412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Ренсинк » Моя герилья (СИ) » Текст книги (страница 7)
Моя герилья (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 17:30

Текст книги "Моя герилья (СИ)"


Автор книги: Татьяна Ренсинк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава 30

Едкий дым сомнений застилает свет,

Свет надежд моих, свет любви моей.

Всё, что хочешь ты, понимаю я,

Но не видишь ты, как страдаю я.

Каждый взгляд – как дар, и полон веры я,

Что поймёшь и станешь любить меня.

И к любви твоей как отыскать путь мне?

Пока являешься ты лишь в мечтах и сне.

Потерять из сердца не могу тебя

И уйти от встреч наших мне нельзя.

Я лишь молю о встрече, ты услышь,

Ты приди ко мне, чтобы вместе быть.

Но ворчишь ты вновь, а потом молчишь.

Нет назад пути, я горю в любви.

И даже если вдруг уйти придётся мне,

Ты явись, прошу, однажды хоть во сне.

Потерять из сердца не могу тебя

И уйти от встреч наших мне нельзя.

Я лишь молю о встрече, ты услышь,

Ты приди ко мне, чтобы вместе быть.

Эту ночь Фернанда не могла спать. Как бы ни была прекрасной постель в этом роскошном дворце, сна не было и не хотелось. Она вспоминала всё произошедшее в этот день и вечер, вспоминала, как скрылась здесь, заперев перед Аленом дверь и больше не ответив, как бы он ни стучал.

Прослезившись от чувства одиночества, которое терзало в последнее время всё больше и навевало мрачные мысли будущего, Фернанда прохаживалась по комнате в ожидании утра. Утро настало медленно и принесло жару.

Только солнце показалось, как в спальню сразу постучались... Фернанду срочно позвали к генералу, и тот, гордо возвышаясь у своего стола, дождался, когда их оставят наедине. Когда дверь закрылась, он тут же расслабился:

–О, милая сеньорита, – подошёл он и нежно коснулся губами её руки. – Я рад, что Вы дождались утра и не сбежали.

–Что Вы, как бы я могла?! – смущённо улыбалась Фернанда, скрывая в себе страх перед ним.

–Вынужден попрощаться с Вами, но, – выдержал он паузу, во время которой отошёл к окну, встав спиной к милой собеседнице.

–Вы же вернётесь, – с улыбкой нарушила тишину Фернанда.

–Вы будете ждать?! – с ухмылкой повернулся он.

–Если Вы пообещаете вернуться, буду, – тихо сказала она, очаровывая всё больше своим глубоким, много обещающим взглядом.

–Тогда и Вы обещайте, милая, – подошёл он вновь и снова взял её ручку в тепло ладоней. – Сеньорита,... что увидимся вновь, здесь, когда прибуду...

–Иначе я сама отыщу Вас, – с флиртом пригрозила Фернанда, и генерал, осчастливленный данным уговором, засмеялся.

А потом снова колокольчик... Фернанде вернули её починенную корзину, проводили к выходу, открыли дверь на улицу, и она вышла. Глубоко вздохнув, что до сих пор не попалась, не стала подозреваемой, а свободна, Фернанда хотела поспешить уйти.

Отправившись вдоль улицы, она не подозревала, что следом идёт Эмиль. Он догнал, так же целовал руку, так же просил ждать его возвращения, и она, как и генералу, обещала Эмилю встречу...

–Не жить мне теперь без тебя, – шептал он, заключив Фернанду в страстные объятия. – Полон любви и жара страсти... Если не придёшь сюда, когда вернусь, сам тебя найду... Клянусь... Я не простой солдат, а адъютант... Помни.

Фернанда резко оттолкнулась, потому что увидела на другой стороне Алена. Он медленно удалялся с палкой на плече, на которой свисал плащ, и не оборачивался. Необъяснимое волнение наполнило всю Фернанду, но она не забывала, перед кем стоит:

–Я, – тут же заулыбалась она Эмилю. – Я дождусь, но если ты и сам меня найдёшь, – коснулась она его груди нежным поглаживанием. – Буду счастлива и сама тебя не покину.

Эмиль хотел поцеловать её в губы, чтобы закрепить сие обещание, но Фернанда не позволила:

–Нет, нет, нет. Сначала вернитесь, господин, а потом и больше будет.

–С ума по тебе схожу, – отступал покорно Эмиль, зная, что на долго ему отлучаться не позволено, что время не ждёт, как бы ни хотел остаться рядом с милой девушкой. – Увидимся.

–Увидимся, – кивнула Фернанда уверенно и послала ему воздушный поцелуй.

Она сорвалась с места и побежала в сторону, куда исчез уже на другую улицу Ален. Отыскав его глазами, она вскоре шла сзади и молила остановиться...

–Так и будешь упрямиться? – хихикнула Фернанда, но Ален смотрел вперёд, а на лице было выражение обиды. – Ну остановись же, послушай! На что обиделся?!

–А на то, – резко обернулся он, и они оба остановились. – Любому обещаешься, никому не отказываешь, такая милая со всеми!

–Ты что?! Ревновать вздумал или театр мне устраиваешь? – засмеялась Фернанда, оставив корзину на тротуаре.

Она сложила руки на груди и взглянула в небеса:

–Ты даже не представляешь, как чудесно, когда тебя все почитают, желают!

На эти слова Ален видно обиделся ещё сильнее. Он развернулся, чтобы уйти, но Фернанда резко обняла его сзади за плечи и остановила:

–Глупенький... Не играй со мной.

–Мне не выйти из твоей игры, именно твоей, – пробурчал Ален, еле сдерживая себя, чтобы не засмеяться.

–Шутишь? – встала перед его глазами Фернанда и ласково улыбнулась. – Идём, нам теперь есть, где счастье искать.

–Правда?! – поразился такому приглашению тот, а она взяла его за руку, и они побрели дальше по улице...


Глава 31

Долгой прогулки у Алена с Фернандой не получилось. Они шли, в начале пока ничего не замечая. Царила тишина, покой. Вокруг никого на удивление не было. Казалось, этим утром весь народ куда-то исчез. Вышедшие вдруг навстречу французские офицеры с пронзительными взглядами стали окружать.

Ален смекнул сразу, что делать. Он ухватился за руку Фернанды крепко как мог и, толкнув одного из офицеров, побежал с нею прочь. Офицеры гнались следом, приказывая остановиться, угрожая расстрелом, но ни Ален, ни Фернанда сдаваться не собирались. Сердца бешено стучались, а души поддерживали бежать.

Выбежав к заполненному людьми рынку, к месту, где стояло несколько лошадей, они отвязали их и верхом умчались прочь. В скором времени французские офицеры нагоняли на остальных конях. Казалось, что вот-вот, и силы лошадей закончатся, но тут стали раздаваться, кроме выкриков офицеров, выстрелы. Видимо, кто-то не видел уже иного выхода, как остановить беглецов именно пулями.

Конь под Аленом вздрогнул и мгновенно пал на землю, повалив и его. Ален несколько раз перевернулся, не ощущая уже ни тела, ни жизни... Он будто провалился в неведомую глубину и больше не слышал, не чувствовал ничего...

...Страх, одиночество, боль ощущала всё время Фернанда, пока сидела подле Алена и выхаживала его после этой погони в одном из деревенских домов. Она с ужасом вспоминала, как всё было...

Она помнила, как Ален пал, как французы её нагнали, поскольку от испуга за жизнь ставшего дорогим человека остановилась. Далее оказалось, что среди мчавшихся за ними французов оказались и иные люди. То были переодетые в офицеров друзья Алена: Грегор, Оливье и Джей. Те сразу разделались с оставшимися французами, подарив небесам их души в считанные секунды.

После этого Алена привезли в ближайшую деревню, куда к ним вскоре прибыли и несколько из товарищей Фернанды... Ален же несколько дней пролежал в бреду. Местный доктор уже ничем не мог помочь, и Фернанда оставалась сидеть подле, прикладывая к его лбу влажные платки, чтобы сбить жар...

И счастливый день его пробуждения настал нежданно. Чуть дёрнув рукой, Ален стал медленно открывать глаза. Его взгляд сразу стал нежным, когда разглядел над собой взволнованную и плачущую Фернанду:

–Ну что же ты, – улыбнулся он.

–Как же ты меня напугал, – разрыдалась она и припала с поцелуями к его рукам. – Не смей больше так делать.

–Моя герилья, – ласково молвил Ален, любуясь ею. – Самая любимая герилья.

–Да уж, – засмеялась сквозь слёзы Фернанда. – Больше никто?

–Женщина, красавица, милая, желанная,... единственная, – признался Ален так, что у Фернанды не осталось никаких больше сомнений в том, что он искренен, и что сама таит к нему ответные чувства.

–Прости меня за всё, – прошептала она, но он не желал раскаяний, чувствуя и понимая прекрасно всё, что творится в ней.

Он погладил Фернанду по распущенным кудрям и приблизил осторожно к себе. Их губы коснулись друг друга, слившись в упоительность поцелуя. Весь мир словно закружился в медленном танце только для них обоих. А послышавшаяся с улицы музыка гитар и красивое женское пение помогали душам купаться в волнах любви...

Любовь – над жизнею венец.

Она парит, как птица, к сводам рая.

Она хранит трепет сердец.

Она светла, сильна, она – земная.

Мы красу её видим повсюду.

В небесах и полях, и лесах.

Не покинем её, не забудем.

Мир наполнен в её чудесах.

Ей благодарна каждый день:

Она со мной без тайн и без обмана.

Ей благодарен каждый день:

Жизнь чудесами полнится нежданно.

Мы красу её видим повсюду.

В небесах и полях, и лесах.

Не покинем её, не забудем.

Мир наполнен в её чудесах.

Любовался Джей вновь поющей подругой Фернанды – Долорес... Та снова бросала ему страстные взгляды, зовущие к себе, напоминающие о пылкой ночи... Снова радовала слух красотою своего голоса, одаривала каждого мужчину, мимо которого плавно проходила, словно лебедь, нежным поглаживанием... Джей следил за каждым её движением. Он чувствовал, что этой ночью она вновь и вновь должна будет стать его.

Когда песня закончилась, Долорес подошла с игривой улыбкой именно к нему, как Джей и ждал чуть в стороне. Он не делал и шага, облокотившись боком на дерево. Тем временем уже кто-то иной стал петь, но его песню ни Джей, ни подошедшая танцовщица не слушали...

–Идём? – подмигнула она.

Джей ничего не ответил. Он взял её за руку, и они скорее скрылись в одном из деревенских домов...


Глава 32

На следующий же день Ален уже поднялся с постели. Упрямый, что чувствует себя лучше, он не слушался уговоров Фернанды. Переполняемый любовью, одаренный заботою любимой, он желал лишь одного: укрыться где-нибудь с нею, чтобы жизнь уже никогда не разлучала их.

Фернанда видела, что Ален здоров, весел, и ей самой стало легче. Радуясь вместе, они выбежали из дома и направились к лугу. Мимо деревенских домов, мимо цветов и тянущихся высоко к небу деревьев соседнего леса они примчались к речке...

Ни единой души рядом, как и хотели. Лишь журчание воды и расставленные на берегу рыбацкие сети...

–Иди же ко мне, – смеялся Ален, попытавшись обнять любимую, но она побежала за сети, заливаясь задорным смехом:

–Ишь, какой быстрый! Поберегись! Я знаю все твои раны!

–Умереть готов, лишь бы любить тебя! – мчался следом Ален.

Они кружили у волн, потом среди сетей, пока Фернанда не остановилась за одной из них, что служила между ними преградой.

–Думаешь, меня это остановит? – игриво вопросил Ален.

–А ты докажи, – смеялась Фернанда.

–Обожаю, люблю, – серьёзно прошептал Ален, глядя исподлобья.

–Не говори так, – опустила взгляд вдруг загрустившая Фернанда, но Ален не собирался отступать:

–Буду подчиняться и всё делать, что прикажешь, только стань моей женой.

–Ишь, какой, – отвернулась она резко и сложила на груди руки. – При первом же ветре скроешься на корабле своём и не вернёшься.

–Ишь, какая, – подняв сеть, встал позади Ален. – А ты думаешь, я позволю тебе остаться здесь, или ещё на каком берегу?

–Так коли женой стану, так и позволишь, – огрызнулась Фернанда. – Так что мечтай, мечтай, а победу в этой герильи тебе не видать! – дёрнулась она было бежать прочь.

Прижав в свои объятия, Ален смотрел так, что она поняла сразу: терпение быть вместе на пределе. Чувствуя пробежавшую в теле ту же самую волну желания, она не стала ни вырываться, ни отталкивать его. Ален провел по её губам пальцем, произнеся еле слышно лишь одно:

–Люблю...

Фернанда словно опьянела. Она поддалась его нежности. Его решительные губы коснулись её. Он казался всё больше настойчивым, сильным, а его мужской запах манил,... кружил голову... Будто желая окунуться в него, словно в волны, Фернанда прижалась всем телом и выдохнула от наслаждения его поцелуями, что спускались всё ниже, оголяя её плечи и грудь...

В сладостном томлении они оба опустились на песок. Пока Ален целовал всю её, уже почти полностью обнажённую, Фернанда прослезилась, а уста выпустили слова боязни:

–За искушение... мне будет... расплата...

–Милая,... не покину тебя, – целовал упрямо Ален, чувствуя, что любимая хочет того же. – Нить... Нить плетёт кружева...

Дрожь волнения, стеснения, что может не достаточно хороша, пробежала по телу Фернанды, когда она вдруг обнаружила, что лежит нагая, а любимый застыл, любуясь, восхищаясь красотою столь стройного тела. Бережные прикосновения его рук заставили Фернанду забыться. Она вскинула голову и взглянула на проплывающие над ними перистые облака...

А дальше... дальше случилось всё так быстро, так неистово, сладостно... Никогда, ни он, ни она не испытывали ничего подобного. Всё казалось новым и началом чего-то необыкновенного, чудом из чудес...

Ещё долго они лежали в объятиях друг друга среди стен рыболовных сетей, на тёплом песке...

Заслышав чьи-то шаги, Фернанда встревоженно приподнялась и тут же оттолкнулась от Алена, скорее принявшись одеваться. Ален же оглянулся на приближающегося и увидел, что это старый рыбак...

–Известно ли, кто были те офицеры и почему они преследовали нас? – вопросил Ален, тоже собравшись и встав перед глазами взволнованной любимой. – Ты испугалась? – хотел обнять он за плечи, но Фернанда отправилась скорее назад, к деревне.

–Говорят, тот, с кем я беседовала, был не настоящий король Испании. Некий двойник, – говорила она, не глядя на идущего рядом милого. – Чтобы отыскать шпионов... Вот и решили проверить нас.

–Понятно. Нам повезло опять, – улыбнулся Ален.

–Остришь? – недовольно взглянула Фернанда и попала тут же в объятия.

Глядя в глаза милого, она не смела уже ему отказывать ни в чём. Будто они и душами теперь слились вместе навечно. Фернанда потянулась губами к его губам, и Ален медленно потянулся к её. Только чуть отстраняясь, стал всё же отдалять лицо и расплываться в улыбку...

–Издеваешься? – улыбнулась Фернанда.

–Да, – засмеялся тот и затяжно поцеловал губы. – Так как насчёт стать женой жалкого пиратишки?

–Вот разбогатеешь, стану! – хихикнула она и побежала по лугу, убегая от бежавшего следом любимого, который догонял, смеялся вместе с ней, а когда поймал, закружил на руках...


Глава 33

Ален так и пронёс Фернанду на руках через весь луг. Фернанда шутила, не тяжело ли, задорно смялась вместе с ним, и казалось, будущее дарит им теперь лишь счастливые дни...

–Следующий план – ограбление французского конвоя. Раз у них будут сокровища, стоит нажиться, а там и венчаться, – сообщил счастливый Ален и Фернанда, крепко держась за его плечи на его руках, хихикнула:

–Я знаю ещё одно место, где будут сокровища.

–Ах ты, – поставил он её перед собой, но из объятий не выпускал. – Это где да откуда узнала?! И, обожди, – улыбался Ален и прищурил глаза. – Ты хочешь мне помочь разбогатеть?! Так ты согласна стать моей женой?!

–А ты мечтаешь, что откажу? – засмеялась Фернанда. – Я не так проста, мой милый! А сокровища... Ну, – отправилась она медленно в сторону виднеющейся деревни, где ждали их друзья. – Ну,... если ты не боишься приведений, я возьму тебя с собой!

–Ты? С собой?! Это куда ты собралась? На кладбище могилы копать? – засмеялся Ален.

–Ох и остряк же ты, – хихикнула невольно Фернанда, сдерживая себя, чтобы не рассмеяться, и гордо выдала. – В один подвал старинного дворца!

–Как заманчиво! И что, там призраки живут? Ты знаешь, я в них верю, – заинтересовался шутливый Ален.

–Не знаю, есть ли они там на самом деле, но говорят, именно там когда-то кто-то убил молодую девушку, вот её призрак и блуждает, – пожала плечами Фернанда.

–Значит, в том подвале есть сокровища? – продолжал расспрашивать Ален, и она остановилась.

Фернанда смотрела в его глаза и вновь убеждалась, что без него свою жизнь уже не представляет. Открываться полностью, правда, не хотелось, доверять до конца пока не смела, но призналась:

–Когда была у короля,... если это он... Записку у его двери нашла, в ней говорилось что-то о деньгах в подвале во дворце том. Я ещё удивилась, что записка была на испанском, а не французском.

–Да, странно, – задумался Ален. – Может, ловушка какая?

–Не знаю, не похоже. Я записку просунула обратно под дверь.

–Думаю, коли так, следует поспешить, если те деньги, или что там, не перепрятали. И потом,... тот отряд с добром, что мы планируем заполучить, уже в пути, так что,... мы можем всё успеть захватить, – улыбнулся Ален и протянул любимой руку. – Идём?

–Вдвоём? – удивилась та.

–Думаю, что чем меньше людей туда отправится, чем меньше людей вообще об этом знает, тем лучше, – прошептал он ей на ушко.

–И если мы вдвоём попадём в беду? – вопросила Фернанда, не скрывая переживаний, и Ален впервые увидел в её глазах небывалый страх.

Тот самый страх, который она всё время пыталась держать при себе, в тайне ото всех...

–Я могу предупредить моих друзей, и, если не вернёмся к назначенному времени, за нами приедут, – уверил тут же её в лучшем Ален, и будто стало легче на душе, а желание отыскать спрятанные деньги возросло.

Они взялись вновь за руки и медленно отправились к деревне. Там пока царил покой... Так и были слышны звуки гитар, будто никаких неприятностей нет, будто всё прекрасно, а то, что было, – случилось в кошмарном сне. Ален любовался и природой, и людьми вокруг... Не верил своим глазам, как всё может радоваться жизни не смотря ни на что...

Особенно восхищаясь возлюбленной, которая казалась ему самым чудесным подарком судьбы, Ален не выпускал её из объятий, и каждый рядом замечал ту ниточку любви между ними...

А когда Ален покидал с Фернандой деревню, уезжая с нею на одном коне верхом, то в сей медленной поездке читал стихи о любви, какие знал. Зачарованная его и голосом, и пылкостью речи, любимая сидела в объятиях и будто пьянела от переполняющих чувств...

Вы, мой свет, неотразимы

Потому-то, ангел мой,

Против воли Вы любимы

Всеми, в том числе и мной.

В Вашей воле, дорогая,

Никого не полюбить,

Но любить Вас больше рая -

Вы не в силах запретить.

И пускай неумолимы

Вы, но с Вашей красотой

Вы пребудете любимы

Всеми, в том числе и мной.*

* – стихотворение «Даме», Juan de Mena, пер. С. Гончаренко.


Глава 34

-Не знала, что ты знаком с испанской поэзией, – улыбалась Фернанда, когда они прибыли в Виторию и приближались к нужному дворцу.

Ален нежно поцеловал её в шейку и прошептал:

–Я все эти годы думал лишь о тебе, изучал всё про Испанию, испанский и, конечно же, стихи.

–Ты что же, планировал меня отыскать? – игриво взглянула Фернанда через плечо.

–Я тайно мечтал, – сознался тот и улыбнулся. – Но судьба была, видишь, нам снова встретиться и быть.

–Вот как? – довольная ответом Фернанда гордо смотрела вперёд. – И что же дальше будет?

–А дальше... Счастье, – поцеловал он её плечо.

–Эх ты, знаток испанского, – засмеялась она и прочитала:

Мужчиной быть – не значит быть любимым,

Любой из них несчастье для невест

Упорством нелюбимый надоест,

Любимый – хвастовством неукротимым.

Пресыщенный красавец – нестерпимым

Желаньем победить в один присест.

Мужчина – это ли не тяжкий крест,

Когда он мнит себя неотразимым?

Красавицы, не лейте слёз, коль скоро

Судьба у вас отнимет ухажёра.

Вам служит ваша красота судьбой.

А слепота – опасней нет напасти!

Когда мужчина обещает счастье -

Несчастье нависает над тобой.*

-Вот как?! – внимательно выслушав выразительную речь любимой, Ален одарил хитрой улыбкой. – А я не обещаю тебе счастье! Вовсе нет! Я говорю, как оно будет!

–Даже не знаю, что ответить на такое, – раскрыла широко глаза Фернанда и махнула рукой в сторону, указывая на показавшийся передними дворец. – Не проезжайте мимо, сеньор. Здесь нам предстоит поработать.

–Ах, уже здесь, – остановил и так медленно везущего их коня Ален. – Опять здесь. Мы здесь уже когда-то были.

Спрыгнув с него, он тут же предложил руку любимой, глядя, как она гордо восседает верхом:

–Моя властительница, – очарованно молвил Ален.

–Что ж, – выдохнула Фернанда и приняла его помощь, спустившись к нему в объятия. – Только помните, что я так быстро не сдамся.

–Почему же Вы, сеньорита, избрали именно меня, чтобы так мучить? – удивился он.

–Сам себя выбрал, – хихикнула она и смущённо опустила взгляд, не смея дальше продолжать столь колкие шутливые речи.

Ален приподнял её лицо за подбородок и одарил ласковым поцелуем губы... Ничего пока не говоря друг другу, они сидели неподалёку от дворца на скамье. Никто не обращал на них внимания. Каждому вокруг казалось, что это обычная влюблённая пара, отдыхающая в обществе друг друга.

Когда же стемнело, Фернанда резко поднялась. Окинув безлюдную улицу взглядом, она встретилась вновь с глазами любимого, который стоял и будто ждал указаний. Без слов она взяла его за руку и повела куда-то, на совсем иную улицу, что находилась с другой стороны дворца.

Там, пройдя через арку, они остановились перед одной из маленьких дверей. Фернанда вновь оглянулась, но всё казалось мирным. Никого. Тишина. Покой. Стукнув в дверь три раза с небольшим интервалом, Фернанда кивнула удивившемуся милому:

–Молчи.

–Молчу, моя госпожа, – улыбнулся тот, и дверь для них открылась.

Молодой человек выглянул с вопросом, но Фернанду будто узнал. Он молча проводил их к спуску в подполье и открыл крышку.

–Здесь мы часто прятались, но что придётся вернуться сюда, я не ожидала, – улыбнулась Фернанда и пояснила удивившемуся молодому человеку. – Прости, Люка, забыла одну вещь.

–Не страшно, – улыбнулся тот. – Ты не первая, кто уже сюда возвращался.

–Вот как?! – удивилась она. – И кто же был здесь? Когда?

–Один из ваших! Имени не называл, а пароль назвал, – пожал плечами Люка, и Ален невольно усмехнулся...

* – Lope de Vega, перевод П. Грушко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю