412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Сергеева » Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) » Текст книги (страница 18)
Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ)
  • Текст добавлен: 29 марта 2019, 11:00

Текст книги "Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ)"


Автор книги: Татьяна Сергеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

Глава 54

Да, в моём возрасте уже давно пора перестать быть такой наивной, и заранее выяснять все тонкости предстоящих ритуалов.

Вольф неторопливо убрал свои инструменты, а потом так же невозмутимо подошёл ко мне, подхватил на руки и понёс в сторону постели.

– Ты что задумал?

– То, что поможет нам окончательно разобраться с большинством наших проблем.

Тянуть маг не стал. Его губы тут же прикоснулись к моим, вызвав во мне бурю эмоций. И разве могла я удержаться от такого соблазна?

Ладно, провались всё пропадом! Могу я себе позволить прощальный подарок?

Мои руки обвили шею Вольфа, и я уже со всей страстностью начала его целовать.

Задержались мы больше, чем на полчаса…

– Лисабель, хочешь, я наплюю на все договоры и сделаю тебя своей королевой? – спросил Вольф, приподнявшись надо мной.

– Ты сам-то понимаешь, что сейчас предлагаешь?

– Да, одно только твоё слово, и я весь мир переверну.

– А как же долг? Увлечение когда-нибудь пройдёт, и тогда ты будешь всю жизнь меня попрекать в том, что натворил. Да и король не позволит тебе этого сделать. Меня уберут. С твоего ведома или без него.

– Это жестоко, – Вольф сел в постели, глядя в пустоту.

– Я в этом не виновата. И, знаешь, у нас бы всё равно ничего не получилось. Мои сородичи…

– Конечно, у меня нет ведь второго облика, как у твоего Колвина, – в голосе Вольфа уже не было той чувственности, что всего лишь пару минут назад. Он был холоден, будто ничего между нами и не произошло. Меня это сильно задело.

– И это тоже. Что с твоим даром? Мы уже можем им воспользоваться? – я начала торопливо приводить в порядок свою одежду.

– Ты на самом деле так его любишь, что даже согласилась на мои объятия и поцелуи? – Вольф язвительно усмехнулся.

А вот это было весьма обидно. Пусть я и воровка, но у меня тоже понятия о чести имеются, и никогда я не решала через постель свои проблемы.

– Тебя это не должно касаться. Ты получил, что хотел? – зло спросила я, застёгивая пуговицы.

– Да, – надменно произнёс Вольф, потянувшись за штанами.

– Тогда будь добр выполнить обещание.

Никогда больше и близко не подойду к этому бесчувственному болвану. Я ему не игрушка!

– Без проблем, – маг уже тоже оделся, и теперь приводил в порядок свои волосы.

Я отвернулась, было так пусто в груди, будто вырвали целый кусок.

– Я к вашим услугам, леди, – последнее слово прозвучало с такой интонацией, что на меня накатила злость. Ещё и издевается, гад…

А маг занялся артефактом. Пару минут над ним поколдовал, и вот уже воронка переноса замерцала посреди комнаты.

– Позволите? – мне протянули руку.

Молча вложила свою ладонь, и тут же Вольф сделал шаг.

– Лисабель? – Колвин радостно бросился мне навстречу, заключая в объятия.

– Я тоже рада тебя видеть, – я едва сдержала слёзы, повиснув на шее брата.

– Ты в порядке? – меня окинули внимательным взглядом.

– Да, всё хорошо, – шмыгнула я носом.

– А принц тебя не тронул?

– Ничего не было, Вольферт успел вовремя.

– Да? А я его… – брат как-то нервно подхихикнул.

– Так ему и надо! – зло бросила я, вспоминая нашу последнюю встречу.

– Извините, что вмешиваюсь, но я правильно понял – вы расправились с принцем? – Вольф не торопился возвращаться.

– Да, – с вызовом ответил Колвин.

– Благодарю, вы оказали мне неоценимую услугу, – маг изобразил почти придворный поклон, Лис ответил столь же учтиво.

– Лисабель, какие планы? – брат покосился на Вольфа, но тот демонстративно делал вид, что наслаждается ночной природой.

– Снова в дорогу, я не хочу здесь оставаться ни минутой дольше.

Я обернулась на Вольфа, не понимая, почему он ещё до сих пор здесь.

– Что? – маг мой немой взгляд понял правильно.

– Вам не пора назад? – вежливые слова совершенно не соотносились с моей интонацией, но Вольф лишь усмехнулся.

– Нет. Я еду с вами.

– Как это? – я застыла от изумления.

– Так. Я могу пару минут переговорить с лордом Варнеги наедине? – Вольф, совершенно не обращая внимания на мою реакцию, обратился к брату.

Колвин посмотрел на меня, потом на мага и кивнул.

– Конечно. Лисабель, отдохни пока.

Меня оставили одну.

* * *

– Чем могу быть полезен? – Колвин выставил из соседней комнаты Тагерда и пригласил мага присесть.

– Я направляюсь в Чернолесье с дипломатический миссией, поэтому хотел бы присоединиться к вашей компании, – невозмутимо ответил Вольф.

– А я могу узнать цель вашей поездки? – Колвин настороженно посмотрел на своего собеседника, больно странным он казался Лису.

– Да, если пообещаете, что Лисабель об этом не скажете, – Вольфу было неприятно вести этот разговор, но, как недавно весьма справедливо заявила Лисабель, долг обязывал.

– Очень интересно… Но я даю вам слово, – Колвин приготовился слушать.

– Я еду договариваться насчёт династического брака между нашими королевствами, – Вольф вытащил из внутреннего кармана запечатанный конверт.

– Какого брака? – переспросил Колвин, его сердце болезненно сжалось.

– Династического. Вы не знаете, что это такое? – Вольф позволил себе снисходительную усмешку.

– Но ведь принца больше нет… – Лис вдруг вспомнил, что от наследника он избавился при помощи собственных зубов.

– Инхельм всё равно уже был лишён титула наследного принца, – отмахнулся от замечания Колвина Вольф.

– И кто же теперь будет наследником? – Лис понял, что за своими заботами он упустил очень важные новости.

– Я, – просто ответил маг.

Колвин округлил глаза и сглотнул.

– Вы? А Лисабель в курсе вашего положения?

– Да, а почему вы спрашиваете? – Вольф нахмурился.

– Да только теперь начинаю кое-что понимать…

– Вы о чём?

– Да так, это личное… – Колвин отвернулся, просчитывая варианты дальнейших событий. Выводы ему не понравились.

– Так что вы мне ответите? – Вольфу затянувшееся молчание Лиса уже надоело.

– Разве я смею возражать, Ваше Высочество? Мы будем рады сопровождать вас, – сказал Лис с поклоном, попутно размышляя, как бы не допустить этого брака.

Глава 55

Разговор Вольфа с братом не затянулся надолго, но, к моему удивлению, маг и впрямь присоединился к нам.

– Колвин, а ты ничего не хочешь мне рассказать? – я пытливо посмотрела на братца.

– Ты о чём? – мысли Колвина были где-то далеко, я ещё больше заинтересовалась разговором.

– Почему наша компания прибавилась?

– Во-первых, сопровождение мага с таким потенциалом нам очень пригодится, а, во-вторых, разве я могу отказать принцу? – глаза Колвина с язвительностью остановились на мне. Я смущённо отвернулась.

– Колвин, я не могла тебе об этом рассказать. Эта не моя тайна, – получается, Вольф теперь не скрывает своё положение. Но этого и следовало ожидать. Его официально признали, да и Инхельма больше нет…

– Лисабель, как тебя угораздило-то? – Колвин посмотрел на меня с сочувствием.

– Сама не знаю, – я горестно вздохнула.

– Ты понимаешь, что твой ребёнок имеет все права на трон Брегандиона?

– Очень даже хорошо, поэтому и стремлюсь его защитить, – я фыркнула.

– Он тебя совсем не любит? – брат мои слова понял по-своему.

– Не знаю, но место рядом мне не полагается, а раз так, то и для меня, и для моего ребёнка находиться здесь очень опасно, – объяснила я своё видение ситуации. – Да и не в курсе наследник о моём интересном положении…

– Лисабель, но ведь это неправильно, – брат укоризненно покачал головой.

– А что я могу сделать? Мне в придворных интригах и так досталось, – припомнила я брату Инхельма.

– Я поговорю об этом с отцом, – Колвин немного задумался, но потом уверенно тряхнул головой.

– Чем же он может поспособствовать? – я хмыкнула. В моём случае, если кто-то и может решить вопрос, то только отец Вольфа. А этот господин вряд ли пойдёт на нарушение традиций.

– Хорошим советом, – Колвин на что-то ещё надеялся.

– Ладно, увидим. Нам сколько ехать? – я перевела разговор на другое.

– Пару дней до побережья, пару дней по морю, – брат вздохнул.

– Хотелось бы побыстрей…

– Нет, магией мы пользоваться не будем. В твоём положении это опасно.

– Колвин, убери от меня пока Тагерда, видеть его не могу, – попросила я брата, представив, что мне придётся снова ехать в карете и ловить на себе жадные взгляды.

– Я понимаю. И поговорю с ним.

Брат ушёл раздавать приказания. С самого раннего утра мы двинемся в путь.

Я устало вздохнула. Оставшиеся дни пути для меня будут нелёгким испытанием. Мне сложно забыть Вольфа, даже когда он далеко, а теперь это и вообще превращается в настоящую проблему.

Короткая ночь отдыха мне ни принесла.

– Леди Лисабель, доброе утро, – Вольф почтительно приложился к моей руке.

– Доброе, Ваше Высочество, – не осталась я в долгу.

– Я переговорил с лордом Корвином, и он не стал возражать против того, чтобы мы ехали в одной карете.

Мне стало дурно. Это ещё хуже, чем Тагерд. Но свои мысли я постаралась не выдавать, вместо этого любезно улыбнувшись:

– Как пожелаете, Ваше Высочество.

– Вы готовы выполнить любое моё пожелание? – Вольф нахально усмехнулся.

– Если Колвин не будет возражать, – осадила я этого самодовольного мерзавца.

Мои слова магу не понравились, и в карету он меня посадил молча. Затем невозмутимо устроился напротив.

Кони тронулись, а я прикрыла глаза. Попробую забыть о том, что у меня такой сосед.

Беспокойная ночь и накопившаяся за последнее время усталость сморили меня, поэтому я недолго мучилась душевными терзаниями. А проснулась от того, что карету сильно тряхнуло на ухабе.

Разлепив глаза, я обнаружила, что моя голова покоится на плече мага, а его рука и вовсе по-хозяйски обнимает меня.

– И как это понимать?

– Вы заснули, а я не мог не проявить любезность и услужить леди, – заявил Вольф, открыто усмехаясь.

– Благодарю за заботу, но я уже проснулась, – я с намёком посмотрела на руку нового принца.

– О, не стоит беспокоиться, мне всё нравится.

– А мне нет.

– Но Колвина-то рядом нет…

Не успела я ничего возразить по этому поводу, как мои губы накрыли горячим поцелуем.

– Вольф, прекрати. Мне это не нравится, – я постаралась сказать это уверенно, хотя сердце зашлось в бешеном ритме.

– Ничего не могу с собой поделать. Меня постоянно тянет к источнику, – и снова эта улыбочка!

– Старайтесь сдерживать свои желания, ведь вам придётся скоро совсем обо мне забыть, – я попыталась освободиться из объятий, но мне не позволили.

– Вот поэтому я и пытаюсь использовать время с пользой, – ответил Вольф и снова прижался к моим губам.

Меня спасло то, что карета остановилась.

– Лисабель, привал, тебе что-нибудь нужно? – брат мельком взглянул на довольное лицо Вольфа и повернулся ко мне.

– Колвин, а не мог бы ты ехать с нами? – маг отошёл довольно далеко, поэтому я могла говорить не скрываясь.

– Извини, Лисабель, тут моего желания будет недостаточно, – братца мой тусклый вид нисколько не озаботил.

– Что же такого тебе сказал Вольф?

– О, лучше даже и не спрашивай. Ответить я всё равно не смогу.

Брат меня покинул, а я подняла глаза к небу. Ну за что мне такие испытания? Неужели за прежние грехи?

– Леди Лисабель, я вам приготовил место для отдыха.

Я раздражённо посмотрела на Тагерда, который, стоило только Колвину отойти, вновь попытался окружить меня заботой.

– Лорд Тагерд, я вам, конечно, благодарна, но сейчас в обществе совершенно не нуждаюсь.

– О, не смею навязывать своё присутствие леди, – Лис испарился, как по волшебству, а я очередной раз вздохнула.

Вольф занимался с магической почтой, брат проверял, как выполняются распоряжения, и только я бездумно сидела на покрывале и нехотя жевала куриную ножку.

– Госпожа, можно вас на минутку отвлечь?

– О, Матей, конечно, присаживайся.

– Это правда, что говорят Лисы? – вполголоса спросил Матей.

– А что они говорят? – я отложила мясо и вытерла губы салфеткой.

– Принца Инхельма больше нет… – трагическим шёпотом сказал Матей.

– А, это. Да, правда, – я улыбнулась.

– И что с нами путешествует второй наследник Брегандиона, тоже правда? – Матей бросил настороженный взгляд в сторону Вольфа.

– И это так, – кивнула я, стараясь выглядеть бесстрастно.

– Лисабель, не бросай нас, – Матей ссутулил плечи и посмотрел на меня умоляюще.

Я такому резкому переходу весьма удивилась.

– Ты о чём?

– Ну, тут только дурак не поймёт, как высоко ты забралась. И теперь у тебя будет возможность набрать хоть целую гвардию охраны. А мы ведь, в сравнении с Лисами, почти ничего…

– Не переживай, я обещала вам содержание, значит, своё слово сдержу. А насчёт охраны – лучше иметь преданных друзей рядом, чем тех же Лис, – я кивнула в сторону Тагерда, Матей понятливо улыбнулся.

– Спасибо, мы не подведём.

Глава 56

– Ваше Величество, я получил магическую почту, – милорд Инем с трудом сдерживал своё нетерпение, уж очень интересное послание от своего воспитанника он получил.

– И что новенького вам сообщили? – уныло спросил король. Он хороших известий не ожидал, в последнее время каждый день приносил проблемы.

– Это Вольф… – маг сделал паузу, думая, как бы потактичней преподнести новости королю.

– Вот как? И где он? – монарх немного помог своему подчинённому, задав наводящий вопрос.

– Едет с Лисами в Чернолесье, – начал Инем с самой безобидной информации.

– Но мы же решили немного подождать с этим? – король приподнял бровь.

– Кое-что случилось непредвиденное, но ожидаемое…

– Инем, ты же не хочешь сказать, что я лишился старшего сына? – на губы короля наползла язвительная усмешка.

– Да, Ваше Величество, – маг поклонился.

– А можно подробности? – король уселся в кресле поудобней, настроение его немного повысилось.

– Вольферт пишет о том, что не имеет к этому отношения, поэтому пока детали неизвестны.

– Очень интересно. Но он уверен в случившемся? – король сузил глаза, подозревая, что маг что-то утаивает.

– Да, – взгляда маг не отвёл, и король кивнул.

– Тогда понятно, почему он решил присоединиться к двуипостасным. Нам остаётся лишь обнародовать скорбную весть, – король бездумно посмотрел в окно, помолчал, а потом снова повернулся к магу.

– Представляю, как теперь наёмники будут разбегаться, – милорд Инем будто бы ответил на мысли своего господина.

– А вот этого допустить нельзя. Придётся подчистить, – в голосе короля зазвенела сталь.

– Сделаем. Приказы уже давно наготове, – с поклоном ответил маг, нисколько не устрашившись.

– Хорошо. Ещё что-нибудь? – король уже хорошо изучил своего подчинённого и понимал, что это были не все новости.

– Да. Теперь не нужно беспокоиться о резерве наследника. Ритуал завершён должным образом, – маг улыбнулся.

– Какой деятельный у меня наследник! Когда только успевает? – вторая новость королю понравилась намного больше.

– Да, это не старшенький…

– А всё же было бы интересно узнать, кто нам так помог? – взгляд монарха остановился на Инеме, ожидая от него каких-нибудь объяснений.

– У меня только одно предположение. Лисы, – поделился выводами маг.

– А, что, весьма вероятно. Если учесть то, что бывшая воровка будет носить имя Варнеги, то очень даже правдоподобно.

– Вот и я о том же. Зря Инхельм позарился на чужую женщину, – милорд Инем уже не сдерживал своего злорадства. Он бывшего наследника терпеть не мог и считал, что давно уже пора было прекратить его козни.

– Даже не верится, что всё так удачно складывается. Ведь мы можем теперь в случае чего на двуипостасных надавить, а это очень неплохо. Да ещё и брак заключим… – король уже обдумывал грядущие перспективы.

– Ваше Величество, а всё-таки жаль источник терять… – Инем был магом, поэтому возможность понаблюдать за такой редкостью для него была даже более важной, чем государственные интересы. Но он знал, что просто так вряд ли удастся уговорить монарха.

– Уж не думаешь ли ты затащить на мой трон воровку? – как и предполагал милорд, король не очень благосклонно воспринял такую мысль.

– А чем идея плоха? Вольферт к девочке явно неравнодушен, а это ведь верная возможность надавить, если он начнёт зарываться. Да и резерв будет постоянно полон, – о своей заинтересованности маг предпочёл не говорить.

– Но она ведь безродная… – король скривился.

– Земли мы ей подарили, так что теперь и это не будет помехой, – и на это возражение у Инема нашлось что ответить.

– Надо обдумать. И мы ещё не знаем, что Лисы нам скажут. Всё-таки родственные связи с правителем Чернолесья были бы предпочтительней, – король несколько подрастерял свою уверенность, но по-прежнему стоял на своём.

– Я понимаю, но всё же подумайте, – маг осмелился на повторную просьбу.

– Мы подождём возвращения Вольферта. Надо и с ним обговорить это дело. Договор о помолвке – это ведь ещё не окончательное решение?

– Вы как всегда рассуждаете очень мудро, – милорд Инем поклонился, понимая, что король хочет остаться один.

* * *

После разговора с Вольфом мой брат изменился. Он всё чаще уходил в себя, что-то мучительно обдумывая. Я начала догадываться, что речь шла не только обо мне. Только при таком условии можно было объяснить нахождение теперь единственного наследника не при дворе, а в компании Лисов. Теперь и я задумалась. Что может сподвигнуть Вольфа отправиться в Чернолесье? Только какая-нибудь государственная необходимость. Так как мы с соседями жили мирно, то и поводов, требующих присутствия самого наследного принца не было. Поэтому напрашивался вполне логичный вывод: Вольф едет свататься.

Пришедшая мысль окончательно вывела меня из равновесия. Это что же получается? Маг старается за мой счёт развлечься, провожая последние холостые денёчки? Я уже почти завелась, и слёзы подступили к глазам, но в голову толкнулась и другая мысль: а разве я поступаю не так же?

Глубоко вздохнув, я постаралась успокоиться. Вольф имеет полное право на личную жизнь. А то, что не я буду рядом с ним, так это не только его желание, а, скорее всего, необходимость.

Придя к такому заключению, я решила больше не цепляться к магу, а воспользоваться отпущенным нам временем. Ведь не стоит скрывать, что в объятиях Вольфа я чувствую себя счастливой.

– Лисабель, можно тебя на пару слов? – брат мой тоже принял какое-то решение, потому как подошёл ко мне с выражением полной готовности к новым приключениям на лице.

– Да, Колвин. Что-то случилось?

– Мне нужна твоя помощь.

– Тебе? Моя? – я удивилась.

– Да. Пошли подальше отсюда, разговор слишком деликатного свойства, – Колвин бросил озабоченный взгляд в сторону охраны и потянул меня за собой.

– Ну, пошли…

– Лисабель, а ты знаешь, почему маг навязался в нашу компанию? – начал брат, глядя мне в глаза.

– Хотелось бы думать, что из-за неземной любви ко мне, но, к сожалению, вряд ли такое возможно, – я хмыкнула.

– И ты не догадываешься, какова настоящая причина?

– Догадываюсь, – я вздохнула и отвернулась. – Едет на смотрины.

– О, как мне с тобой повезло! Я же дал слово, что ничего тебе не скажу, а так выходит, что ты сама обо всём догадалась.

– Да, я умная. И что ты хочешь от меня?

– Помнишь, я тебе говорил, из-за чего меня выслали в Брегандион? – Колвин перешёл на шёпот.

– Да. Получается, что у нас с тобой схожие проблемы, – я попыталась обратить всё в шутку.

– Вот и есть у меня одна мыслишка…

Глава 57

– Хорошо, я узнаю. Только обещать ничего не могу. Сам понимаешь, это слишком щекотливое дело.

– Поэтому я и обратился к тебе. Ты же мне самый близкий человек, – брат притянул меня к себе.

– Как думаешь, если я сейчас подойду, это не будет неудобно? – я подняла глаза на Колвина.

– С чего бы? – моих опасений брат не понимал, поэтому пришлось разъяснять.

– Понимаешь, Вольф до сих пор не знает, что мы родственники. И, думаю, догадываешься, какие выводы он делает, глядя на то, как мы с тобой обнимаемся? – я бросила быстрый взгляд в сторону мага, а вот брат сразу разжал руки и отстранился.

– Ты с ума сошла? – прошипел он.

– А что такого? – я глупо похлопала глазами.

– А я-то всё никак не мог понять, что ему не нравится в нашем родстве… – Колвин нахмурился и поджал губы.

– Ладно, придётся и эту тайну открыть, – я поняла, что разговор с Вольфом будет весьма непростой.

– Лисабель, если у тебя получится, то отца я беру на себя, – брат посмотрел на меня так серьёзно, что я улыбнулась.

– Заметь, ты сам это предложил.

– Всё, иди. Я хочу, чтобы домой мы приехали с готовым планом действий, – меня подтолкнули в направлении Вольфа.

– А если не получится? – я почесала кончик носа.

– Тогда будем искать другой путь, – развёл руками брат.

Я кивнула головой и отправилась к Вольфу. Эх, ну почему у меня всё так коряво выходит?

– Чем-то помочь? – маг кинул на меня насмешливый взгляд, я поморщилась. Конечно, он видел наши любезности с Колвином и опять принял всё за чистую монету.

– У меня есть к тебе пара вопросов. Очень важных вопросов, – уточнила я, видя, что Вольф приготовился сказать в ответ что-то язвительное.

– Постараюсь утолить ваше любопытство, леди, – маг показушно поклонился.

– Вольф, это правда, что ты едешь оформлять брачный договор? – я не стала тянуть с главным.

– Проболтался-таки… – недовольно поморщился Вольф.

– Нет, я сама догадалась, поэтому и решила поговорить.

– А тебе какой интерес в этом? – на меня посмотрели с подозрением и с какой-то затаённой надеждой. Но я никаких надежд не оправдала, всё свалив на Колвина.

– Мне – никакого, а вот брат переживает, – я изобразила настоящее равнодушие.

– Брат? Какой брат? – Вольф настолько удивился, что потянулся к воротнику.

– Мой, – вздохнула я, опуская глаза.

– Лисабель? – Вольф оглянулся. – Ты хочешь мне сказать, что Варнеги – твой брат? – у мага даже голос стал каким-то сиплым.

– Да.

– Но как? – новость Вольфа озадачила, и сильно.

– Я пока не знаю. Вот приеду в Чернолесье и попытаюсь узнать всю правду, – честно призналась я.

– Ещё сюрпризы будут? – на меня уже посмотрели с опаской.

– Ты о чём? – я изобразила оскорблённую невинность.

– О том, что вокруг тебя постоянно происходят какие-то невероятные вещи, – Вольф ещё раз кинул взгляд в сторону Колвина и сощурился.

– А у меня, между прочим, вопросы к тебе были, – обсуждать собственную персону я не желала, а потому капризно надула губы. Обычная женская тактика и в этот раз сработала.

– Хорошо, чего от меня нужно твоему братцу?

– Всего лишь узнать, насколько серьёзны твои отношения насчёт принцессы Чернолесья, – я заставила себя произнести эту фразу.

– Лисабель, я не буду тебе лгать. Я намерен выполнить долг наследника, путь мне это и не по душе, – Вольф полез во внутренний карман и вытащил оттуда запечатанное послание от короля.

– И… когда? – как же неприятно было продолжать этот разговор, но я обещала брату…

– Сначала я должен познакомиться с предполагаемой невестой, потом будет подписан договор о помолвке.

– И кольцо уже есть?

– Да. Я же не буду туда-обратно порталами прыгать.

– Понятно.

– Лисабель, ты ещё можешь принять моё предложение.

– Нет, я не могу. Да и отец мой вряд ли позволит такому случиться. Он ведь тоже заботится о благе государства, – мои слова были полны горькой иронии.

– О, об этом я и не подумал. Извини.

– Не за что. Я сама во всём виновата.

* * *

– Лорд Раллин, пришла почта из Брегандиона.

– О, давай скорее, посмотрим, чем наш отпрыск порадует.

– Думаете, опять будет жаловаться?

– Ну не по государственной же надобности он написал? – магистр Чернолесья хохотнул, секретарь поддержал шутку господина. Все прекрасно были осведомлены о том, что Колвин никогда не лез в политику, предпочитая тратить своё время на развлечения.

Высокопоставленный Лис развернул свиток и с улыбкой начал его читать. Но по мере того, как взгляд его спускался по строчкам ниже, лицо магистра становилось всё напряжённей.

– Люсьен, готовь придворный наряд, – не отрывая глаз от бумаги, сказал лорд Раллин.

– Мой лорд, плохие новости? – секретарь очень хотел узнать, что же такого мог написать сын господина, раз тот засобирался во дворец.

– Даже не знаю… но скучно нам точно не будет.

Магистр ещё раз прочитал послание и задумался. Как теперь правителю это преподнести?

– Люсьен, организуй достойную встречу на границе сыну и его спутникам. Всё по высшему разряду, – после недолгого размышления выдал второе приказание магистр.

– Я так понимаю, он едет с кем-то из людей? – секретарь давно находился при магистре, поэтому и разбирался в придворных делах не хуже господина.

– Да, с наследником Брегандиона, – не стал утаивать информацию от верного подчинённого Раллин.

– Не может быть! – Лисы уже несколько раз высылали предложение королю соседнего государства о династическом браке, но только принц не торопился его принимать. А вот теперь едет сам, без предупреждения и предварительных переговоров. Что же творится у соседей?

– Да, происходит нечто невероятное, ведь это ещё не все новости… – второе известие озаботило придворного магистра даже больше. Уж брак-то можно было хотя бы спрогнозировать. А тут…

– Думаю, что сильнее уже вряд ли можно удивиться, – секретарь не заметил, что господин полностью ушёл в себя и продолжил разговор.

Раллин обернулся на голос Люсьена, рассеянно посмотрел на слугу, а потом сказал, не отвечая на замечание секретаря.

– Колвин везёт в Чернолесье сестру.

– Разве у вас есть дочь? – зря Люсьен говорил, что нельзя удивить его больше, сейчас у него даже рот приоткрылся, чего с ним никогда не случалось в присутствии господина.

– Получается, что есть, – магистр покрутил в руках свиток и пожал плечами.

– Но ведь это очень сильно изменит баланс сил при дворе, – секретаря родственные узы хозяина не заинтересовали, а вот возможные последствия для окружения правителя он сразу просчитал.

– Да, и поэтому мне нужно срочно во дворец. Сына сразу ко мне, вместе… с его сестрой.

– Будет исполнено.

Лорд направился из кабинета в жилые покои, секретарь заторопился к слугам, отдавать распоряжения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю