Текст книги "Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ)"
Автор книги: Татьяна Сергеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
Глава 61
– Магистр, что-то случилось? – правитель Чернолесья пребывал в прекрасном настроении, а потому ему хотелось облагодетельствовать весь мир.
– Это личное…
– Говорят, Колвин вернулся?
– Да, но, думаю, надолго он не задержится, – магистр не хотел прежде времени рассказывать о пополнении в своём семействе, он ещё и сам окончательно не удостоверился в подлинности родства, поэтому и не торопился радовать окружающих.
– Это хорошо. Не хотелось бы, чтобы он выкинул очередную шутку, особенно сейчас.
– Наследник Брегандиона уже был представлен?
– Да, и я несказанно рад этому событию. Особенно приятно, что это вполне разумный молодой человек, к тому же маг. Да и ситуация для нас складывается вполне перспективная.
– Он уже сделал предложение Нариссе?
– Нет, это будет вечером, по всем правилам этикета.
– А предварительный договор?
– Полгода придётся подождать, в Брегандионе траур по старшему принцу.
– Кто бы мог подумать, что судьба будет к нам так милостива. И династический брак будет заключён, и претендент оказался достойным.
– Да, всё-таки есть высшие силы, которые ответили на наши молитвы.
– А что Нарисса?
– Пыталась протестовать, но разве она может ослушаться? Да и принц ей не так уж и неприятен. Если бы не было той истории с Колвином, то вообще всё обошлось бы без сцен.
– А за время помолвки она и свыкнется окончательно.
– Поэтому мы уже смело можем начинать готовиться к свадебным торжествам. Сегодня ещё колечко получим – и тогда назад пути не будет.
– Колвин тоже приглашён на официальное оглашение помолвки?
– Конечно. Ведь тогда он сам поймёт, что теперь все его притязания бессмысленны. Да и нужно дать возможность попрощаться, ведь мы же не звери какие-нибудь…
– Да, временами… – хмыкнул магистр и поклонился.
Всю необходимую информацию выяснил, а теперь должен был переговорить с сыном, чтобы тот не выкинул на помолвке какую-нибудь пакость. Да и с девицей беловолосой нужно было что-то решать…
– Люсьен, позови Колвина.
– Да, господин.
Придворный магистр решил выслушать полный отчёт сына о последних событиях, поэтому устроился в своём кресле с удобством, ещё и вина налил в бокал, чтобы было не скучно.
– Отец, звали?
– Да, проходи, присаживайся. Мне бы хотелось узнать некоторые подробности о последних событиях в Брегандионе. Ну, думаю, ты понимаешь, о чём я?
– Очень даже хорошо, поэтому предлагаю сразу защиту на дверях активировать.
– О, какое интригующее начало… – магистр даже бокал отодвинул.
Он привык, что сын жалуется на жизнь, а вот теперь отпрыск его порадовал.
– Я должен предупредить вас о том, что соседи могут выставить нам свои условия к брачному договору.
– И с чем это связано?
– Это я расправился со старшим принцем, и наследник об этом знает…
– Ты? Но зачем?
– Во-первых, я не мог не заступиться за честь сестры, а этот ублюдок не только выкрал Лисабель, но и имел в её отношении весьма гнусные планы, а, во-вторых, я оказал услугу нынешнему наследнику.
– Да, вряд ли нам удастся договориться о землях на побережье.
– С этими землями тоже всё не очень просто…
– Что? Только не говори мне, что и сюда ты сунул свой длинный нос!
– Я – нет. Просто эти земли подарены правителем Брегандиона Лисабель вместе с титулом.
– Лисабель?
– Да, сестре.
– И за какие заслуги?
– Она вернула короне один ценный артефакт.
– Интересная ситуация. Значит, земли принадлежат моей дочери?
Колвин мысленно усмехнулся. Его расчёт оказался верным. Стоило отцу получить ценную приманку, как он сразу же признал Лисабель своей дочерью.
– Да.
– Я так понимаю, это не всё?
– Нет. И дальнейшее – самая большая тайна.
– У меня уже и так голова кругом от новостей, но, продолжай.
– Сегодня наследный принц преподнесёт помолвочное кольцо Нариссе, но он даже не догадывается, что настоящее кольцо выкрали, а теперь он наденет на палец невесте моё колечко.
– Что?! – магистр вскочил со своего места и потянулся за колокольчиком.
– Вы не дослушали, отец.
– Рассказывай!
– Лисабель беременна от наследника Берганиона.
– Как?
– Это лучше у неё спрашивать, я к этому никакого отношения не имею. Поэтому именно она и выкрала настоящий перстень и с удовольствием наденет его на свой пальчик.
– А сам наследник не в курсе?
– Мы пока не стали его радовать такой информацией. Ведь ему сейчас нужно обязательно вернуться домой, чтобы заняться государственными делами, а узнай он о беременности своей возлюбленной, разве он покинет её? А это не в наших интересах.
– Ты мне пытаешься сказать, что династический брак всё равно состоится, только невеста будет другая?
– Да. Лисабель нужно время, чтобы заняться собой, ведь она воспитывалась почти на улице, а такую королеву вряд ли примут. Да и ребёнка нужно выносить и родить в спокойной обстановке. Времени траура и подготовки к свадьбе вполне для этого хватит.
– Да, ты смог провернуть знатную интригу. Я тебя явно недооценивал. Значит, сегодня вечером Нарисса станет твоей невестой?
– Да. А потом мы проведём неофициальный обряд. Не хочу, чтобы всё расстроилось из-за какой-то неучтённой мелочи.
– Согласен. Я не буду препятствовать твоим задумкам. Они устраивают не только меня, но и правитель вряд ли будет долго переживать. Ведь земли-то теперь точно отойдут нам. Лисабель, как истинная дочь, поймёт нужды государства.
– Да, кроме того, родственные связи между нашими королевствами станут в два раза крепче, – согласился Колвин, втайне ликуя, что он без проблем сумел доказать отцу обоснованность своих действий.
– Ты достоин стать правителем. Даже в мою искушённую голову вряд ли бы пришёл столь великолепный план, – на комплименты лорд Варнеги не скупился. Он впервые был гордтем, что его сын наконец-то повзрослел.
– Ну, думаю, что основная заслуга в этом всё-таки принадлежит матушке-судьбе, но я способствовал изо всех сил, – скромно сказал Колвин, усмехнувшись.
– А ты уверен, что принц Брегандиона не откажется от брака?
– Не откажется. Он делал предложение Лисабель даже вопреки её низкому положению и обещал разорвать помолвку с Нариссой, если по истечению срока траура Лисабель ответит согласием.
– Да, монархам двух государств стоит только посочувствовать. Они уже остались не у дел с такими деятельными наследниками…
– Так мы можем готовиться к приёму? – Колвин засобирался на выход.
– Да, я сегодня представлю Лисабель как свою дочь при дворе, – магистр в голове уже строил разговор с правителем насчёт приданого дочери.
– Тогда я обрадую сестричку?
– Надеюсь, она нас не опозорит вечером? – лорд Варнеги вздохнул, ведь девушка вела себя слишком дерзко, а тут приём у правителя…
– Можете не сомневаться. Пусть манер ей порой не хватает, но с умом у неё полный порядок.
– Даже спорить не буду…
Глава 62
– Поговорили? – я с затаённым страхом вглядывалась в лицо брата.
– Да, – односложно ответил Лис.
– Колвин, что сказал отец? – у меня уже от нервов оба глаза дёргаются, а братец не торопится новостями делиться.
– Он не будет мешать нашим планам.
– Даже не верится… – я облегчённо выдохнула и плюхнулась в кресло.
– Его очень порадовала твоя грамотка, – с усмешкой сказал Колвин.
– Всего-то? Так я с радостью её подарю, – мне владения на побережье были не так дороги, как возможность иметь нормальную семью.
– Подаришь. Правителю, когда твой маг приедет делать второе предложение.
– Лорд Варнеги не будет делиться всеми новостями? – я с изумлением посмотрела на брата.
– Нельзя же сразу вываливать на правителя столько информации? Его сердце может и не выдержать, а вот постепенно, шаг за шагом… – Колвин нахально подмигнул.
– Интриганы.
– Так это всё лисья натура, а куда денешься от второй сущности? Ладно, на разговоры у нас ещё будет время, а сейчас нужно готовиться к приёму. Пойдём выбирать тебе наряды и всё сопутствующее. Я хочу, чтобы моя сестра сегодня покорила весь двор правителя своей красотой.
– Мне эта идея нравится, – я была готова присоединиться.
– Лисабель, только без лишнего энтузиазма, – предупредил брат, глядя на моё воодушевление.
– Я постараюсь, – хихикнула я.
– Теперь о твоей охране. Их тоже нужно привести в должный вид, поэтому предупреди их сама.
– А Тагерд? – вот уж чьё внимание мне теперь не понадобится.
– Он, как и прежде, займёт место возле меня.
– Спасибо. И поговори с ним, мне лишние проблемы не нужны, – попросила я Колвина.
– Думаю, он уже и так понял, что упустил свой шанс, но я ещё раз сообщу ему об этом.
До самого вечера мне даже и присесть не пришлось. Едва я пообщалась с Матеем, как ко мне в комнаты впорхнула целая стая молоденьких Лисиц, и за меня принялись основательно. С собой девушки принесли целый ворох нарядов и драгоценностей, моя воровская натура едва чувств не лишилась от такого великолепия. Правда, после часа примерок мои восторги несколько стихли, но мне всё нравилось. Служанки щебетали без умолку, делясь последними дворцовыми сплетнями и осторожно вытягивая информацию обо мне. Я лишь усмехалась. Не иначе магистр сам выбирал такую толковую прислугу.
Наконец выбранное общим советом тёмно-вишнёвое платье было застёгнуто, и я обернулась к зеркалу. А оригинально вышло… Мои белые волосы очень даже выгодно контрастировали с ярким нарядом, да и рубины неплохо смотрелись.
– Лисабель, ты готова? – в дверь постучался брат, и я кивнула одной из девушек, разрешая впустить гостя.
– Как думаешь, не слишком откровенно?
– Жаль мне твоего мага, слишком жестоко ты с ним… – Колвин как-то ехидненько хмыкнул, скользя взглядом по моей фигуре.
– Думаешь, оценит по достоинству?
– Если я очередной раз жалею, что у нас кровная связь, чего уж говорить о наследнике Брегандиона?
– Нам не пора? – меня слова брата смутили, поэтому я поспешила увести разговор на другую тему.
– Да. Наша охрана уже у дверей.
Колвин предложил мне руку, и мы вышли из покоев.
Я удивлённо приподняла брови, увидев своих мужичков в придворных нарядах. Сейчас даже мне они стали казаться интересными, вот как хороший костюм меняет людей. Охрана перед нами вежливо склонилась, я улыбнулась Матею и подмигнула Ильясу, подбадривая.
– Господин, за нами уже присылали, – Тагерд на меня смотрел с неприязнью, но я его могла понять, поэтому внимания на выказываемое недовольство не обращала. Да и в свете последних событий не стоил какой-то охранник, пусть и приближённый, моего высочайшего внимания. Я мысленно фыркнула своим мыслям и потянула брата вперёд. Раз ждут, то нечего задерживаться дольше.
Правитель Лис был весьма приятным дядечкой с хитрым взглядом с прищуром и окладистой бородой иссиня-чёрного цвета. Меня это повеселило, ведь прежде ни одного Лиса с бородой я не встречала. Но, помня наставление брата, свою весёлость постаралась спрятать за потупленным в пол взглядом. Мы прошествовали в залу и замерли где-то на середине. Сначала будет представление наследного принца Брегандиона, а мы где-то в конце мероприятия предстанем пред очами правителя Лисьего королевства.
Вольфа ещё не было, да и принцессу я пока не видела. А ведь посмотреть на неё мне хотелось даже больше, чем на правителя.
– Колвин, а где Нарисса?
– Она появится только после представления наследника правителю, – Колвин тоже напряжённо всматривался в сторону двери за троном.
– Понятно. Волнуешься?
– Лисабель, ты даже не представляешь, как. Я едва на ногах стою от нервного напряжения, а ещё и улыбаться нужно.
– Ничего, завтра уже все неприятности закончатся, и мы сможем выдохнуть.
В зале послышались осторожные перешёптывания, и я повернула голову в сторону двери, тут же встретившись взглядом с Вольфом. Маг даже с шага сбился, увидев меня в бордовом великолепии, но быстро взял себя в руки, продолжив величественное шествие к трону. Я украдкой вздохнула. Мой принц был красив, как никогда. Мечта всех девушек. И чего я сразу не согласилась на его предложение? Сейчас бы не стояла вот так: со вспотевшими ладошками и тревожно сжимающимся сердцем в груди.
– Лисабель, держи лицо, – прошептал мне Колвин, беря за руку.
– Я стараюсь, – еле слышно пискнула я в ответ.
Само представление я пропустила, стараясь справиться с нахлынувшими чувствами, а вот момент, когда в зал вплыла принцесса, я не проворонила.
– Ух ты, какая красота! – выдохнула я, обернувшись к брату. Но тот застыл статуей и только глазами хлопал.
Нарисса и впрямь была очень красива. Большие глаза, тонкий носик, пухлые коралловые губки и нежно-розовая кожа со смущённым румянцем на щеках. К этому – чёрные густые волосы, забранные в высокую причёску, украшенную множеством шпилек с драгоценными камнями, серебристо-голубое платье, опутанное сетью тончайшего кружева и множеством мелких бриллиантов, с длинным шлейфом и высоким стоячим воротом – всё это делало девушку похожей на неземное существо и не могло оставить равнодушными мужчин.
Вольф тоже по достоинству оценил красоту невесты, тут же склонившись в низком поклоне и поцеловав протянутую руку. Я отвернулась, ревность опалила всё моё существо. Сжав руку брата в поисках утешения, я заметила, что Колвин тоже испытывает подобные чувства, так как ответное пожатие было схожим.
– Леди Нарисса, позвольте преподнести вам кольцо в знак предложения своего имени и титула.
Ритуальные слова меня вырвали из оцепенения, Колвин тоже ожил.
– Лиссабель, теперь у нас всё получится, – сказал брат, когда кольцо после некоторой заминки заняло своё место на пальчике принцессы.
– Я не уверена, – я украдкой посмотрела на спокойное лицо Вольфа и вздохнула.
– Поверь, никуда от тебя маг не денется, – пообещал брат.
После оглашения помолвки наречённых увели для разговора об условиях договора, и настало время для нашего выхода.
– Ваше Величество, разрешите представить вам мою младшую дочь, Лисабель. Она только что вернулась из Брегандиона.
– Магистр Варнеги, вы меня очень сильно удивили. У вас есть ещё и дочь? – правитель пристально взглянул в глаза магистра, тот со вздохом пожал плечами.
– Поверьте, Ваше Величество, я этим обстоятельством был удивлён не меньше.
Я низко присела перед правителем, пока он жадно разглядывал меня.
– Белая? Но почему? – правитель снова посмотрел на магистра.
– Магический эксперимент, Ваше Величество, – охотно ответил мой папочка.
– А второй облик? – в глазах правителя вспыхнул искренний интерес.
Отец вопросительно оглянулся на меня, и я поспешно кивнула.
– И второй тоже весьма необычный, – ответил придворный магистр.
Глава 63
После официальной части гости в зале оживились. Зазвучала музыка, разговоры стали громче. Колвин нетерпеливо поглядывал на дверь, ожидая возвращения помолвленных, ему ведь нужно было ещё переговорить с Нариссой. Я тоже с волнением смотрела в сторону трона.
– Лисабель, я пошёл, – наши ожидания закончились, и братец сразу же воспользовался шансом. Правитель лениво проследил за Колвином взглядом, а вот магистр понимающе усмехнулся.
Вольф передал составленный договор, и тогда только посмотрел на меня.
– Ваше Высочество, но здесь нет ни слова о землях побережья… – правитель заставил принца обратить внимание на себя.
– А вы разве ещё не в курсе? – удивился Вольф.
– В курсе чего? – правитель оторвал глаза от договора, не понимая.
– Ваше Величество, это моя вина, я за своими личными переживаниями забыл поделиться с вами ещё одной новостью, – магистр Варнеги, как и предполагалось, не спешил вываливать на своего господина сразу всю информацию.
– Надеюсь, она не будет для меня неприятной неожиданностью? – правитель отложил договор и скрестил руки на груди, выказывая своё недовольство.
– Думаю, нет. Понимаете, земли побережья подарены королём Брегандиона моей дочери…
– Да? И бумага соответствующая имеется? – все взгляды тотчас же скрестились на мне.
– Конечно, Ваше Величество.
Меня поманили к трону, я неохотно двинулась ближе к высокой компании.
– Лисабель, ты ведь не забыла прихватить грамоту?
– Нет, отец, вот она, – я даже положенный поклон отжалела.
Правитель чуть ли не рывком выхватил бумагу у меня.
– Раллин, нам срочно нужно подумать о достойной паре для твоей дочери, – а деятельный правитель в Чернолесье…
– Ваше Величество, к сожалению, это невозможно, Лисабель уже приняла кольцо, – с поклоном ответил отец.
– Вот как? И я могу узнать, кто стал этим счастливчиком? – в голосе правителя почувствовалось раздражение.
– Да, только этот разговор не для посторонних. Если не возражаете, то завтра с утра я вам расскажу обо всех подробностях, – магистр снова склонил спину.
– Хорошо, до завтра я как-нибудь смогу сдержать своё любопытство.
Грамоту мне вернули, а я благодарно кивнула отцу. Он не сказал ни одного лишнего слова, но и не солгал. Колечко-то и впрямь было у меня…
Вольфу разговор не понравился, поэтому он, сославшись на усталость, отпросился с праздника, бросив на меня тоскливый взгляд. Правитель возражать не стал: ему вечер принёс только положительные эмоции. Договор заключён, земли тоже, можно сказать, на месте. А вот я вздохнула. Мне-то ещё долго своего счастья ждать придётся…
– Лисабель, ты чего загрустила? – Колвин вернулся сияющий. Из чего я сделала вполне логичный вывод, что планы наши в силе.
– А ты, смотрю, наоборот, счастьем так и светишься, – поддела я братца.
– Заметно?
– Да. Сделай лицо попроще, а то у правителя могут подозрения возникнуть, а тебе ведь ещё нужно обряд провести, – посоветовала я.
– Мы с Нариссой договорились. Обряд будет в полночь, – нагнувшись с самому моему уху, проинформировал меня Колвин.
– Отец поможет? – я ответила так же шёпотом.
– Конечно.
– Счастливые вы, – я завистливо вздохнула.
– Можешь последовать моему примеру. Обряд провести – дело пары минут, – брат был настолько доволен жизнью, что и других хотел тоже облагодетельствовать.
– Да? А потом что будет? Скандал на два королевства? Мне такое точно не простят, – я бросила короткий взгляд в сторону принцессы, тоже с заметно поднявшимся настроением, и вздохнула второй раз.
Помолвку видели все, траур объявлен, поэтому об открытом бракосочетании разговор не шёл.
– Ну, хочешь, я с твоим магом поговорю? – не унимался Колвин.
– О чём?
– Обряд проведём, а огласим, как и положено, по договору. Ведь вам так ждать даже легче будет, – брат подал идею, но она вызвала во мне только сомнения.
– Ты думаешь?
– На самом деле не уверен. Твой маг вряд ли согласится на полумеры. А если ещё и узнает, что ты его ребёнка ждёшь, то точно сразу заберёт с собой. Да и разговоров потом всё равно будет много, такие традиции просто так не нарушают…
Как и предполагалось, реальность не была такой безоблачной, как хотел её представить брат.
– Но ты ведь ему не скажешь? Я не хочу рисковать жизнью своего малыша, – я перспектив испугалась. И так воровка, пусть даже и с положением, на троне – не очень удобное приобретение для Брегандиона, а уж если из-за такой и траур будет нарушен, то меня точно закопают, вместе с ребёнком.
– Тогда только ждать, – развёл руками Колвин.
– Ладно. Думаю, когда правитель узнает о вашей афёре, то за моё воспитание примутся со всем прилежанием. Сам говоришь, брак всё-таки будет династическим, а тут ещё и лакомый кусочек в виде земель на границе, – я уже окончательно смирилась с принятым решением. В конце концов, Вольф обещал писать, а это немало.
– Вот об этом и размышляй. Мне тоже просто не будет. Думаешь, приятно прятать ото всех отношения с собственной женой? – последнее слово заставило Колвина мечтательно прищуриться.
– Да уж, весёлая у нас семейка. То-то все будут счастливы, когда вскроются тайны… – я усмехнулась. Колвин тоже хмыкнул, а потом попрощался:
– Пойду я, мне ещё нужно в храме договориться.
Остаток вечера прошёл как-то спокойно. Начались танцы, вынесли закуски. Отец с правителем занялись обсуждением подготовки к свадебным мероприятиям, потому все приглашённые расслабились и занялись развлечением. Танцевать я не решилась, поэтому время провела за разговорами со своими охранниками, что меня вполне устраивало.
Мои мужички проводили меня до покоев, где дежурила одна из девушек, что прислуживали мне. Я поняла, что именно её выбрали на роль моей личной камеристки.
– Госпожа, приготовить постель?
– Да, я так устала сегодня, – благожелательно улыбнувшись девушке, ответила я.
Служанка тут же упорхнула в спальню, а я замерла у тёмного окна. Вот и начинается новая жизнь для простой воровки. Какая она будет? Полная опасностей или спокойная? Я усмехнулась своему отражению в стекле окна. Будто у меня бывает когда-то по-нормальному…
Я и раньше замечала, что некоторые мысли становятся пророческими, но только кто бы мог предположить, что мои начнут сбываться вот так сразу…