355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Сергеева » Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) » Текст книги (страница 3)
Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ)
  • Текст добавлен: 3 июня 2017, 12:30

Текст книги "Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ)"


Автор книги: Татьяна Сергеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 31 страниц)

Глава 7

     Вот так и начались мои ученические будни. Утром теория, вечером практика. Перерыв на обед, двухчасовой отдых между занятиями. Вечер на подготовку домашнего задания. И так каждый день. Тяжело, но интересно. Неделя прошла совершенно незаметно, настала пора приводить свой пакостный план в исполнение.

     Утром, как обычно, за мной зашёл Кертис. Не из-за того, что я до сих пор нуждалась в сопровождающем, а просто обоих это устраивало. Теперь нас уже можно было назвать друзьями без всяких натяжек.

     Так вот, пришёл Кертис и прямо с порога выдал:

     – Мелл, сегодня собрание Магического совета, Ингвард тоже приглашён, – Керти многозначительно подмигнул.

     – Не знаешь, надолго?

     – Ну, час-то просидят точно, а то и больше.

     – И когда состоится сие знаменательное событие?

     – После первой лекции.

     Я удивлённо посмотрела на друга.

     – А как же остальные лекции?

     – А никак. Вместо учёбы сегодня другие занятия. "Внеплановая уборка помещений, вверенных в пользование младшего магического состава", – явно процитировал кого-то Кертис.

     – О! И откуда ты только всё знаешь?

     – Так я же всегда возле магистрата кручусь, ты же знаешь. "Керти, сходи. Керти, принеси, Керти, узнай"... Достали, – друг обречённо передёрнул плечами.

     – А с чего к тебе такая любовь-то?

     – Да, один раз магистр дир Ингвард застукал меня на месте преступления. Вот теперь и отрабатываю, – объяснил товарищ.

     – А хоть стоящее дело было?

     – А то, – важно произнёс Кертис, – клубничное варенье просто так на дороге не валяется.

     – Так ты что, варенье из столовки спёр? – хохотнула я.

     – Целый жбан! – значительно поднял палец вверх Кертис.

     – Ого! – удивилась я.

     – Угу, – отозвался друг. – Вот теперь и приходится шустрить. Так что там с нашими планами относительно Ленни?

     – Охранка заблокирована.

     – Лин? – уточнил Керти.

     – Нет, близнецы вызвались уборку проводить. А так как они вечно во всякие истории попадают, то задержка на несколько дней никого не удивит.

     – Заранее жаль магистра, – ага, то-то я слышу, как жалость проявляется ехидными смешками.

     – Ленни получит свои честно заработанные острые впечатления.

     – Так я предупрежу остальных?

     – Давай. Только не забудь, ты мне помогаешь, – я погрозила другу пальцем.

     – Помню-помню. Ветерок обеспечу. А что с бельишком?

     – Всё готово, хочешь посмотреть?

     – А то, конечно, хочу! Показывай скорее!

     Я подошла к кровати и вытащила из-под матраса спрятанное бельё. Керти восхищённо присвистнул:

     – Ого, розовенькое! Ну ты и мастер! Никто не знает?

     – Обижаешь, я не враг своему здоровью. От магистра месть будет не такой жестокой, как от девчонки, лишившейся такого ценного атрибута с рюшечками, – я хихикнула, представляя, что было бы с Керти, узнай он, чьи это вещички.

     – Точно. Ну что, пошли на завтрак?

     – Ага.

     Я убрала на место бельё, заправила постель и вышла вслед за Керти, схватив со стола приготовленную сумку с учебниками.

     За завтраком мы обменивались последними новостями, главной из которых, конечно, стало объявление места и времени моего испытания. Близнецы были в восторге, да и Лин радостно потирал ладошки.

     – А чего ты для магистра приготовил-то? – уточнил Лин.

     – Сам потом увидишь, не хочу раньше времени сюрприз портить.

     – Ну ты и злюка. Я ж теперь с ума сойду от любопытства, – Линерей обиженно надул губы.

     – Ничего, зато потом повеселишься. Вы лучше повод зайти к Ингварду найдите.

     – А чего его искать? Попросим лекцию переписать, скажем, что свои рукописи испортили.

     – И что, даст?

     – Конечно, хоть магистр и очень самодовольный, но что касается работы, у него всё по первому требованию.

     – Тогда всё должно получиться.

     – А на какую реакцию Ингварда ты расчитываешь? – Лин решил хоть что-то вытянуть из меня.

     – На интересную, – не поддалась я.

     Лин хмыкнул, но расспросы прекратил. Дальнейший завтрак прошёл в разговорах на другие темы.

     На лекции я постоянно ёрзала, ощущая какую-то нервозность и страх перед запланированным приключением. Друзья снисходительно посматривали на меня и ухмылялись. Наконец нас выпустили из аудитории, предварительно объявив о дальнейшем распорядке.

     Студиозусы, узнав, что лекции отменены, радостно заголосили. И даже предупреждение о том, что все комнаты после уборки будут тщательно осмотрены, никого не напугало. Учёба, конечно, вещь хорошая и нужная, но возможность поотлынивать от неё намного привлекательней.

     Едва только магистр дир Ингвард прошествовал в зал совещаний, мы с Керти отправились ко мне. Зайдя внутрь, я небрежно бросила сумку на стул. Друг стоял на пороге и внимательно оглядывал коридор. Вытащила из-под матраса свои вещи, аккуратно свернула их, чтобы места они много не занимали. Затолкав под мантию приготовленный сюрприз, мы вышли во двор.

     На улице было холодно. Снегопад, совсем недавно вызывающий у меня обоснованное желание пожаловаться на жизнь, закончился. На смену метелям пришли трескучие морозы, заставляющие нечаянных прохожих быстрее передвигаться по хрустящим тропкам.

     Я подняла воротник, спрятав в него нос. Реакция на мороз у меня была всегда однозначной: стоило только попасть на холодный воздух, как глаза начинало щипать, а из носа текло. Задерживаться на улице дольше положенного я не собиралась, предвидя такое развитие событий. Толкнув замершего возле порога Кертиса, я направилась в сторону преподавательского крыла.

     Окна магистра дир Ингварда радушно поблёскивали в ярком солнечном сиянии. Кертис внимательно оглядел двор и, не заметив никого подозрительного, вытянул руку. Тотчас же с ладони сорвался тоненький воздушный вихрь и устремился в сторону окна. Вот он осторожно ткнулся в стекло, и рама поддалась, приоткрывшись наполовину.

     – Ну что, дальше сам?

     – Ага, ты только по сторонам посматривай. Свистнешь, если кого увидишь.

     – Договорились. Постарайся побыстрей, не хотелось бы на морозе околеть.

     – Да, думаю, не успеешь.

     Я подошла к стене. Основание фундамента было выложено из крупного камня, зацепиться за который не составило никакого труда. Расположив ноги на выступающих камнях, я потянулась к подоконнику. Цепляться за него голыми руками было неприятно, пальцы тотчас же застывали. Решив, что немного магии не повредит, я пустила огонь по жилам. Ладони тотчас же охватило благодатное тепло. Вот так-то лучше! Кое-как подтянувшись, я перегнулась через подоконник.

     Комната магистра поразила меня своей аккуратностью. Никогда бы не подумала, что может быть такой идеальный порядок. Книги были разложены на столе ровными стопками, на креслах и стульях не висела никакая одежда, как у многих студиозусов, в комнатах которых мне удалось побывать. Посуда была убрана за стекло в шкаф, на полу разложены мягкие коврики. Однако...

     В углу расположилась удобная двуспальная кровать, застеленная добротным сине-зелёным покрывалом. Я мстительно улыбнулась, думая о том, что мой подарок уж никак не останется незамеченным. Разложив вещи по покрывалу, я внимательно осмотрела получившуюся композицию. Поменяла расположение вещей таким образом, чтобы появилась некоторая небрежность, будто бы вещи сбросили второпях, улыбнулась, довольная картиной. Быстро оглядела комнату ещё раз и замерла, увидев то, что ни при каких обстоятельствах здесь находиться было не должно. На книжной полке лежала лента. И всё бы ничего, но это была моя старая лента. С обмахрившимися концами и слегка подпалённой серёдкой – последствием попадания на неё уголька от костра.

     Как? И почему?

Но подумать над этими вопросами мне не дали. С улицы раздался резкий свист. Я вздрогнула и выглянула в окно. Кертис тотчас же замахал руками, призывая меня вылезать. Задерживаться я не стала, понимая, что меня могут застигнуть на месте преступления. Амулет, отключающий охранку, сиротливо притаился под кроватью, уже слегка покрывшись пылью. Я усмехнулась. Оставив с наружной стороны блокиратор, я спустила ноги с подоконника и спрыгнула.

     – Ты чего так долго, – прошипел Керти, выпуская поток воздуха. Окно захлопнулось.

     – Композицию надо было составить, – хихикнула я.

     – А, понятно. А тут из зала совещаний пара магистров вышла. Я побоялся, что скоро все вернутся, – Керти подошёл к окну, взял амулет и спрятал за пазуху.

     Я кивнула, понимая разумность предосторожности.

     – Ну что, теперь вторая часть спектакля?

     – Да, меня возьмёте? Мне хочется своими глазами на магистра поглядеть.

     – А не боишься?

     – Нисколько.

     – Ну, пошли к нашим. Будем Ингварда караулить.

     Мы зашли в холл, где нас уже поджидали друзья.

     – И что? Пакость удалась? – Лин заинтересованно подался вперёд.

     – Пока не знаю, – пожала плечами я. – Вот когда на месте окажемся, там и посмотрим.

     Магистра ждать пришлось долго. Блокиратор успешно вернулся в комнату близнецов, перепрятывать решили позже, свалив на то, что он утерян.

     Мы уже больше часа изнывали перед дверьми, пока они наконец не открылись. Близнецы переглянулись и по запланированному сценарию кинулись к Ингварду.

     – Магистр дир Ингвард! – возопил Виртон.

     – Беда! – поддержал его Хортон.

     – Катастрофа! – закатил глаза Вирт.

     – Трагедия! – схватился за сердце Хорт.

     – Так, успокоились и чётко сказали, что вам от меня нужно.

     – Конспекты пропали, – трагически провыл Виртон.

     – Сгорели! – поддержал второй брат.

     – Ваши? – уточнил магистр, начиная вникать в суть проблемы.

     Близнецы отрицательно помотали головами. Магистр удивился.

     – А чьи?

     – Кертиса.

     – А вы при чём? – Ингвард всё ещё не понимал сути.

     – А мы у него списать хотели. Но не успели, а завтра – зачёт, – близнецы артистично завыли в унисон.

     – Так вам лекция нужна?

     Братья увлечённо закивали.

     – Хорошо, пойдёмте.

     – А можно мы тоже с вами? – Керти просительно заглянул в глаза куратору.

     – Пошли уже, неудачники, – обречённо согласился Ингвард.

     Мы украдкой переглянулись. Магистр решительно направился в сторону своих покоев. Близнецы всю дорогу увлечённо благодарили Ингварда, заставляя его то и дело страдальчески морщиться от их стрекотанья. Подойдя к двери, магистр щёлкнул ключом и на несколько секунд замер, недоумённо глядя на дверь. Сигнальный контур вспыхнул.

     С охранной системой явно что-то творилось. Вот уже пару дней она не подавала признаков жизни, и Ингвард решил, что сбились настройки. В связи с разделением академии такими мелочами заниматься было некогда, а вот теперь всё само по себе заработало. Ингвард открыл дверь пошире и приглашающе махнул рукой. Мы воспитанно встали возле двери, дожидаясь, когда хозяин принесёт просимое.

     Ингвард уверенно прошёл к шкафам, но его взгляд привлекли розовые тряпки, вольготно разместившиеся на его кровати. А дальше последовала настоящая истерика, сопровождающаяся отборной руганью. Но и это ещё не всё . Мантия на спине магистра затрещала, фигура стала внушительнее. А в дополнение ко всему из-под полы мантии показался… хвост! Тэдр!

     Мои друзья заинтересованно потянулись к магистру. Ингвард, красный от возмущения, сбросил с постели розовый компромат.

     Послышался всхлип, потом громкий смех. Близнецы схватились за животы. Это они зря. Увидев свидетелей, магистр взвыл:

     – Во-о-о-он! Быстр-р-ро! И чтоб ни одна мышь об этом... – угрожающе закончил он, стуча хвостом по полу.

     Мы бежали быстро, очень быстро, но это нам не мешало громко ржать, смакуя удовольствие от увиденного.

Глава 8

     Влетев в мою комнату, подвывая и всхлипывая от восторга, друзья шумно повалились на кровать, которая обиженно застонала под тройным грузом. Я сиротинушкой пристроилась на табуретке: мест на мягком больше не было.

     – Ну, и зараза же ты, Мелл, так человека довести, точнее, тэдра, – восхищённо протянул Лин, когда удалось немного успокоиться.

     – Ага, редкостная, – согласился Хортон.

     – К тому же и хитрая, – присоединился братец.

     – Мастер интриги, – добавил счастливый Керти. – А Ингвард? Вы видели его лицо? Я думал, он лопнет от злости! А хвост? Мне это воспоминание теперь долго греть душу будет.

     – Бедные девочки, – трагически всхлипнул Лин. – И так с насиженного места снимаются, нервы, сборы, а тут ещё и магистр в виде карающего демона. Вот покажет им свой хвост, сколько сразу обмороков будет?

     – Ты девчонок плохо знаешь, Лин. Это ещё неизвестно, кто кому больше нервы попортит, – глубокомысленно заметил Керти.

     – Так испытание засчитано? – невозмутимо поинтересовалась я.

     – Да, жаль только никому рассказывать пока нельзя. Ингвард закопает...

     – Ну, ничего, девчонки сами обо всём раструбят. Ведь их теперь такое веселье ждёт. А необоснованные обвинения всегда яркие эмоции вызывают, – Керти ехидненько подхихикнул.

     – Боюсь, что если магистр сейчас в разборки ввяжется, то количество белья в его комнате резко увеличится, – задумчиво протянул Лин.

     – Точно! Вот потеха! – Вирт в порыве чувств дёрнул брата за рукав, тот согласно закивал.

     – А мы – не при чём! Мелл, ты чудо, – проникновенно протянул Лин.

     – Обращайтесь, – снисходительно разрешила я.

     – Только вот на лекциях завтра зачёта не получим, – Кертис вздохнул.

     – Не факт! – ответила я.

     – Ну, у нас же по легенде нет конспектов...

     – А кто нам сейчас не даёт сходить к одногруппникам? Для вида, конечно. Ведь наши-то конспекты никуда не девались. Вот и скажем, что всю ночь переписывали, боясь наказания.

     – Голова! – восхитился Лин.

     Я скромно потупилась.

     Ещё немного пообсуждав беднягу магистра, мы отправились по комнатам сотоварищей по учёбе. Странно, но конспекты удалось раздобыть с трудом. У кого-то они были неполные, у кого-то почерк неразборчивый, кто-то сам занимался переписыванием, а кто-то просто не дал из вредности.

    – Вот так и узнаёшь, кто на самом деле твой друг, а с кем и грязью не надо делиться, – сокрушался Лин, прижимая драгоценный конспект к груди.

     – У кого ночуем? – спросил Кертис.

     Все почему-то уставились на меня. Я обречённо вздохнула.

     – Кровать, сами знаете, одна...

     – Ничего, вечером одеяла принесём, на полу места хватит, – отмахнулся Лин.

     – Тогда, добро пожаловать!

     – Ладно, расходимся. Нам ещё уборкой заниматься, вдруг и правда с проверкой заявятся, – скривился Кертис, явно не желая тратить появившееся свободное время на мокрое и грязное дело.

     – Ты ещё сомневаешься? Наивный, – ухмыльнулся Лен. – Ладно, до вечера.

     Из моей мантии жестокосердные друзья повыбивали пыль очередными похлопываниями по плечу и разошлись по комнатам. Я последовала их примеру.

     Уборки в комнате мне делать было не нужно, потому как я всегда старалась поддерживать порядок, чему, в свою очередь, всегда удивлялись товарищи, не понимая такого стремления к чистоте.

     Я ухмыльнулась, вспомнив Ингварда. Вот кто тоже фанат чистоты. Правда, наполовину чужими руками, но всё же...

     Мои мысли вернулись к ленте. Как же всё-таки она оказалась у Ингварда? Забрал из моего дома, пока я собиралась? Но я сама её не видела уже очень давно. На полу где-нибудь валялась? Да и зачем она мужчине? Разве что завязка понадобилась? Я снова заулыбалась, представив магистра Ингварда с внезапно оторвавшимися пуговицами на штанах и обеспокоенно оглядывающегося по сторонам в поисках какой-нибудь верёвки. Ладно уж, пусть пользуется! Может, и впрямь надо было... хвост подвязать!

     В хорошем расположении духа я пришла к себе, завалилась на кровать, едва только сняв сапоги, и занялась подготовкой к зачёту, похрустывая по ходу оставшимися со вчерашнего ужина сухариками. Нет, есть не хотелось, просто так интереснее. До ужина время пролетело незаметно и с пользой. Основные положения лекции я запомнила, так что позорная смерть от ехидства Ленни завтра на занятиях мне не грозит. Эх, есть всё-таки хорошее в жизни!

     Заявился Кертис, переглянувшись с которым мы одновременно фыркнули, причём без всяких слов. С трудом уняв нахлынувшее снова веселье, мы вышли на ужин.

     Столовая гудела, как растревоженный улей. Везде слышалось глухое перешёптывание, а многие из адептов постоянно оглядывались по сторонам.

     Мы подошли к своим.

     – И что происходит? – спросил Кертис.

     – Секрет всплыл, – хохотнул Лин.

     – Да? И как?

     – Ингвард влетел к ректору и начал требовать расследования. Мне Айрус рассказал, он сегодня за секретаря сидел.

     – Сильно кричал?

     – Ну, уже не так, как при нас. Но слышно было хорошо. Так что теперь пол-академии в курсе, что кто-то бо-о-ольшую свинью Ингварду подложил.

     – Ха, розовую, на кровать, – Лин всхлипнул.

     Мы переглянулись и рассмеялись.

     – Кто под подозрением?

     – Как и предполагалось, начали с девчонок. Ведь им через пару дней переезжать.

     – Надеюсь, обойдётся... – выразила я пожелание.

     – Да, не переживай, доказательств-то нету. Да и что такого случилось? Вреда не нанесли. Так что, пошумят-пошумят, да и успокоятся. Вечер в силе?

     – Конечно, только надо еды с собой какой-нибудь собрать, чтоб не скучно было.

     – Ага, займёмся, в столовке наши земляки сегодня работают, из Подзимья, так что договоримся, – Вирт закивал головой.

Глава 9

     Ночь прошла спокойно, а вот с утра началось...

     Сначала, перед самым завтраком, пришёл комендант с дежурными проверять чистоту комнат. А едва мы только успели расположиться за партами, как от ректора пришло распоряжение всех по одному проводить в кабинет секретаря для разговора.

     – Главное, уверенно и спокойно, – прошептал Керти, когда очередь дошла до меня.

     Я выдохнула, выпрямила спину и пошла на допрос.

     В кабинете расположилась интересная компания: магистр дир Ингвард, как пострадавшая сторона, ректор – архимаг дир Аристен, как представитель начальства, декан нашего факультета магистр дир Беррис, как ответственный за курс, комендант Стик, как хранитель ключей и амулетов, а также декан факультета целительниц мадам дир Пиннет.

     Я смущённо покраснела, увидев столько начальства в одном кабинете.

     – Представьтесь, молодой человек, – попросил ректор.

     – Мелл, – скромно потупив глазки, ответила я.

     – Вы новый ученик в группе магистра дир Ингварда? – ректор заинтересованно разглядывал меня.

     Я утвердительно кивнула.

     – Не будете против, если я задам вам несколько вопросов?

     Я отрицательно помотала головой.

     – Славно. Ну и как вам у нас, нравится? – вкрадчиво поинтересовался Аристен.

     – Да, очень. Людей много, тепло, – на первый вопрос я ответила честно.

     – Хорошо, что вам здесь уютно. Не обижают другие студиозусы?

     – Нет, господин архимаг, мы дружим, – второй – тоже затруднения не вызвал.

     – Замечательно. А рассказали ли вам товарищи о некоторых... обычаях академии? – с тонким намёком спросил ректор.

     – О каких конкретно, господин архимаг? – я решила уточнить, хотя уже понимала, о чём пойдёт речь.

     – Ну, есть такой обычай для новичков, который называется "испытание".

     – Да, рассказывали, – я не стала отпираться, если уж все знают об этой негласной традиции, то зачем вызывать ненужные подозрения.

     – И что именно должы сделать, тоже рассказывали?

     – Да, – я прямо посмотрела в глаза ректору и ответила, как по конспекту: – переночевать на кладбище, близ академии, и не быть замеченным никем из руководства; стащить из столовой после закрытия окорок и опять же не быть пойманным, и... – я нерешительно посмотрела на ректора.

     – Что же вы остановились, продолжайте, – улыбнулся Аристен.

     – И сделать пакость кому-нибудь из магистров и не попасться, – выдохнула я, открыто глядя ректору в глаза..

     – Надо же, какая честность, – удивился ректор. – И как планы? Есть?

     – Нет, господин архимаг, – на этот вопрос я тоже ответила честно. Ведь новых планов у меня и впрямь пока не было, а старый выполнен, стало быть, не считается.

     – Так, значит, и что это, вы тоже не знаете?

     Мне было предъявлено моё же бельё. Стало жутко неудобно, что все внимательно рассматривают его, и я покраснела.

     – Знаю, – вздохнула я, опуская глаза в пол.

     Ректор заинтересованно подался вперёд.

     – Бельё это, девчачье, – «призналась» я.

     Ректор хмыкнул и сел на место.

     – А чьё конкретно?

     Я сочувствующе посмотрела на Ленни и, как бы нехотя, ответила:

     – Магистра дир Ингварда.

     Ну да, ведь я его уже подарила, так что ни капли лжи в моём признании.

     Все изумлённо ахнули, потом послышались смешки, а Ингвард взбешённо вскочил со скамьи.

     – Да как ты смееш-ш-шь, змеёныш-ш-ш? – прошипел он, и мантия снова затрещала.

     – Успокойтесь, магистр. А вы, молодой человек, объяснитесь, – ректор одним только взглядом усадил Ленни на место.

     – Да что тут объяснять? Мы пришли к магистру за конспектом с товарищами, а у него на кровати лежали эти вещи. Значит, они его, – разъяснила я.

     – Понятно. Больше вы ничего не хотите нам рассказать?

     Я пожала плечами.

     – Магистр дир Ингвард, у вас есть ещё вопросы к данному ученику?

     – Да не мог он, где бы бельё взял, он толком никого не знает с параллельного факультета, а кроме того, не верю я, что это мальчишки сделали, – пришлось согласиться уже успокоившемуся Ингварду с моей невиновностью.

     – Вы свободны, молодой человек. Приглашайте следующего.

     Я поклонилась и с видимой неторопливостью покинула кабинет.

     Мои подельники также спокойно выдержали допрос. С подробностями никто не приставал, видно, только изображался вид расследования. Близнецам даже простили то, что они признались в наличии у них блокиратора, который они, якобы, просто забыли сдать.

     Так что, виновника или виновницу найти не смогли, и всё потихоньку успокоилось само собой. А мы торжествовали. Первое удачно выполненное дело...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю