412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Сергеева » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) » Текст книги (страница 17)
Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ)
  • Текст добавлен: 29 марта 2019, 11:00

Текст книги "Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ)"


Автор книги: Татьяна Сергеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

Глава 50

Моё утро началось с криков. Я тут же спрыгнула с кровати и подошла к двери, любопытствующе уткнувшись носом в щель.

– Сейчас, госпожа, – Матей уже натянул штаны и теперь спешил мне на помощь. Он толкнул дверь, и мы направились в комнату напротив.

Картина, представившаяся нашим глазам, была просто невероятна. На постели с выпученными от страха глазами лежал Ильяс, а на нём, вцепившись в горло острыми зубами, стоял здоровенный лис.

– Вот это зверюга! – восхищённо сказал Матей.

Да, не согласиться с таким мнением было сложно…

– Госпожа, спасите, – просипел Ильяс, и я поняла, что нужно идти менять облик.

Одежду я натягивала со спринтерской скоростью.

– И что здесь происходит?

Пока я провозилась с одеванием, на шум подошёл и братец.

– Колвин, твой охранник совсем озверел, – нажаловалась я, протискиваясь в дверь.

– Тагерд?

Лис фыркнул, рыкнул напоследок в лицо Ильяса и вальяжно спрыгнул с кровати.

– Лисабель? – Колвин потребовал объяснений почему-то у меня.

– Что?

– Почему в твоей постели… этот?

– Если ты плохо видишь, то должна заметить, что не он один, – я возмущённо посмотрела на Лиса.

– Тагерд?

Лис нарочито медленно пошёл к потайной двери.

– Колвин, и как это объяснить? – я проследила за тем, как незаметная прежде дверь открылась и лис вернулся в свою комнату.

– Лисабель, я об этом ничего не знал. Но думаю, что лорд Тагерд просто хотел обеспечить охрану, – попытался оправдать своего протеже Колвин.

– Передай ему, что в таких услугах я не нуждаюсь, – я раздражённо передёрнула плечами.

– Господа, оставьте нас, – Колвин проводил высокомерным взглядом моих людей. – Лисабель, я отказываюсь понимать. Чем тебя не устраивают соплеменники, что ты раз за разом выбираешь на роль развлечения людей, причём, не самого высшего сорта?

– Тем, что они бесцеремонно лезут в чужую жизнь. И ты зря высказываешь эти гнусные намёки. Моя охрана не оказывает мне услуги в постели, как решил это сделать твой Лис.

– Тогда почему человек спал в твоей кровати?

– Потому, что я спала в другой комнате и в лисьем виде. Я предполагала, что доверять Лису нельзя, и, как видишь, оказалась права.

– Хорошо, я поговорю с Тагердом, но уверен, что ты зря себя накручиваешь.

– Колвин, я не люблю, когда всё решают за меня, пойми, пожалуйста. Я не отказывалась присмотреться к кому-нибудь, но не торопи меня. Мне и так сейчас нелегко.

– Я услышал, – брат поцеловал мою руку и вышел.

Да, не будет мне просто в заморской земле…

* * *

– Мы же договаривались…

– Простите, лорд Колвин. Но мне показалось, что госпожа не против, – Лис повинно склонил голову перед господином.

– Тебе показалось. Ещё одна такая осечка, и мне придётся искать другого претендента на роль мужа моей сестры, – холодно сказал Колвин, отворачиваясь от своего подчинённого.

– Я больше не позволю себе подобного. Только почему вы позволяете ей развлекаться с людьми? – Лис осмелился на дерзость, но Колвин счёл нужным разъяснить возникшее недоразумение.

– Это только охрана. Ничего больше.

– Вы уверены? – Тагерд задержал дыхание.

– Абсолютно, – уверенно ответил лорд Колвин.

Лис облегчённо выдохнул, но тут же снова собрался:

– Мне извиниться?

– Естественно. И постарайся убедить Лисабель в том, что никаких задних мыслей у тебя не было, – Колвин направился к двери.

– Это будет непросто… – негромко признался Тагерд.

– Что? Ты заявился в комнату не в лисьем виде?

Тагерд лишь смущённо отвёл глаза.

– За что мне это? Кругом одни тупоголовые бараны! – Колвин схватился за голову. Он представлял себе, как отреагирует сестра на рассказ своего охранника.

– Простите, мой лорд, – Тагерд опустился на колено, низко склонив голову.

– Это был твой последний промах. Больше я терпеть не намерен, – холодно сказал Колвин и вышел.

– Я оправдаю ваше доверие, – проговорил Лис в сторону закрывшейся двери.

* * *

– Ильяс, рассказывай, – потребовала я.

– Да чего рассказывать? Я с вечера сразу заснул. А этот, он уже под утро заявился. Я сразу глаза открыл, как только почувствовал, что кто-то тащит с меня одеяло, – Ильяс сглотнул, видимо, всё ещё переживая произошедшее.

– И? – поторопила я, видя, что мой охранник полностью ушёл в себя.

– И сказал, что не из этих, – ожил Ильяс и сплюнул на пол.

– А что Лис? – я старалась не выдавать эмоций, чтобы дослушать рассказ до конца.

– Разозлился, сменил облик, а дальше вы знаете…

Матей фыркнул в кулак, я тоже улыбнулась.

– Да, на охрану это совсем не похоже, как старался убедить меня братец, – я кинула взгляд в сторону двери и вздохнула.

– А клыки-то у этого дьявола острые. Гляньте, как мне шею исполосовал, – Ильяс задрал голову вверх, чтобы мы смогли в полной мере оценить красоту работы Лиса.

– Да, зверь сильный, – подтвердил Матей.

– Пойду в дорогу собираться, всё равно теперь скоро тронемся, – я с тоской посмотрела в серое окно и встала.

– Госпожа, а что теперь с… этим… делать?

– Да ничего. Думаю, Колвин объяснит Лису, как нужно себя вести.

Во всяком случае, я искренне надеялась на это.

Я уже двинулась на выход, как в дверь постучали.

– Леди Лисабель, мне нужно с вами поговорить…

– Прошу, холодно сказала я, открывая дверь уже своей комнаты.

– Я нижайше прошу меня извинить, – Лис плавно опустился на колени и замер.

Окинув Лиса недовольным взглядом, я ждала продолжения. Должны же последовать разъяснения?

– Вы разожгли во мне такую страсть, что я не в силах ей сопротивляться. Всю ночь я старался смирить своё желание, но разум отказывается подчиняться. Я никогда не видел такой красоты.

Я посмотрела на Тагерда удивлёнными глазами. Если он хотел извиниться, то способ выбрал весьма странный. Ведь такое признание можно было толковать совершенно однозначно: в покое меня не оставят.

Тагерд очень хорошо понял, в какую сторону свернули мои мысли. По его губам скользнула печальная полуулыбка и он сказал:

– Вы можете не переживать о дальнейшем. Больше я не позволю себе ничего. Лорд Колвин чересчур доходчиво объяснил мне, что будет в противном случае.

А вот это и вовсе было унизительно. Этот драный воротник говорит о том, что он не из уважения ко мне будет сдерживать свои животные инстинкты, а из-за страха перед господином.

– Ваши извинения приняты, больше вас не задерживаю, – я указала взглядом на дверь.

Глава 51

– Леди Лисабель, карета готова, – Тагерд протянул мне руку, я не стала усугублять напряжённость между нами. Ведь ещё долго придётся в одной карете ехать.

– Госпожа? – Ильяс вопросительно показал глазами на Лиса.

– Всё в порядке, не волнуйтесь.

А хорошие всё-таки мужички оказались. Заботятся о новой хозяйке по-настоящему.

Меня усадили в карету, Лис занял место напротив, и снова небольшой отряд двинулся в путь. Дорога уже начала утомлять. Если бы я путешествовала одна, то уже давно была бы на месте. А тут постоянные остановки, невысокая скорость, а ещё и наличие в непосредственной близости озабоченного Лиса – всё это сильно раздражало. Да и приближение к побережью тоже не добавляло радости. Всё-таки я выросла среди людей, и их обычаи мне были ближе. Может, не торопиться с возвращением на историческую родину? Можно и где-нибудь здесь устроиться…

Я посмотрела на колечко на своём пальце. Вот какой от него теперь толк? Вольф нашёл способ перемещаться прямо ко мне, другим я вряд ли теперь интересна. Если только принц всё ещё хочет поквитаться…Я снова потрогала кольцо. Надо будет поговорить с Колвином, может, он сможет что-то сделать, чтобы и от посещений мага избавиться?

Задумалась я настолько глубоко, что прозевала тот момент, когда наша карета остановилась. И лишь когда мой спутник настороженно приоткрыл дверцу кареты, то только тогда я обратила внимание на посторонний шум. Дверца кареты с моей стороны распахнулась, и меня выволокли наружу, тут же вздёрнув на коня. На моё лицо опустилась смоченная в какой-то дряни ткань, мир поплыл, и пелена бесчувствия накрыла мой разум.

* * *

– Вольферт, нам придётся отложить ненадолго наши планы, – милорд Инем был не в самом хорошем расположении духа.

– А что произошло?

– Инхельм спешно покинул столицу, – маг отвернулся от своего воспитанника, понимая, что такие новости не очень-то приятно выслушивать с самого утра.

– И причина в этом…

– Твоя лиса. Больше вариантов нет, – развёл руками милорд. Шпионы об этом говорили уверенно, и скрывать Инем информацию от наследника не стал.

– Я попробую перенестись к Лисабель, – Вольф решительно потянулся за артефактом мгновенного переноса.

– Вряд ли получится, но попробуй, – Инем пристроился на стуле, сгорбившись и вздохнув.

– А с чего такие выводы? – активировать портал Вольф не спешил.

– Люди принца прекрасно знают, на что способны двуипостасные, и не будут рисковать. Намного проще доставить господину бессознательную жертву, – объяснения радости Вольфу не добавили.

– Что будем делать?

– Сегодня ничего. Проверяй артефакт, а вот если получится перенестись, тогда можешь использовать все возможности, чтобы источник не попал в руки принца, – милорд Инем даже представить не мог, что может случиться, если вдруг Инхельм узнает о необычных свойствах оборотницы. Но от одной только мысли об этом волосы на голове начинали шевелиться.

– Вплоть до устранения? – Вольф прямо посмотрел в глаза наставника.

– Да, нет смысла ждать дольше. Пришли донесения, что к столице стягиваются наёмники Инхельма, – и вторую плохую новость Инем озвучил.

– И это значит…

– Это значит, что играть дальше опасно. Слишком самонадеянно думать, что сила всегда будет на нашей стороне. Поэтому, если старший наследник где-нибудь вдали от столицы свернёт шею, это будет даже и лучше, – Вольф понял, что король сам дал разрешение на крайние меры.

– А если у меня не получится найти Лису? – Вольф сжал кулаки.

– Тогда, как и планировали, отправимся за море. Только тебе придётся часть пути преодолеть ногами, – милорд Инем никогда не забывал о нуждах государства.

– Я готов.

* * *

– Ваше Высочество, наши люди выкрали оборотницу, – Эвин не побоялся даже разбудить принца среди ночи, настолько был уверен, что его сообщение будет воспринято благосклонно.

– О, какая превосходная новость! Где? – принц небрежно запахнул полы халата и уселся за стол, подвигая к себе вино. Голова после затянувшегося ночного веселья болела.

– Далеко, почти у самого побережья, – маг тоже был не против подлечиться, ведь с вечера он составлял компанию господину, только времени у него на это не оказалось. Он сразу побежал на доклад, стоило только получить магическую почту.

– Мы отправляемся в путь. Пусть твои люди двигаются навстречу, а ты приготовь зелья побольше, чтобы лошадок поторопить, – принц уже представлял, как знатно он развлечётся.

– Слушаюсь Ваше Высочество. Что с войском?

– Пусть затаятся вокруг столицы. Мы ведь скоро вернёмся, а вот тогда и начнём праздник.

– Я отдам распоряжения.

– Теперь нечего медлить. Я просто сгораю от нетерпения посмотреть на свой приз.

Даже изматывающая дорога не пугала Его Высочество. Ведь это был первый шаг к исполнению его самой главной мечты.

* * *

Очнулась я в тесной каморке, на убогой кровати. Голова жутко болела, во рту было сухо, как после страшного похмелья. Я обвела мутным взглядом помещение. Скорее всего, это какая-то низкосортная ночлежка. Да, недолго мне пришлось изображать из себя высокородную. Вернулись к тому, с чего и начали.

Я нисколько не сомневалась, что меня похитили люди принца, как и в том, что Лисы теперь отправились за подмогой. Ведь отыскать меня с моим украшением на пальчике будет очень непросто. Обратиться я не смогу, мои похитители прекрасно знали, с кем имеют дело, поэтому спеленали меня полностью. Теперь я напоминала гусеницу какой-то нереальной по размеру бабочки, и это ввергало меня в уныние. А ведь ещё и магический поводок существует. Правда, для этого маг уровнем повыше потребуется, чем те умельцы, которые меня выкрали. Иначе не стали бы полагаться на верёвки.

Желудок мой жалостливо вякнул, что подтолкнуло меня ещё к одной мысли: не один день я провела в таком виде. Эх, опять мне не повезло. Ведь до побережья-то и оставалось совсем немного, а теперь меня везут назад, и моя свобода снова под большим вопросом.

Могу ли я сбежать? Да. Только для этого мне нужно не только избавиться от верёвок, но и выбрать для побега благоприятный момент. Чтобы совпали эти два условия, придётся постараться. Но хоть ждать развития событий долго не придётся. Я понимала, что раз действие зелья прекратилось, значит, меня скоро будут передавать хозяину, иначе бы держали под этой магической дрянью и дольше.

Все размышления сводились к одному: в самое ближайшее время я предстану пред очи принца.

Подтверждением моих догадок стала скрипнувшая дверь в моём узилище.

– Поднимите её, – этот голос я узнала сразу.

По спине тут же пробежал холодок. Начинаются очередные неприятности.

– Я сейчас накину магический поводок, а вы приготовьте подходящую одежду. Подарок для господина нужно хорошенько упаковать.

Маг принца подошёл ко мне вплотную и с интересом посмотрел на лицо.

– А хорошенькая лисичка, ещё и редкой масти. Его Высочество будет весьма рад такому приобретению. Стой смирно, – приказ резанул меня по нервам, заставив вытянуться в струнку.

Вот теперь-то действие поводка я оценила в полной красе. И что с этим делать?

У меня оставалась маленькая надежда на моё колечко. Вольф обещал мне, что пару раз в самой трудной ситуации я смогу воспользоваться его помощью, только опять же нужно выбрать правильное время. Поэтому я, с видом обречённой жертвы, стала ждать явления принца, послушно выполняя команды одевающих меня в дорогие фантики слуг.

Маг меня внимательно осмотрел, после чего подтолкнул к выходу. И зря я грешила на гостиницу. Она была очень даже ничего. Это только для меня расстарались на такую комнату.

Воспитывают…

Я лишь усмехнулась уголком губ.

Глава 52

– Простите, господин, я даже не предполагал, что такое возможно, – Тагерд потрогал шишку на голове и поморщился.

– Ты охранник, твоя прямая обязанность предугадывать любые неприятности, – лорд Колвин не принимал никаких объяснений.

Когда кони понесли его карету, все мысли были только о том, как остановить эту бешеную гонку, так же решили и остальные, пустившись вскачь за взбесившимися лошадьми и оставив без внимания вторую карету. Чем и воспользовались злоумышленники.

– Я даже дверь не успел толком открыть… – Тагерд всё ещё пытался оправдаться. Второй провал был намного серьёзней, и он понимал, что господин вполне может выполнить свою угрозу и лишить его этого места. А возвращаться снова к сельской жизни он не хотел.

– Мне надоело слушать бесполезные отговорки. Всё это произошло из-за того, что все твои мысли были слишком далеки от работы.

Тагерд смущённо отвёл глаза, признавая, что в словах лорда Колвина была немалая доля правды. Уж очень хороша была сестра господина…

– Отправляйся за подкреплением, мы не можем оставить это просто так, – Колвин дал понять, что это теперь и в самом деле последний шанс.

– Но ведь это может спровоцировать конфликт между королевствами… – как ни бы ни был готов услужить Тагерд, но приказ ему очень не понравился.

– Моя сестра занимает слишком высокое положение, чтобы мы могли спустить принцу Инхельму такое, – Колвин высокомерно вздёрнул бровь.

– Вы думаете, в этом замешан наследник? – Тагерд даже дышать перестал, поняв, какая каша заварилась вокруг похищенной Лисы.

– Я уверен в этом. Мы же не просто так спешили на родину.

– Тогда я задействую все возможные силы.

– И поспеши. В наших интересах успеть перехватить охотников до того, как они успеют вернуться в столицу. В противном случае, это открытый военный конфликт.

– Я понял.

– Жду известий.

* * *

Принц меня порадовал. Он явно очень торопился, так как вид его был усталым. Но, несмотря на это, он уже начал праздновать, и теперь я имела честь лицезреть Его Высочество в самом прекрасном расположении духа, но в весьма расхристанном виде.

– Эвин, сегодня осечек с поводком не будет?

– Нет, Ваше Высочество. Теперь я подстраховался, и обе сущности под чары запитал. Служить! – маг передал меня своему господину, подтолкнув в спину.

– Отлично. Можешь идти. Охрану выстави, как обычно, но мне до утра не мешать, я буду очень сильно занят, – ко мне подошли вплотную, обдав крепким запахом винных паров, я тут же чихнула.

Принц рассмеялся и приказал:

– Подними голову.

Я послушно подняла свои глаза на нового хозяина.

Плотоядный взгляд рыбьих глаз принца мне не понравился, а вот Инхельм увиденным остался вполне доволен.

– Хороша. Надеюсь, ты не разочаруешь меня и в остальном. Раздевайся.

Мои пальцы сами потянулись к пуговицам платья. Я лишь зубами скрежетнула. И как воспользоваться кольцом, если моё тело живёт отдельно от разума? Мне стало страшно.

А принц получал истинное удовольствие от происходящего. Его глаза неотрывно следили за моими действиями, даже дыхание стало неровным.

– Быстрее, я уже хочу приступить к главному развлечению.

Я послушно потянула ткань платья вниз, но принц устал ждать, поэтому попросту разорвал платье на мне.

– Как же я мог в прошлый раз такую красоту и упустить? Ну, ничего, сегодня мы ведь исправим эту ошибку, правда, моя сладкая? – потные ладони огладили грудь, затем спустились ниже.

Как мне хотелось расцарапать это самодовольное лицо, или хотя бы плюнуть в принца, но, к сожалению, я ничего не могла сделать. Пока не время, да и контроль слишком сильный.

– Обними меня.

Я снова покорно положила руки на плечи принца.

– Прижмись крепче.

Как же я ненавидела себя в это мгновенье!

Принц же блаженно выдохнул и запустил свои загребущие руки в мои волосы.

Но этого ему уже было мало. Он подхватил меня на руки и понёс к постели. Опустив меня на постель, Инхельм рванул ремень на брюках. Я поняла, что если и сейчас промедлю, то потом уже будет точно поздно. Колечко, с трудом, но перекочевало на другой палец, хорошенько шарахнув принца магией, отчего тот распластался на мне тряпичной куклой.

Именно в это время в комнате и раскрылся портал.

Вольф с рёвом оттащил принца от меня, саданул его по голове и бросил на пол.

Я сразу почувствовала облегчение, теперь-то ничья воля мной не управляла, правда, кто знает, как это надолго.

– Вольф, поводок, – пискнула, глядя, как разъярённый мужчина пинает Его Высочество сапогом.

– Поводок? – на меня перевели полубезумный взгляд. – Поводок! – по рёбрам принца снова проехались сапогом.

Но, видимо, всё же до Вольфа дошло, что оставлять меня под действием чар нельзя, поэтому он глухо сказал, стараясь не смотреть на меня:

– Подойди ко мне.

Я сделала пару быстрых шагов.

Вольф начал усиленно жестикулировать, но потом разражено встряхнул кисти рук.

– Ничего не получается! Ты можешь хоть немного прикрыться?

Я потянула на себя покрывало.

Вторая попытка оказалась успешной.

– Так, уходим, – меня подхватили под руку и потащили в замерцавший контур.

– А принц? – я оглянулась на всё так же лежащего на полу Инхельма.

– Я об эту гниду руки пачкать не стану, – заявил Вольф.

И я поняла, что требовать у мага расправы над бесчувственным противником, будет не слишком умно.

* * *

– Нашли?

– Да, лорд Колвин. Люди принца остановились в центральной гостинице. Запах Лисабель там тоже присутствует.

– И чего мы ждём?

Оборотней встретили неласково. Охрана принца ощетинилась мечами, но Лисы не были склонны к долгим разборкам. Маги у них имелись неплохие, поэтому, вскоре Колвин уже открывал дверь комнаты, которую так надёжно охраняли.

– Зачистить все остальные комнаты. Свидетели нам не нужны.

Лис зашёл в дверь и его взгляд остекленел. На полу сидел принц, держась за голову.

– Где она? – Колвин бросил быстрый взгляд в сторону смятой постели.

– О, ещё одна тварь заявилась! – прошипел принц, с ненавистью глядя на Лиса. – Я вас всех выпотрошу!

Лис не успел ничего ответить, так как его взгляд наткнулся на разорванное женское платье. В считанные секунды Колвин обратился и вцепился в горло принца острыми зубами. Инхельм только и успел сдавленно всхлипнуть.

– Господин? – Тагерд ошарашенно смотрел на довольно облизывающегося Колвина.

Лис встряхнулся, отошёл от своей жертвы и замер, меняя ипостась. Потом невозмутимо раскрыл шкаф и вытащил оттуда одежду.

– Сжечь здесь всё. И чтобы ни одна живая душа не знала о том, что произошло.

– Слушаюсь, господин…

Глава 53

– Где твой… спутник? – Вольф, едва мы вышли из портала, сразу же убрал руки.

– Меня выкрали прямо из кареты.

– Неужели сын магистра Чернолесья не мог обеспечить должную охрану своей… – Вольф посмотрел на меня и закончил фразу, скривившись, – женщине?

– Люди принца тоже не один день на свете живут, – мне стало обидно за брата.

– И где теперь искать твоих сородичей?

– А мы сейчас где? – я начала осматриваться.

– В моём доме, разве не видишь? – Вольф прибавил света, и только тогда я поняла, что мы в его кабинете.

– Тогда мне нужно одеться, а после вернуться туда, откуда ты меня забрал, – покрывало не очень-то подходила на роль одежды для новых путешествий.

– Вряд ли мои вещи будут тебе впору, – засомневался маг. Насчёт второго он возражать не стал, понимая, что именно оттуда придётся начинать поиски моих сородичей.

– Ничего, мне не привыкать, – я старалась даже не смотреть на Вольфа, уж слишком это выводило меня из равновесия.

– Хорошо, ещё что-нибудь? – маг направился к двери.

– Ванну и ужин? – я осмелилась и ещё на две просьбы.

– Я прикажу слугам, – хозяин дома кивнул и открыл дверь.

– Спасибо, Вольф, ты меня спас.

Вольф обернулся и, криво усмехнувшись, ответил:

– Скорее всего, себя. Как думаешь, кого бы стали потом ловить на такую приманку?

– И всё равно, спасибо.

Мне стало любопытно, как маг мог догадаться, что мне нужна помощь? Неужели получилось случайно? Или на колечке всё-таки и ещё какие-то чары наложены, о которых мне не рассказали?

Я решила обязательно это выяснить, когда Вольф вернётся, а заодно и узнать, что в столице происходит. Интересно же…

– Лисабель, вот одежда, до ванны проводить?

– Нет, я дорогу знаю, – хмыкнула я. – А ужин?

– Ужин в гостиную принесут.

– Хорошо, присоединишься? Мне нужно пару вопросов с тобой обсудить.

– Конечно. У меня тоже предстоит непростая ночь.

Я подозрительно сощурила глаза, уж слишком двусмысленной получилась фраза, но маг уже заторопился на выход.

К ужину я уже совершенно успокоилась, а потому, когда Вольф вошёл в гостиную, только деловито потёрла ладошки, увидев поднос в его руках.

– Итак, что с кольцом? – спросила я, когда первый голод был утолён.

– С каким? – невинно уточнил маг.

– Не прикидывайся, тебе не идёт, – мне играть в эти дурацкие игры совершенно не хотелось.

– А, ты про свою добычу? А что с ним не так? – на меня подняли взгляд, но тут же всё внимание снова уделили ужину.

– Как ты понял, что мне нужна помощь? – я решила спросить напрямик.

– Так защиту-то я накладывал, а это одно из побочных свойств, – Вольф пожал плечами.

– Понятно… Как поживает твой папочка? – я вложила в свои слова максимум ехидства.

– Да всё в порядке, готовимся к военным действиям, – маг даже бровью не повёл на мои попытки его зацепить.

– О, весело у вас. Ты уже был во дворце?

– Да, и даже начал вживаться в роль, – невозмутимо ответил Вольф.

– Поздравляю, – желание задавать вопросы у меня кончилось.

– А когда у тебя свадьба? – с виду легкомысленно поинтересовался маг.

– Свадьба? Пока не планирую, – я только представила Тагерда в роли мужа, а мне уже стало не по себе.

– И Варнеги согласен подождать? – о, Вольф ведь до сих пор не знает о связывающих нас с Колвином семейных узах. Ну, и незачем ему давать эту информацию.

– Он всё понимает и сильно не торопит с принятием решения, – ответила я.

– О, всё-таки сроки имеются? – маг зацепился за мои недомолвки.

– Да, пара месяцев, – теперь я играла равнодушие и безмятежность.

– Рад за тебя. Не нужно будет теперь ввязываться в сомнительные авантюры.

– Мне тоже всё нравится.

– Ладно, всё это весьма интересно и познавательно, но у нас есть ещё одно важное дело.

Разговор получился натянутым, поэтому продолжать его мне тоже не очень-то и хотелось.

– Не высовывайся, когда мы окажемся на месте.

– Думаешь, принц ещё там?

– Не знаю, но мы долго не задержимся.

Вольф достал амулет, снова взял меня за руку и потянул в арку перехода.

Нас встретила голая земля, укрытая толстым слоем пепла.

– Очень интересно. И что бы это могло значить?

– Или принц всё здесь сжёг, или…

– Второе мне нравится больше, только как узнать? Впрочем, нам нужно твоих Лис искать. Мне будет намного спокойнее, когда ты окажешься за морем.

– А ты можешь поиск на Колвина настроить?

– Для этого нужна какая-нибудь вещь или слепок ауры. У меня ничего подобного нет, – в голосе мага я почувствовала некоторое недовольство.

– А это подойдёт? – я стянула с пальца перстенёк Колвина. После того, как я его честно украла, мы подогнали размер по пальцу, и я с ним не расставалась. Красивый же…

– О, вы уже обменялись колечками? Очень удачно, – Вольф взял перстень и прикрыл глаза. Затем он начал над ним колдовать, я лишь молча смотрела за его быстрыми и уверенными действиями.

– Вот, возьми. Направление я теперь знаю. Жаль, что не могу силой воспользоваться в полном объёме, а то можно было бы на поиск и телепорт запитать, – Вольф досадливо тряхнул волосами.

– А почему ты не можешь этого делать?

– Потому что кое-кто мне весь источник исковеркал, – маг так выразительно посмотрел на меня, что я смущённо покраснела.

– Прости, я же не знала…

Вот и зачем оправдываюсь? Маг-то сам инициативу проявил.

– Хочешь исправить? – взгляд Вольфа сразу же стал заинтересованным, а моё сердечко замерло. Ничего не могу с собой поделать. Стоит лишь этим глазам посмотреть на меня, и все разумные мысли из моей головы вылетают прочь.

– А это сложно?

– Вовсе нет, только придётся лишние полчасика потратить, а, может, и час, – сказал маг, как-то очень уж подозрительно глядя на меня.

– И это поможет найти Колвина? – я уже специально произнесла имя брата, чтобы немного успокоиться.

– Несомненно, а заодно и меня лишит проблем с потенциалом, – как-то уж слишком по-деловому ответил Вольф.

– Что для этого нужно?

– Вернуться в столицу, именно там у меня есть всё необходимое.

– Через портал?

– Да.

– Хорошо. Но только ты должен сделать всё как можно быстрее.

– Я постараюсь, – усмешка Вольфа мне совсем не понравилась.

Маг снова раскрыл портал, и мы оказались в спальне мага.

Сам он уже деловито выплетал защиту на своей двери.

– Вольф? – все мои подозрения вернулись в тот же миг.

– Я не хочу, чтобы кто-то помешал, и вновь нарушил ритуал, – объяснил маг, не отрываясь от своего занятия.

– А почему мы не в лаборатории? – я старалась хоть как-то отвлечь себя разговором, ведь нахождение с магом наедине да ещё и в спальне меня очень сильно нервировало.

– Здесь намного удобней.

Вольф зашарил по полкам, доставая свои приспособления.

– Ну, я готов, начнём?

– Что нужно делать?

– Свяжем кровь. Я делаю порез на твоей руке, потом на своей, закрепляю это дело магически, а потом уже самая простая часть.

Я без разговоров протянула свою руку.

– Э, нет, левую, – сказал Вольф.

– Мне, в общем-то, без разницы.

Когда необходимые манипуляции были завершены, маг чудным образом заживил ранки и сказал:

– Продолжим?

Я кивнула головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю