355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Сергеева » Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) » Текст книги (страница 6)
Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ)
  • Текст добавлен: 3 июня 2017, 12:30

Текст книги "Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ)"


Автор книги: Татьяна Сергеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 31 страниц)

Глава 18

     Зал был полон. От ярких костюмов пестрело в глазах. Громкая торжественная музыка с непривычки оглушала. После тишины академии такое великолепие для меня было внове. Неудивительно, что голова моя не выдержала обрушившихся на неё впечатлений. Решив, что немного воздуха мне не помешает, я двинулась в сторону балкона.

     Удалось сделать только несколько шагов, как дорогу мне перегородила высокая мужская фигура.

     – Госпожа желает охладиться? Могу ли я присоединиться? – не знаю, как мне удалось не рассмеяться.

     – Госпожа будет рада такой компании, – мурлыкнула я тоненьким голоском.

     – Позвольте вашу руку? – Лин протянул мне свою ладонь. Я фыркнула.

     Только бы не засветить свою особу. А Лин ничего так. Замаскировался под эльфа, даже уши как-то приделал. Только вот голос его выдал. Я оценивающе разглядывала фигуру товарища. Парень же, видя такое внимание к своей персоне, самодовольно ухмыльнулся. Так, значит? Нашёл глупышку и решил над ней поиздеваться? Ну, давай! Посмотрим, кто кого. У меня-то огромное преимущество, я тебя, голубчик, как облупленного знаю...

     – О, господин, вы, наверное, не в первый раз на таком празднике? – я придала голосу нотки восхищения.

     – Конечно, мне часто доводится бывать во дворцах.

     Вот ведь, гад ползучий, даже и не соврал.

     – О, а может, вы и короля уже видели?

     – Вот короля, к сожалению, пока не доводилось встречать, – самодовольства несколько поубавилось.

     О, Лин, а ты ещё не потерян для общества.

     – А вот я сегодня имела честь познакомиться с Его Величеством, – похвалилась я, демонстрируя своё превосходство в этом вопросе.

     – Да? И как вам король? – недоверчиво и осторожно спросил Лин.

     – Он тэдр, – заговорщицки оглядываясь по сторонам, прошептала я.

     Лин удивлённо посмотрел на девушку, недоумевая, как она смогла на маскараде узнать короля да ещё и вычислить, что он тэдр.

     – И как вам удалось это выяснить?

     – О, легко, мы с ним немножко поболтали, и он сам признался. А хотите я и вас представлю?

     Лин вообще перестал понимать, что происходит. В его голову закралась мысль, что у леди не всё в порядке с головой. Только так можно объяснить такие странные разговоры.

     – Извините, госпожа, но я вынужден вас покинуть, я договорился о встрече, и меня будут искать.

     О, а вот и откровенная ложь пошла. Сбегаешь? Я удовлетворённо зажмурилась. Так, ко мне теперь приятель не подойдёт. Я хмыкнула. Одной опасности удалось избежать. Но где-то там ещё бродят три моих приятеля, поэтому расслабляться рано.

     – Почему госпожа стоит здесь одна? – рядом со мной нарисовался нескладный тип с характерным запахом алкоголя. Я поморщилась.

     – Надеюсь хоть немного отдохнуть от назойливых господ.

     Мой намёк был груб и более чем прозрачен. Но собеседника это не остановило.

     – А может быть, госпожа просто не нашла подходящего ей спутника?

     – И вы предлагаете на его роль именно себя? – уже не сдерживая ехидства, отозвалась я.

     – Я чем-то не устраиваю госпожу? – удивился мой визави.

     – Нет, что вы, просто я думаю, что мне пора вернуться в зал.

     С этими словами я покинула балкон и приставучего незнакомца.

     Только я вернулась в помещение, как меня опять перехватил король.

     – Могу я пригласить очаровательную незнакомку на танец?

     Я растерялась. Нет, танцы и этикет в программе академии присутствовали, только нас обучали в основном мужским партиям, хотя мне, как обладательнице хрупких размеров, иногда доставалась сомнительная, с точки зрения остальных, честь изображать даму.

     – Я не очень хорошо танцую, – предупредила я.

     – Зато я хорошо, – отозвался король, широко улыбнувшись.

     Ну, на это возразить было нечего, и меня увели в центр зала.

     Король танцевал и впрямь хорошо. Он легко вёл в танце и предугадывал любое моё движенье.

     – Как вы это делаете? – по-детски восторженно восхитилась я.

     – Опыт, дорогая моя, – как-то несолидно хихикнул король и добавил: – Опыт и кровь тэдров.

     – О, а в чём разница?

     – Наша звериная часть более чуткая, стоит к ней прислушаться, и ты узнаешь о себе много нового, – добродушно ответил монарх.

     – Хороший совет, постараюсь воспользоваться.

     – Девочка, а ты мне нравишься всё больше и больше. Может, откроешь своё имя?

     – Не могу, Ваше Величество, у меня на этот бал грандиозные планы.

     – Да? И какие, если не секрет? – а любознательный у нас король.

     – Не секрет. Хочу найти себе мужа.

     – Вот так вот сразу? – король даже остановился на мгновенье, сражённый таким признанием.

     – Ну нет, конечно. Для начала познакомиться с кем-нибудь, а если понравится, тогда уж можно и замуж.

     – А хватит одного вечера? – танец продолжился.

     – Что вы, Ваше Величество. Здесь только познакомиться, а уж потом продолжить общение в, так сказать, неформальной обстановке.

     – Но ведь здесь лица все скрыты, как можно выбрать?

     – Внешность не главное, хотя, конечно, хотелось бы, чтоб и здесь повезло. Но всё-таки человек важнее.

     – Нет, я просто обязан познакомить с тобой своего кандидата. Вот подумай сама: молод, богат, пользуется моим полным доверием, умён, работа хорошая, внешность привлекательная.

     – А в чём подвох при таких достоинствах?

     – Характер тяжёлый, а к тому же, жениться не хочет, – признался король со вздохом.

     – А на мне захочет? С чего бы?

     – Ну, родственные души, и всё такое... А в крайнем случае, я могу и приказать.

     – Даже так?

     – Да, мне для счастья своего воспитанника ничего не жалко.

     – А вы уверены, что я смогу стать этим счастьем?

     – Не сомневаюсь. Умненькая, фигурка хорошая, думаю, и личико тоже ничего. И характер видно, что тоже хорошо подходит для моего протеже. Так что?

     – Я подумаю, Ваше Величество.

     – В конце бала я жду ответа.

     – Хорошо. Спасибо вам.

     – Да не за что, надеюсь, что не подкладываю свинью воспитаннику, – съязвил король напоследок.

     – Как знать, как знать... – пробормотала я, обдумывая слова короля.

     Предложение льстило, только вот уверенности в своей неотразимости у меня не было. Допустим, на моё происхождение и богатство королю наплевать, но вот смогу ли я увлечь мужчину, перед которым открыты все двери? А всё-таки надо попробовать.

     Познакомимся, поговорим, а там видно будет. Ведь никто нас под венец не тянет. Я улыбнулась своим мыслям. Что ж, бал не обманул ожиданий, даже наоборот...

Глава 19

     После танца с королём я чувствовала себя намного уверенней. И начала даже получать истинное удовольствие от праздника. Кавалеры в танцах менялись, беззаботно перепархивая от одной девушки к другой. С некоторыми я вела ничего не значащий разговор, другие танцевали молча.

     – Какое интересное платье, – услышала я, когда очередной танец закончился.

     Ух ты, драх! Правда, ненатуральный. Маска была похожа, но жизненности ей не хватало.

     – А разве драхов интересуют платья? – ответила я подошедшему.

     – Нет, скорее всего, то, что под ним, – отозвался собеседник и тут же «поправился»: – Я имел в виду человеческое мясо. Голос из-под маски звучал глухо и как-то жутковато.

     Я рассмеялась. Да уж, только об этом с приличными девушками и разговаривать.

     – Я поняла вашу мысль, не беспокойтесь, – видно было, что мой собеседник засмущался.

     – Спасибо. У меня сегодня трудный день. Никак не могу найти себе спутницу на вечер. Все отчего-то убегают.

     – Может, они страдают отсутствием чувства юмора? – предположила я.

     – О, вы думаете? – собеседник несколько воспрянул.

     – Наверняка.

     – Вы очень добры ко мне.

     – Бросьте, мне это ничего не стоит, – отмахнулась я от любезностей.

     – А вы из какой группы?

     – Из группы? – переспросила я, не понимая смысла вопроса.

     – Ну, богатых или одарённых?

     Я рассмеялась. Слова знакомые, значит, кто-то из моих друзей. Лин уже себя проявил, близнецы вряд ли расстанутся. Вывод – это Кертис.

     – А я из свободных, – ответила я, задорно подмигнув.

     – Это как? – удивился друг.

     Я пожала плечами, позволяя Керти самому придумать какое-нибудь объяснение.

     – Замужняя, что ли?

     Вывод не по логике, но сойдёт.

     – Вы правы, господин.

     – Ну вот, только нормального человека найдёшь, а он занят, – пожаловался на судьбу Кертис.

     – Не отчаивайтесь, ищите дальше, и вам обязательно повезёт.

     – Что ж, благодарю за добрые слова и пойду использую ваш совет.

     Я помахала рукой вслед. Ну, надеюсь, близнецы ко мне не подойдут. Так что, можно дальше развлекаться.

     Сглазила.

     – Госпожа подарит мне танец? – я вздрогнула.

     А этот здесь откуда?

     – Да, господин, – пискнула я, вкладывая дрожащую ладонь в руку Ингварда.

     – Вы меня боитесь? – удивился магистр, почувствовав мою дрожь.

     – Нет, я волнуюсь. Первый раз на балу... – я попыталась изобразить забитость и скромность.

     – Вот как? И как впечатления? – лениво поинтересовался Ингвард, только для того, чтобы проявить любезность.

     – До вас было великолепно, – мой голос выровнялся, не оставив ни капли неуверенности.

     Ну не могла я удержаться от шпильки, видя такое пренебрежение. Зачем приглашал, если не хочешь общаться?

     Ингвард сбился с шага.

     – Мы идём танцевать, или так и будем спотыкаться, – мои манеры покинули меня окончательно, а Ингвард хохотнул:

     – А вы дерзкая особа.

     – В зависимости от случая, – отпарировала я.

     – И что, сейчас именно такой? – ну вот, хоть безразличия в голосе не стало, на живого человека стал похож.

     – Вы сами догадались, – я не собиралась облегчать кому-то жизнь.

     – Но вы потерпите один танец? – на лице магистра обозначилась лукавая улыбка.

     – Куда же деваться, придётся, – с напускным сожалением ответила я.

     Ингвард поклонился, и мы закружились в танце. А танцевал магистр неплохо.

     «Тоже богатый опыт», – хихикнула я про себя, вспомнив слова короля.

     После танца меня отвели на место, вежливо поклонившись, поблагодарив за доставленное удовольствие и поцеловав руку. Вот ведь, даже приятно! Жаль нельзя друзьям рассказать, они бы повеселились.

     Я решила немного отдохнуть и снова отправилась на балкон. Прежде, чем выйти в дверь, я внимательно осмотрелась. Две парочки, оживлённо воркующие о чём-то своём, молодая девушка, видно, тоже уставшая от танцев, и парочка мужчин, переругивающихся вполголоса. Нет, не пойду. Терзает меня смутное предчувствие, что это мои приятели.

     Вздохнув, я отправилась в противоположную сторону. Не удалось на балконе подышать, так почему бы не прогуляться по парку? Я вышла во двор и направилась по гранитной дорожке к беседке, заросшей плющом. Я присела на скамейку. Тишина. Благодать. Я даже решилась снять туфли, чтобы окончательно расслабиться.

     – А я вас нашёл! – произнёс радостный голос.

     Я оглянулась и увидела того самого приставучего пьяницу. Всё, отдых закончился. Я торопливо всунула ноги в туфли и поднялась со скамейки.

     – Куда же вы собрались, прелестная незнакомка?

     – Подальше от вас, – буркнула я, пытаясь выйти из беседки.

     – Э, нет, мы ещё не поговорили, – возмутился господин, загораживая мне проход.

     – А мне кажется, я уже всё вам сказала.

     – Такая гордая, да?

     – Нет, такая рассудительная. Ещё не хватало, чтобы меня здесь с вами обнаружили. Доказывай потом, что ничего не было.

     – О да, доказать будет нелегко. Я так просто от своих намерений отказываться не собираюсь.

     С этими словами нахальный аристократ схватил меня за руку и притянул к себе.

     – Отойдите по-хорошему, – прошипела я.

     – Иначе что?

     – Иначе вы сильно пожалеете!

     – Какая горячая мышка! – восхитился незнакомец, прижимая меня сильнее и пытаясь поцеловать.

     Я забилась в крепких руках, пытаясь вырваться. Силы были явно неравны. Тогда я не выдержала и, прислонив руки к щекам незнакомца, пустила по венам огонь.

     – Что ты сделала, тварь? – мужчина схватился за лицо, оттолкнув меня.

     – Всего лишь проучила нахала, – равнодушно отозвалась я и покинула место сражения.

     Ну вот, всё настроение испортил, мерзавец. Как только таких земля терпит? Я в расстроенных чувствах возвращалась во дворец, решив больше никуда не выходить. Мало ли других таких озабоченных идиотов? Я настолько ушла в себя, что не заметила, как в дверях на кого-то налетела.

     – Прошу прощения, господин, – машинально отозвалась я и попыталась протиснуться дальше.

     – Не так быстро, сладкоязычная.

     Только не это, ведь не сдержусь же!

     – Извините, господин, но я хотела бы побыть одна, – я сделала ещё одну попытку прорваться мимо Ингварда и войти внутрь.

     – Непременно дам вам такую возможность, вот только отведу куда-нибудь в укромное место.

     – Зачем это? – я округлила глаза от изумления.

     – У вас воротник порван. Нужно привести платье в порядок.

     – Вот зараза!

     – Я? – удивился Ингвард.

     – Нет, тот пьяный козёл, что такое красивое платье попортил, – я совершенно забыла следить за речью.

     – Так, с животными разберёмся позже, а сейчас разрешите вам помочь, – непреклонно произнёс магистр, не допуская мысли об отказе.

     – Помогайте, – обречённо согласилась я.

     Магистр взял меня за руку и уверенно повёл по какому-то тёмному коридору. Коридор вильнул пару раз и сменился другим, более освещённым и широким.

     – А куда мы идём?

     – В мою комнату, – сдержанно ответил магистр.

     Я начала усиленно упираться, совершенно не испытывая никакого желания оказаться в комнате магистра.

     – И чего вы так испугались? – ухмыльнулся он, видя мои жалкие потуги.

     – Вы – мужчина, – обвиняюще ответила я.

     – Да, мужчина, у которого, к тому же, в комнате имеется нитка с иголкой, – согласно ответил Ингвард, попутно объясняя своё поведение.

     – Но это же неприлично, – попыталась я образумить магистра.

     – Вы что, планируете ко мне приставать? – наигранно удивился Ингвард.

     – Ну вы и... знаете кто? – я даже не знала, как назвать своего наставника.

Ингвард снял маску, поправил волосы, учтиво поклонился и сказал:

     –  Знаю. Я – Леннистей дир Ингвард, магистр Академии разумных существ, можно просто Ленни, прекрасная госпожа, – я глупо хлопала глазами. Это вот что сейчас было? Со мной заигрывают?

     – Меллинда, большего вам знать не надо, и маску не сниму! – заносчиво ответила я.

     – Хорошо, я подожду, когда госпожа соизволит ответить мне благосклонностью и раскроет свои тайны.

     – Вы так в себе уверены?

     – Что вы, просто я очень терпелив.

     Я чуть не рассмеялась на такое заявление. Это Ленни-то терпелив? Хорошая шутка.

     – Ну вот мы и пришли, прошу вас, госпожа незнакомка.

     Я с интересом огляделась: раз уж выпала такая возможность, почему бы не посмотреть? Та же аккуратность и практичность, как в академии. И никаких изысков и роскоши.

     – Нравится? – спросил Ингвард, заметив мой интерес.

     – Неплохо, – согласилась я.

     Ингвард удивлённо поднял бровь.

     – И вас не смущает скромность обстановки?

     – Нисколько.

     – Какая-то вы неправильная девушка, – вздохнул Ленни.

     Как же вы правы, магистр дир Ингвард, только вот подробности об этом знать вам совсем необязательно.

Глава 20

     Меня бережно усадили на мягкий диван, сунули в руки бокал с чем-то невероятно шипучим и вкусно пахнущим, а рядом на столик положили ярко иллюстрированную книгу. Сам магистр, извинившись, отправился за швейными принадлежностями. Вот уж никогда бы не подумала, что бывают такие чудеса. Даже не верится, что Ингвард может быть настолько внимательным и заботливым. Чувствуешь себя просто принцессой при таком-то обхождении.

     Я невидяще смотрела на книгу, бездумно потягивая божественную жидкость и перелистывая страницы, когда в коридоре послышался какой-то шум.

     Дверь открылась и пред моими очами появился... Кто, как вы думаете? Правильно! Король, своей собственной сиятельной особой.

     Его Величество, не чинясь, прошёл в комнату и замер, заметив скромную меня, сидящую с бокалом в руках и книгой на коленях на мягком диване.

     – Ваше Величество? – магистр дир Инвард с ножницами и набором для шитья вернулся в гостиную как раз вовремя.

     – Ленни? Это как понимать? – король озадаченно переводил взгляд с моего воротника на то, что находилось в руках Ингварда. Да, ситуация несколько неоднозначная. Вдвоём, в покоях магистра, с разорванным платьем... При богатой фантазии чего только не измыслишь. А у короля с фантазией, видимо, всё было в порядке. Опыт, хех...

     – Мы вас не ждали, Ваше Величество, – да уж лучшее начало разговора в такой щекотливой ситуации, ничего не скажешь.

     – Я уже понял. Это то, о чём я думаю? – спросил король, глядя исключительно на меня.

     – А о чём вы думаете, Ваше Величество? К сожалению, даром мысли читать не обладаю, – я решила взять разговор на себя.

      – Ну, – король несколько засмущался, не дождавшись от меня должной реакции, но, собравшись с мыслями, продолжил: – Вы решили свой план привести в исполнение и без моей помощи?

     Я недоумённо посмотрела на монарха. Осознание накрыло волной.

     – Этот?! Ни за что!

     Ингвард беспомощно переводил взгляд с меня на короля, не понимая смысла произносимых фраз.

     – А чего тебе не нравится? – возмутился король на такую бурную реакцию с моей стороны.

     – Я вам как-нибудь потом скажу, если захотите.

     – Ваше Величество, может быть, я, как заинтересованная сторона, могу уже узнать, что здесь происходит?

     – Хм, ну вот эта особа сейчас отказала тебе.

     – Отказала в чём? И какое отношение вы имеете к этому? – подозрительно глядя на меня, спросил Ингвард.

     – Мы сегодня немного пообщались с этой милой девушкой, и я хотел ей тебя представить, – пришлось признаться королю.

     – В качестве кого? – Ингвард почуял неладное.

     – Ну, Ленни, ты же помнишь наш разговор?

     – Так, и что же дальше?

     – А дальше она сама тебя каким-то образом нашла.

     – Она нашла? Да я её сюда чуть ли не силой тащил! – Ингвард совсем не замечал, что говорит.

     Теперь уж у короля глаза выкатились от удивления.

     Я расхохоталась. Просто театр абсурда.

     – Ваше Величество, всё не так. Я попала в неприятную ситуацию, порвала платье, а магистр дир Ингвард заметил и предложил помощь. И больше ничего, – я выделила голосом последее слово.

     – Да? – разочарование короля было искренним.

     Вот сводник!

     – Да! – уверено ответила я.

     – И совсем не нравится? – как-то обречённо переспросил он.

      Нет, ну как в присутствии человека можно обсуждать его качества? Неудобно как-то. Я замялась, желая как-то смягчить своё высказывание, король же воспринял это по-своему.

     – Шанс есть!

     – Шанс? – не понял Ленни.

     – А давайте как-нибудь потом обсудим наши с магистром взаимоотношения?

     Тема была слишком скользкой для моего самолюбия. Этот безумный разговор начал откровенно напрягать.

     – Я хочу ещё вернуться в зал. Оказывайте уже вашу помощь, да я пойду.

     – Хороша! – подмигнул король Ингварду, тот нахмурился, явно не разделяя веселья монарха.

     Магистр отрезал кусочек нитки, вдел в иголку, и подошёл ко мне.

     – Госпожа позволит?

     – Шейте уже!

     Я ещё не знала, на что согласилась. Оказывается, воротник разорвался спереди, видимо, зацепившись за пуговицу на камзоле злополучного алкоголика.

     Магистр присел передо мной на колени и попытался соединить края воротника. Боги, до чего нелепая ситуация! Я отвернула голову и закрыла глаза, чтобы хоть немного отвлечься. Сердце бухало, как ненормальное.

     Ингвард тоже чувствовал себя явно неловко. Он честно пытался смотреть только на воротник, но, видимо, не совсем получалось, так как дыхание его сбилось. Король сосредоточенно  и язвительно наблюдал за действом.

     – А руки-то дрожат, – прокомментировал он, Ингвард залился краской, я тоже вспыхнула. Хорошо, что под маской не видно. А Его Величество продолжал издеваться.

     – Удобно ли тебе, Ленни? – вкрадчиво так, почти без намёка.

     – Ваше Величество! Прекратите!

     – А что я? – невинно уточнил Его Величество.

     – Я просто помогаю девушке! – сквозь зубы процедил Ингвард.

     – А я просто переживаю за тебя. Пол-то жёсткий да и холодный, – пожал плечами король.

     Господи, когда же кончится эта мука? Пальцы Ленни случайно зацепили кожу на ключице, я судорожно втянула воздух.

     Рядом  – такая же реакция от господина магистра.

     – Да, это я удачно зашёл, – молчать Его Величество явно не собирался.

     А я впервые за вечер согласилась. Как представлю, что мы с Ленни могли оказаться наедине... Бр-р-р... Мурашки по коже... Лучше уж быть мишенью для шуток короля.

     Но даже позор не длится вечно.

     – Я закончил, – магистр встал с колен и засунул иголку в катушку.

     Король так выразительно посмотрел на Ингварда, что даже я заподозрила двойное дно в словах Ленни.

     – Ваше Величество, господин магистр, благодарю за помощь, и не могли бы вы меня проводить уже в зал? – скороговоркой прочирикала я.

     – А ты обещаешь подумать? – вот шантажист великовозрастный!

     – Обещаю-обещаю, только выведите меня уже отсюда.

     Король усмехнулся и подал мне руку.

     – Ленни, ты идёшь?

     – Я подойду позже, – отозвался магистр, закрывая за нами двери.

     – Ну ты и штучка, – восхищённо прошептал мне король, едва только в двери щёлкнул замок.

     Я недоумённо посмотрела на короля.

     – Ленни от тебя без ума. Кто бы мог подумать! – монарх мечтательно закатил глаза.

     – Может, хватит? Я же высказала своё мнение.

     – Но ты обещала подумать!

     – Вот как с вами разговаривать? – переупрямить такого невозможно, и я сдалась, кивнув.

     – Нежно, – рассмеялся король.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю