущееся на меня инвалидное кресло с приводом.

– Погоди, погоди, Спиди Гонзалес[2], – встаю я перед ним. – Куда это ты так торопишься?

Парень в кресле оказывается светлокожим блондином, из его горла торчит пластиковая трубка. Он показывает мне что-то жестами, но у него отрывистые, искажённые движения. Совсем не похожие на плавную речь глухонемых.

Маршмеллоу, показывает он при помощи пальцев, а затем указывает согнутым пальцем на кого-то, кто разжигает костёр.

Интересно, не с ним ли я должен работать? Вскоре к нам, тяжело дыша, подбегает женщина.

– Простите, – задыхаясь, она хватается за бок. – За ним сложно угнаться, когда он в этом кресле.

Она протягивает мне руку.

– Я Андреа. А это мой сын, Карл. Он в восторге от того, что проведёт какое-то время в этом лагере.

Я пожимаю ей руку и сажусь на корточки напротив Карла.

– Ты ведь слышишь меня, да, Карл? – спрашиваю я его, одновременно показывая жестами. Он кивает и улыбается, но улыбка выходит резкой и кривой.

Ему так хочется поехать к костру, что он буквально выпрыгивает из своего кресла.

Я слышу, показывает он. Только говорить не могу.

Я киваю. Всё ясно.

– Сколько тебе лет?

Пятнадцать.

Он выглядывает из-за меня в сторону костра. По-моему, ему и правда не терпится оказаться там, где уже собрались другие подростки.

– Прекрасный возраст, – закатывая глаза, говорит его мать.

Ему пятнадцать? Не похоже, чтобы он весил больше сорока пяти килограммов. Я отхожу с дороги.

– Отправляйся к ним, Гонзалес, – кивнув в сторону костра, говорю я. Он ухмыляется и катится от меня туда, где Рейган расставляет стулья вокруг огня.

– По-моему, он уже успел влюбиться в Рейган, – признаётся его мама.

– В Рейган? – переспрашиваю я. Мою Рейган?

Рейган расшевелила внутри меня так много эмоций, что я не знаю, как с ними справляться. Отбросив всё, я смотрю на маму Гонзо.

– Не могли бы вы мне рассказать, какие именно трудности он испытывает, чтобы я был в курсе, с чем имею дело?

– Не с чем, – поправляет она, – а с кем ты имеешь дело.

– Я не это имел в виду, – начинаю я.

Но она кладёт ладонь на мою руку.

– Где ты научился языку жестов?

– Мой брат глухой, – отвечаю я.

Она кивает, рассматривая мои татуировки и пирсинг, который я даже поначалу не смог вдеть обратно, когда вышел из тюрьмы. Вчера вечером мне пришлось перепрокалывать все дырки, и они ещё болят. Но зато я больше не чувствую себя голым.

– Я ни в малейшей мере не хотел оскорбить вашего сына, – говорю я, чувствуя себя виноватым.

– У Карла только две проблемы – тело, которое его не слушается, и то, что он не может говорить. – Она с любовью смотрит на сына через поляну. Но по ней заметно, как она измождена. – А так у него все те же желания и потребности, как у любого другого пятнадцатилетнего мальчишки. Просто есть кое-что, что он не может делать. – Мама Карла тяжело вздыхает. – Он легко выходит из себя. Это самое сложное при общении с ним. Он здоров духом, но не здоров телом.

Я киваю. Мне знакомо это чувство, когда ты не в силах держать что-либо под контролем.

– Почему бы вам не отдохнуть полчасика? – спрашиваю я. – А я присмотрю за Карлом.

Её глаза расширяются, и она выглядит такой воодушевлённой, что мне хочется отмотать время назад и предложить ей это в ту самую минуту, как они приехали.

– Правда? – спрашивает женщина.

Я киваю.

– Отдыхайте. Я о нём позабочусь.

На её глаза наворачиваются слёзы, и я понимаю, как отчаянно она нуждается в перерыве.

– Увидимся через полчаса.

Она кивает и направляется к своему домику. Эта женщина очень устала, поверьте мне.

Я подхожу к костру. Солнце только село, и пока здесь всего несколько мальчишек.

– Привет, Гонзо, – говорю я Карлу. Он оборачивается и смотрит на меня, улыбаясь широченной и бесхитростной улыбкой, и это так умиляет, что я уже люблю этого пацана. – Пристаёшь к Рейган?

Я сажусь на бревно рядом с костром.

Она обалденно красивая, показывает он, а затем поднимает на неё свои голубые глаза и несколько раз моргает, склонив голову. Рейган улыбается в ответ.

– Что он сказал? – спрашивает она.

– Сказал, что ты обалденно красивая, – перевожу я.

Карл недовольно вскидывает руки. Ты не должен был ей говорить!

Прости, чувак, показываю я в ответ, стараясь не улыбаться. Если ты собираешься говорить про неё, то мне придётся переводить ей всё, что ты скажешь. Я сжимаю его плечо. Такое правило придумали мои братья, и мы всегда ему следуем. Не нужно пользоваться языком жестов, чтобы обсуждать кого-то. Это язык общения. Так что, если ты хочешь, чтобы она ничего не знала, держи язык за зубами.

Предатель, показывает он. Но ухмыляется.

Рейган вспыхивает.

– Спасибо, Карл. Я думаю, что ты милый. – Я ещё никогда не видел, чтобы кто-то так широко улыбался, как сейчас Карл. Она смотрит на него. – Хочешь помочь мне принести хворост для костра?

Он кивает и уже направляет своё кресло в лес, хотя Рейган ещё и шагу ступить не успела.

– Как думаешь, стоит нам брать с собой твоего переводчика? – спрашивает она, кивая в мою сторону.

Карл показывает мне: Намёк понят. Ты остаёшься здесь. И он поигрывает бровями.

Ни фига подобного, ослина, показываю я в ответ. Он смеётся. Это первый звук, который я от него услышал. Она для тебя слишком взрослая.

Может, ей просто нравятся мужчины помоложе.

Я оглядываюсь вокруг, как будто что-то потерял. Что-то я не вижу здесь других мужчин. Зато вижу прекрасную даму и мальчишку, который надеется к ней подкатить.

Пацан улыбается и кивает.

Я смеюсь. Она слишком взрослая для тебя. Так что отвали. Мы найдём тебе другую. Ту, что тебе по зубам.

Мои зубы крепче, чем ты думаешь.

Что есть, то есть.

Рейган, что идёт впереди нас, оборачивается.

– Вы там не задницу мою обсуждали? – спрашивает она без тени улыбки.

Гонзо показывает на меня, как будто хочет сказать, что я как раз этим и занимался.

Рейган улыбается и краснеет.

Предатель, показываю я ему, когда она отворачивается.

Он смеётся, чуть подпрыгивая в своём кресле.

Ну вот, теперь я куда и могу смотреть, так это только на задницу Рейган. Она классная. Как сказочная принцесса, что гуляет по лесу и собирает хворост. Набрав полные руки, она смотрит на Гонзо и спрашивает:

– Ты можешь быть моим героем и отвезти всё это к костру?

Карл кивает и позволяет ей переложить весь хворост себе на колени. Он разворачивается, чтобы уехать обратно, и оставляет нас вдвоём.

– Возвращайся быстрее, – кричу я ему.

Он поворачивается и показывает мне: Руки прочь от моей девушки.

Я прижимаю руки к бокам, а потом показываю ему большой палец.

Рейган оборачивается и протягивает мне руку.

– Я Рейган.

Она меня не помнит. Должен ли я напомнить ей? Но наверняка ей каждый день приходится бороться с воспоминаниями, чтобы забыть о той ночи.

Я беру её ладошку в свою, и по мне пробегает тепло. И это не потому, что за два года я не прикасался ни к одной женщине. А потому, что эта девушка какая-то особенная. Она отдёргивает руку и смотрит мне в глаза. Мне хочется спросить, почувствовала ли она то же самое. Она вытирает ладони о джинсы, и тут до меня доходит: у меня просто-напросто вспотели ладони. Я идиот.

– Пит, – говорю я.

– Почему ты называешь его Гонзо? – спрашивает она.

– А почему бы и нет? – Я продолжаю собирать прутья.

– Он милый.

– Он – гормоны на колёсах, – поправляю я её.

Она смеётся.

– По крайней мере, ты видишь в нём нормального подростка. Другие бы увидели только кресло. – Она качает головой и поднимает на меня глаза. Такое чувство, будто её взгляд проникает ко мне в душу. – Что делает тебя непохожим на остальных?

Если не учитывать мои татухи, пирсинг и тот факт, что меня только что освободили из тюрьмы? Я пожимаю плечами и смотрю, где Гонзо. Он уже возвращается.

– Я вижу обычного мальчишку, который хочет, чтобы с ним обращались как с мальчишкой. – Я окликаю его, когда он подъезжает ближе: – Эй, Гонзо! Можешь захватить ещё?

Пацан ухмыляется и кивает. Мы снова нагружаем его хворостом, и он уезжает к костру. Я поворачиваюсь к девушке.

– Ну, Рейган, а что делает тебя непохожей на остальных? – спрашиваю я. Мне хочется коснуться её, но я не осмеливаюсь, а вместо этого просто смотрю на неё. Наблюдаю за её губами и жду, когда она объяснит мне, в чём же смысл жизни.


Рейган

У него самые голубые глаза из всех, что мне приходилось видеть. Немного отвлекает его пирсинг, забирая на себя всё внимание от глаз, из-за чего приходится искать дорогу обратно. Обе его руки сплошь покрыты татуировками, от самых запястий до краёв рукавов футболки. Но они вновь показываются из-за ворота и поднимаются по его шее.

Он высокий и широкоплечий, а ещё немного пугающий. Но в то же время и нет. Он видел меня на пике уязвимости, однако сделал всё, в чём я так нуждалась.

– Я не думаю, что чем-то отличаюсь от остальных. Я такая же, как любой из этих подростков. – Она кивает в сторону домиков. – Ни лучше. Ни хуже. Те же страхи. Те же стремления. – Я пожимаю плечами.

Он медленно кивает и вновь принимается собирать хворост. Сзади на шее у него ещё одна татуировка. Массивными готическими буквами там выведено слово «СЭМ».

– Сэм – это твоя девушка? – вырывается из меня. Мне тут же хочется прикусить язык, но что сказано, то сказано.

– Сэм? – переспрашивает он.

Я тру заднюю часть шеи, а затем показываю на него.

– Татуировка.

Он улыбается.

– А, ты про это.

Но больше ничего не говорит. Я и так чувствую себя идиоткой за первый вопрос, так что не собираюсь расспрашивать его дальше.

– Так значит, ты приехала на каникулы из колледжа? – спрашивает он. Поверить не могу, что он меня не помнит. Я киваю.

– Где учишься? – Пит смотрит на меня и ждёт ответа. И что-то мне не припомнится, что какой-нибудь другой мужчина, с которым мне действительно хотелось поговорить, был ко мне так внимателен. Питу на самом деле интересно, что я скажу. Ну, или, по крайней мере, он хочет, чтобы я так думала.

– В Нью-Йоркском университете, – отвечаю я. – На предпоследнем курсе.

– Мой брат тоже там учится. – Он улыбается и спрашивает: – Логан Рид?

Однако университет большой. Шанс того, что я знакома с его братом, почти равен нулю. Но я знаю всё про всех его братьев, потому что задавала массу вопросов, когда разыскивала Пита.

Я качаю головой.

– Он глухой.

Я снова качаю головой. Я видела его лишь раз – вчера у тюрьмы, в университете мы ни разу не пересекались.

– Весь в татухах, как я. – Он опускает глаза на свои руки, и я ухватываюсь за эту возможность получше разглядеть все его татуировки.

– Можно взглянуть? – Мне не хочется сойти за невежу, но, правда, я сгораю от желания рассмотреть его. Хотя не хочу к нему прикасаться, только посмотреть.

Он ухмыляется.

– Смотри, но руками не трогай, – дразнит меня Пит. Как будто мысли мои читает. Моё сердце бьётся с глухим стуком. Уж кто-кто, а я его точно не коснусь. – Потому что я предпочитаю, чтобы мои яйца оставались там же, где и сейчас.

Моё лицо вспыхивает, но я не собираюсь упускать шанс изучить рисунки на его коже. Смотрю на крест, внутри которого написано «Мама».

– Что она обозначает? – спрашиваю я.

– Моя мама умерла несколько лет назад.

Ещё на нём есть слово «Папа», к которому пририсованы крылья.

– Твой папа тоже умер?

– Он ушёл от нас после маминой смерти. – Пит застывает. Внезапно в нём чувствуется напряжение, и я ненавижу себя за то, что принялась расспрашивать его.

– Сочувствую.

– Мне не нужно твоё сочувствие, принцесса.

Я фыркаю.

– Принцесса?

Он кивает, его взгляд задерживается на моих глазах, затем – на моих губах. Он облизывается и засасывает колечко в рот, поигрывая с ним языком.

– Принцесса, – медленно говорит он.

– Дальше от истины и быть не может, – отвечаю я. Он принял меня за кого-то другого.

– Сомневаюсь. – Пит смотрит на меня слишком долго. Мой желудок предательски сжимается.

Но вдруг до меня доносится треск веток и звук шагов. Я поднимаю глаза и вижу папу. С хмурым видом и тесаком в руке он направляется к нам. Пит тут же скрещивает перед собой руки и отступает от меня подальше.

– Ступай помоги с обедом, – рявкает на меня папа и впивается взглядом в Пита.

– Слушаюсь, сэр, – отвечаю я и улыбаюсь Питу, забирая у него хворост. – Увидимся, – шепчу я ему.

– Не уходи, – шепчет он в ответ. – Кто ещё защитит мои яйца?

– Это занятие не для принцесс. – Я ухмыляюсь ему и ухожу. Это очень сложно, но мне удаётся даже не обернуться.

Пит

Дерьмо. Теперь у меня проблемы.

– Было всего одно правило! – рявкает отец Рейган и поднимает палец. – Одно правило!

– Да, сэр. Я помню.

Я не удивлюсь, если его рот начнёт извергать пламя, а глаза вылезут из орбит.

– Если вы помните, мистер Рид, то как оказались наедине с моей дочерью, да ещё и в лесу? – Он практически нависает надо мной. Но после моих стычек с братьями мне уже ничего не страшно.

– Пит, – говорю я.

– Прошу прощения? – Мистер Кастер таращится на меня во все глаза.

– Меня зовут Пит. Наверное, нам лучше перейти на имена, если наши отношения становятся настолько близкими оттого, что вы собираетесь отрубить мне яйца. – Я показываю на тесак.

Он выдыхает, усмехается и качает головой.

– Мы просто собирали хворост, сэр, – говорю я.

Отец Рейган, прищурившись, вглядывается в моё лицо.

– Могу я тебе доверять? – спрашивает он.

– После лагеря я бы хотел вернуться домой, сэр. – И избавиться от этого грёбаного браслета на ноге.

– Хорошее воспитание, – бормочет он. – Где ты вырос? В приютах?

– Нет, сэр. У меня четыре брата.

– А твои родители?

– Ушли из жизни.

– Я знаю твою историю, но как ты оказался в тюрьме?

Он прямолинейный. Мне это нравится.

– По глупости. – Я пинаю камень, только чтобы не смотреть на него.

Отец Рейган кивает.

– По крайней мере, ты осознаёшь, что это глупость.

Я тяжело вздыхаю.

– Сэр, я отсидел своё. Не отсылайте меня обратно. Я обещаю, что не побеспокою вашу дочь и никому не позволю.

Отец Рейган смотрит мне прямо в глаза.

– Я тебе верю. – Он хватается за лист, висящий над его головой. – Моя дочь… она особенная.

Я не отвечаю, потому что этого и не требуется. Но я с ним согласен. Она слишком особенная, тем более для такого, как я.

Мистер Кастер показывает мне следовать за ним. Мы уходим обратно к костру. Рейган сидит на бревне рядом с креслом Гонзо. Он смотрит на неё так, словно впервые увидел девушку, а она смотрит на него, как на любого другого обычного пятнадцатилетнего пацана. Ну да, ему и правда пятнадцать, но я сомневаюсь, что ему часто приходится сталкиваться с таким обращением. Рейган поднимает глаза на своего отца и улыбается.

– Папа, это Гонзо, – говорит она, но Карл её не поправляет. По-моему, это прозвище ему понравилось.

Её отец протягивает ему руку, и Гонзо пожимает её. Наверное, и это ему приходится делать не часто. Он выглядит так, словно его удостоили невиданной чести, и я тут же понимаю, что сделаю всё на свете, чтобы он как следует провёл время в лагере. Карл заслуживает этого – пять дней побыть нормальным мальчишкой.

– Рейган, – обращается к ней отец и кладёт свою большую ладонь ей на макушку. Она в ожидании смотрит на него. – Ты знакома с Питом?

Рейган кивает и закусывает нижнюю губу.

– Немного.

– Не дай бог я снова поймаю тебя в лесу вместе с ним.

– Но пап, – жалобно произносит она.

– Или с Гонзо. Он выглядит ещё опаснее, чем Пит. – Мистер Кастер хмурится.

Зато Гонзо улыбается от уха до уха.

Мистер Кастер грозит ему пальцем.

– Вы слышали меня, молодой человек? Руки прочь от моей дочери!

Он наклоняется и целует её в лоб.

– Я знаю, что она красотка, но лучше вам держаться от неё подальше. – Он несколько раз показывает пальцем то на меня, то на Гонзо. – Я с вас двоих глаз не спущу!

– Да, сэр, – стараясь сохранять серьёзный вид, отвечаю я.

Отец Рейган уходит. Я сажусь на бревно рядом с ней и смотрю на пламя. Солнце уже село, и золотисто-пурпурные переливы на небе сменились на тёмно-синее полотно, полное звёзд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю