412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Ренсинк » Моя герилья (СИ) » Текст книги (страница 2)
Моя герилья (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 17:30

Текст книги "Моя герилья (СИ)"


Автор книги: Татьяна Ренсинк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Глава 4

Ален вышел через узкую улочку на рыночную площадь, где уже царило оживление. Повсюду были расставлены лотки торговцев с рыбой, овощами, фруктами, мясом и всякой всячины. Аромат апельсинов и лимонов, корицы и печенья пробуждали аппетит.

Отыскав лоток, за которым торговал мастер по игрушкам из дерева, Ален взглянул на лошадок и стал крутить то одну, то другую в руках. Он пытался что найти, на что старик у дома Бенитез намекал, но всё было безуспешно...

–Вам чем-то помочь? – поинтересовался мастер.

–Я был у Бенитез, – взглянул на него Ален и заметил, как выражение лица чуть изменилось, но вновь вернулась улыбка. – Мне посоветовали лошадку деревянную.

–Да, да, – кивал мастер и нагнулся к корзине, что стояла у его ног.

Он откинул лежащую сверху тряпицу и достал маленького, искусно сделанного из дерева коня размером с ладонь:

–Это то, что может Вас заинтересовать, сеньор! Символ мужества, власти, – прошептал он, приблизившись к уху Алена. – Но и власть можно разбить... А что там...

Ален взглянул на мастера с нескрываемым удивлением, будто понял намёки. Только мастер сделал лицо вновь равнодушным ко всему и заулыбался:

–Берёте, сеньор?! Я дам Вам скидку!

–Конечно же, – достал пару монет из кармана Ален и отдал их довольному мастеру.

Уходя с купленной игрушкой, Ален сдерживал себя, чтобы не оглянуться. Он видел блуждавших вокруг французских офицеров, которые вглядывались в каждого прохожего и в него самого с нескрываемым подозрением. Вызвать у них охоту остановить, отнять купленное не было никакого желания. Ален делал вид, что смотрит и на другие лавки, словно один из покупателей вокруг. Он медленно удалялся с рынка и вскоре скрылся на узкой улочке.

Он остановился на ночь в гостинице и первым же делом принялся рассматривать лошадку. Казалось, на ней, или может даже в ней, есть некая подсказка или весточка от Сета. И да, странная полоса на соединении ноги с туловищем заняла внимание. Будто нога та была раньше сломана и наскоро починена.

Отломив её вновь, Ален усмехнулся подтверждению своей догадки. Там, в дыре от ноги этого игрушечного коня, торчал маленький лист свёрнутой в трубочку бумаги.

–Что? – поразился он, когда прочитал послание. – Если нужен этот шпион, называющийся Сет, живым, приедете по адресу... Витория?... Зачем они похитили Сета? Кто это вообще? – с усмешкой смотрел Ален в сторону. – Витория... Что ж, значит путь в Виторию, в ловушку... неизвестно к кому...

Спустившись в зал, он после сытного ужина расслабился с ромом и стал обдумывать план действий. Там же, кроме него, за сдвинутыми вместе столами сидело человек пятнадцать французских офицеров. Время от времени слушая, о чём те ведут речь, какие тосты произносят, он усмехался всё больше, но молчал.

–Эй, ты! Пей с нами за генерала и его жену! – крикнули те, обратив на него внимание, но Ален, уже находясь в опьянении и от рома, и от усталости, огрызнулся:

–Не пью ни за таких, ни за остальных штабных фанфаронов*!

Ален с грохотом отставил стакан и снова усмехнулся. От его слов возмутившиеся офицеры будто протрезвели. Один из них тут же вскочил и предстал перед Аленом с натянутой улыбкой. Ален только и успел заметить шрам на лбу этого офицера. Тот чуть приподнял бокал, что держал в руке, и выплеснул содержимое в лицо Алена.

Ален как-будто тоже резко протрезвел. Он схватил обидчика за шиворот и принялся бить его. Однако и офицер был не слабым. Завязавшаяся драка вызывала восторг у остальных офицеров, что окружили их и стали наблюдать за битвой.

Выхватив палаш** из ножен, Ален приготовился биться иначе, как и его соперник. Тот схватил саблю, и она сверкнула от света свечей вокруг. В считанные секунды завязалась дуэль. Ещё бы немного и один из них точно был бы пронзён насквозь, как товарищи француза подхватили их обоих под руки и растащили по сторонам...

–Пустите! Я его изрублю! – орал французский офицер, пытаясь вырваться из рук друзей, но те ему что-то шепнули, с тревогою уставившись на двери.

Ален тоже оглянулся туда. Вошедший генерал с супругой с удивлением взглянул на них всех и всё понял. Сделав знак рукой и выслушав одного из примчавшегося к нему с докладом о произошедшем, генерал встал перед Аленом.

Тот взирал с усмешкой и без какой-либо боязни. И лишь хмель виделась в туманности глаз и покачивании тела, что так и поддерживали французские офицеры...

–Он пьян. Просто пьян, – крепкой рукой схватил генерал Алена за подбородок и вопросил прямо в глаза. – Верно?

В тот момент что-то так и заставляло Алена плюнуть ему в ответ в лицо. Он уже представил это, представил, как сам засмеётся и тут же будет пронзён ножом или... застрелен. Только умирать пока что не входило в планы. По крайней мере, пока не отыщет Сета.

Так, промолчав в ответ и закатив глаза, будто уже засыпает, Ален был отпущен. Он поплёлся на второй этаж, к своей комнате, строя из себя более пьяного, чем есть. Генерал не долго смотрел ему вслед и будто успокоился, как и офицеры вокруг.

Только закрыл за собою дверь, Ален облокотился на неё и прислушался... Нет... Стояла тишина... Никто пока не собирался к нему наведываться, но и этот факт не успокаивал...

* – фанфарон – тот, кто выставляет напоказ свои мнимые достоинства.

** – палаш – рубяще-колющее клинковое холодное оружие с широким к концу, прямым и длинным – до 100 см – клинком.


Глава 5

Очнувшись от того, что будто услышал стук в дверь, Ален насторожился. Стояла тишина. Только начавшие появляться первые лучи солнца чуть заглядывали в окно в его комнату гостиницы. Ален поспешил встать и решил уже покинуть комнату, чтобы отправиться дальше на поиски Сета, как заметил валяющуюся на полу записку, которую кто-то явно подсунул под дверь.

–Скорее смерть, чем подчинение тирану, – прочитал Ален и задумался.

Кто бы ни прислал записку, явно ошибся адресом, посчитал он. И теперь, что бы ни случилось, когда Ален откроет дверь, он знал – не сойдёт со своего пути, пока жив. Он смял записку, но выкинуть не решился и только положил её в карман. Он вышел из комнаты в пустой коридор и медленно подошёл к лестнице, чтобы спуститься в зал. Только острым концом оружия кто-то заставил его замереть на месте...

–Что упрятали в карман, господин?

–Мусор, – выдал Ален и тут же добавил, предугадывая действия вопрошателя. – Нашёл на полу.

И тут перед ним вышло ещё несколько офицеров, среди которых был тот, со шрамом на лбу, который вчера с ним бился в зале. Он пошарил в карманах Алена и достал записку.

–Скорее смерть, чем подчинение тирану! – прочитал он во всеуслышание. – Господа! Перед нами заговорщик! Враг Франции!

Но осуществиться чему-либо ещё не предоставилось возможности. Трое мужчин в чёрном и с повязками, закрывающими нижнюю часть лица, выбежали из разных комнат и тут же начали расстреливать всех французских офицеров, каких видели. Они подняли шум, схватили у каждого офицера привязанные к их поясам кожаные кошельки и скорее подтолкнули Алена бежать вместе к выходу.

Только когда уже мчались по узким улицам прочь, через площадь, мимо церкви, куда направлялся люд, Ален свернул за угол, чтобы спрятаться в одном из закоулков. Он вбежал в один из открытых домов, а следом примчались и спасители.

Они закрыли за собою дверь, скинули шляпы, повязки, и Ален расплылся в улыбку. Он смотрел на них и радовался вновь встрече со своим капитаном, его помощником и боцманом их дорогого корабля «Pathik»...

–Что бы ты без нас делал?! – засмеялся капитан.

–Грегор, – озвучил Ален его имя и улыбнулся. – Как вы обнаружили меня?! А тот со шрамом, видать, хотел меня подставить и уничтожить подсунутой запиской.

–Догадываемся, что так и есть! А ты думал, ты один хитер и от нас можно скрыться?! – подхватил смех помощник капитана.

–Ах, Джей, умоляю, – кивнул довольный боцман рядом. – Ален просто заболел так сильно, что подзабыл, что только вместе мы можем выжить и никак не по-одиночке!

–Верно, Оливье! – поддержал его слова и сам Ален.

–Итак, – стал более серьёзным Грегор. – Нам предстоит дельце ещё то, как понимаю. Выследить тебя труда не составило, а вот отыскать Сета, как ясно, будет сложно.

–Мы, в отличие от тебя, – продолжил рассказывать Джей. – Вломились в бывший дом Бенитез. И не поверишь, оказалось, что там, действительно, был когда-то Сет. Но разбросанные вещи, следы крови весьма настораживают.

–Какой ужас, – поразился Ален, слушая рассказ друзей.

–Вот, нашли обрывок его письма для кого-то, – достал записку Грегор и прочитал. – Прибыл в Испанию и отправился в сию же минуту в Мадрид, да по пути во мне и моих друзьях заподозрили шпионов. Арестовали.

–Это, видать, старое письмо или запись, – поразмыслил Ален. – В Испании же он уже давно.

–И из под ареста бежал. Однако, кто-то его, видать, обнаружил в доме Бенитез, – высказал свои предположения Грегор. – К сожалению, иного пока не могу подумать.

–Что ж, – улыбнулся довольный Ален и достал из-за пазухи деревянную игрушечную лошадку. – Стоит навестить рынок вновь...

Он тут же всё рассказал и продемонстрировал, что у неё в ноге была спрятана записка. Достал её и тут же протянул капитану:

–Сета найдём и даже теперь точно спасём!

–Если он ещё жив, – с сомнением усмехнулся Оливье, и воцарилась тишина, наполнившаяся тем же беспокойством...


Глава 6

Всё же, не теряя веры, что товарищ жив, друзья знали: доберутся до него, а значит – спасут...

–Посмотрим, кто здесь живёт, – прошептал Грегор и кивнул на лестницу, ведущую на второй этаж. – Надо будет запастись чем в дорогу.

Они осторожно прокрались наверх и застыли перед стариком. Тот дрожащими от страха руками держал пистоль и наставлял его на них, не зная, в кого выстрелить. Перемещал то на одного, то на другого, от чего друзья залились смехом...

–Ты здесь один? – спросил его Грегор, но старик только мотал головой и тряс пистолем.

–Ты один здесь? – повторил Ален вопрос, на что старик не менее дрожащим, чем он, голосом произнёс:

–Нет! Не двигайтесь!

–Ай, хватит играть, – махнул рукою Грегор, тут же выбив у старика пистоль и подняв.

И он, и его товарищи скорее обыскали этот небольшой и бедный дом, пока стоящий в углу старик с тревогою следил за каждым их движением, но на него никто не обращал внимания. Переодевшись скорее в простолюдинов, друзья по очереди покинули дом, не забыв отдать испуганному старику поклон и пистоль.

Разойдясь по разным углам на рынке, чтобы следить друг за другом и за происходящем со множества сторон, друзья ждали, когда на рынок придёт продавать деревянные игрушки тот самый мастер, что накануне передал Алену лошадку с посланием внутри. Они сидели в разных местах возле бедно одетых людей, просящих милостыню, и делали вид, что и сами такие же бедняки.

Только день подходил к концу, а нужный человек на рынке так и не появился.

–Что ж, – подошёл к Алену Грегор, когда люди стали расходиться. – Есть идея действовать иначе.

–Может он будет здесь завтра? – с надеждой оглядывал Ален каждого прохожего, но всё было напрасно.

Медленно покинув рынок, друзья собрались вместе у трактира. Ни чем не отличаясь от остальных людей, они поужинали и глубокой ночью вышли вновь на улицу. Они уже успели тихонько обсудить следующие действия под шум в трактире и сразу отправились прогулочным шагом к месту, где праздновали очередной день своих удач французские офицеры.

У большого дома, где была расставлена охрана, на заднем дворе ожидали лошади. Это было то, что нужно вкупе с формой французских офицеров, которую друзья планировали заполучить.

Они неотрывно следили за прохаживающимися по саду охранниками и парой офицеров у ворот. Дождавшись подходящего момента, Грегор кивнул Алену, когда перелезать через ограду, и тот удачно скрылся в зарослях сада. Так они все перелезли в сад, а там притаились, выжидая момента для нападения.

Им на удачу пара офицеров вышла вскоре на прогулку. Из дома доносились песни, музыка. Казалось, был какой-то великий праздник. Ничего не подозревающие офицеры медленно шли по тропе сада, пока одного за другим, тихо, мимолётно, не схватили и не оглушили. Сняв с них униформу, Ален и Грегор тут же переоделись.

Так же заполучили себе французскую форму и Джей с Оливье. Оставив тела четырёх офицеров в кустах, они все медленно отправились по тропинке сада всё дальше и дальше от дома. Они еле слышно вели беседу на французском языке то о погоде, то о дамах, от чего охрана, прогуливающаяся вокруг, никак не заподозрила в них кого-то иного.

Друзья прошли на задний двор и скорее отвязали выбранных коней. Дальше оставалось лишь покинуть это место и как можно быстро. Пришпорив лошадей, они унеслись верхом прочь, а им вслед уже приходившие в себя оглушённые офицеры стали кричать и призывать охрану остановить.

Выстрелы, отчаяние – всё чувствовалось позади, но друзей было не остановить. Им в эту ночь несказанно повезло. Направив бег коней в нужную сторону, они скоро скрылись из города и остановились лишь в черноте густого леса. Погони, как было ясно, пока не было, но приходилось оставаться начеку... Ни костра, ни речи... Тишина и ожидание утра, когда появятся первые краски зари,... когда можно будет отправляться снова в путь...


Глава 7

Ещё травы не проснулись, а нежные лучи солнца стали гладить их и сверкать на росе. Ален смотрел на этот блеск, который так быстро исчез, и тяжело вздохнул. Ему казалось, вместе с ним земля затаила дыхание. Будто вновь ожидали неприятности. Будто тихая жизнь ушла туда, откуда нет возврата. Только птицы и встречали этот новый день с песнями, радуясь ласковому солнцу...

–День будет жарким, – потянулся Грегор, оглядываясь вокруг, но кроме него с друзьями и отдыхающих лошадей не было видно никого.

–Еще немного и прибудем в Виторию, а там должно повезти, – мечтательно вымолвил Оливье.

–Ну,... тебе виднее, ты старше всех, – улыбнулся Джей, и довольный Оливье похлопал себя по груди:

–За капитаном мне..., – тут он смолк.

Продолжая ощупывать свою грудь, Оливье с интересом распахнул мундир и достал оттуда всем на удивление небольшой свёрток размером с книгу «In-quarto»*. Друзья тут же встали вокруг. Раскрыв сей пергаментный листок, они уставились на нарисованный на нём шифр.

–Это что за язык? – поинтересовался Джей.

–Скорее всего код, – сказал Грегор.

–Оливье, ты единственный знаком с подобным, не так ли? – поинтересовался Ален, но тот раскрыл лист и стал вглядываться в буквы:

–Да, это вполне знакомо мне... Нужно время...

Скорее отправившись в путь, они к вечеру прибыли в одну из деревень. Там решили остановиться на ночлег. Постучавшись в первый же дом, который показался больше других, друзья переглянулись и не стали дожидаться, когда откроют.

Они пнули незапертую дверь ногой и предстали перед лицами испуганно уставившихся на них жильцов. То была молодая пара с пятью детьми. Дети, прижавшись к родителям, с опаской поглядывали на явившихся нежданных гостей...

Поскольку Ален с друзьями были одеты под французских офицеров, то их за таких и приняли...

–Наши здесь были? – вопросил Грегор у хозяина, и тот закивал:

–Были!

–Видать, вы сражались с ними? – кивнул Ален на сжатые в руках хозяина и его супруги дубины.

–Никак нет, – тут же отложил тот дубину в сторону. – Мы не смеем. Мы же крестьяне.

–Да?! – удивился Грегор, быстро окинув помещение взглядом и видя, что данные крестьяне живут вполне неплохо, хотя и заметно было, что многого добра уже не хватало.

–У нас только баранина осталась, – вымолвил взволнованный хозяин. – Больше дать нечего... Детей нечем кормить!

–Нам бы на ночлег остаться,... поесть, – улыбнулся Ален. – Где мы можем разместиться?

–Ночлег? – опешил хозяин дома и стал оглядываться, но несмело пригласил пройти дальше.

После сытного ужина половиной баранины, о которой упоминалось, большую жилую комнату хозяин оставил гостям и тихо удалился с супругой и детьми в соседнюю спальню. Склонившись над столом, друзья тут же с интересом стали наблюдать, как Оливье расшифровывал послание на пергаменте.

Лишь под утро они почувствовали усталость и всё же разместились для отдыха кто на кровать, кто на скамью. Смысл разгаданного был пока не очень ясен. Замысловатый набор слов, буквы которых будто перемешаны, – сложен.

Только спустя два дня, уже в иной деревне, когда петух на дворе прокричал к заре, Оливье вздёрнулся ото сна и вскочил:

–Понял! Обождите, – достал он из кармана на груди пергамент.

Друзья в считанные секунды окружили его, и Оливье ещё некоторое время рассматривал написанное, записывал алфавит на листе рядом и переставлял буквы в обратном порядке. Он сделал это с таким смещением, что «А» оказалась напротив интервала. В зашифрованном предложении эта буква играла роль пробела. Далее буква «В» была вместо «Z», «С» – вместо «Y» и так далее...

–Именно так и есть, – вдохновился он и встряхнул послание. – Огромная сумма выделена на содержание французских войск и будет тайно перевезена из Байонны в Виторию... Вот и дата известна. А ещё... печать и приказ доставить сие жалование в срок. Данный документ можно будет однажды использовать! Печать... приказ...

–Друзья, – загорелись глаза Джея. – Да это же знак свыше! Мы на удачу украли французскую форму и заполучили это послание!

–И никак иначе, – согласились с ним остальные и с предчувствием будущей удачи не скрывали счастливых улыбок...

* – In-quarto – лат. in quarto «в четвертую часть листа»; 24,15 ? 30,5 см.


Глава 8

Победы одержав кровавые,

Враг наши земли захватил:

Одерживают верх неправые,

Когда у правых меньше сил.*

Витория. Только увидели надпись перед городом, друзья замедлили ход коней. Они смотрели на это поселение, замок-крепость, что с веками будто оброс жилыми постройками и торговыми лавками. Въехав на узкие улочки, друзья приближались к средневековому центру, здания которого ни войны, ни года, словно и не разрушают.

Они проехали мимо особняков, четырёх церквей в готическом стиле и ренессансных дворцов. Остановившись у дворца Паласьо де Вий а Сусо (Palacio de Villa Suso), друзья спустились с коней:

–Здесь? – окинул мрачное здание взглядом Грегор.

–Да, – кивнул Ален и для уверенности достал вновь ту записку, которая попала к нему через деревянную лошадку. – Да, дом на углу напротив.

–Что ж, стоит приглядеться вокруг, – молвил Грегор, и остальные поддержали.

Они отправились подкрепиться в одном из трактиров, ведя беседы исключительно на французском языке и кивая встречающимся французским офицерам. Никто пока и не подозревал в них кого иного. Только обычные жители города продолжали бросать опасливые взгляды.

К вечеру, когда стало темнеть, друзья вернулись прогулочным шагом ко дворцу и остановились, будто разговаривали друг с другом. Они украдкой наблюдали за домами, за прохожими, пока в нужный им дом не вошёл горбатый пожилой человек.

Только он скрылся за дверью, в окнах появился свет от фонаря, что блуждал от одного окна к другому, но исчез сразу, когда шторы на окне кто-то закрыл. Через несколько минут из дома послышались выстрелы и крики женщин про проклятие Франции и Наполеона.

Сорвавшись с места, друзья ворвались в дом, где сразу на них напали со всех сторон. Парни и девицы, на вид простолюдины, пытались схватить, наставляя пистоли, ножи и шпаги. Казалось, битва будет беспощадной, но слабость противников чувствовалась, от чего Грегор прокричал:

–Не убивать!

Пока отбивался от двух рьяных, но не очень опытных бойцов, Ален успел увидеть, как некто утащил девушку наверх в комнату. Быстро оглушив своих нападающих, он помчался скорее туда. Вбежав в комнату, Ален увидел распластанных на полу двух французских офицеров.

Только не успел он ещё куда взглянуть, как сзади получил удар по голове. Устояв и схватив напавшую на него девушку за руки, Ален пытался противостоять ей, но она была сильнее, чем думал. Девушка ударила как следует по ногам и в пах. Ален старался сдерживать её и её руку со сверкающим ножом, и в тот момент, как повалил девушку на пол, она воткнула нож в его плечо...

–Стерва, – выдавил сквозь зубы через боль Ален и прижал кипящую ненавистью и жаждой его смерти девушку к полу.

Уставившись в её глаза, выражение лица Алена стало таким же, как теперь вдруг и у неё: поражённое,... удивлённое... Они узнали друг друга... Ален и Фернанда... Только эта встреча была настолько неожиданной, что оба молчали, пока французские офицеры рядом не стали приходить в себя...

–Ты их не убила?! – удивился Ален, и Фернанда помотала испуганно головой.

Вытащив нож из своего плеча, он простонал от боли, которую изо всех сил пытался сдержать, и поднялся. Он нанёс поднимающимся французам оглушительные удары, и те снова пали в бессознание. Времени на разговоры не было. Ален схватил не смевшую шевелиться Фернанду за руку и толкнул к окну, которое при этом резко распахнул:

–Перелезай!

–Идиот, – усмехнулась Фернанда и засмеялась. – Идиот!

–Готова умереть здесь и сейчас, патриотка? – съязвил Ален, терпя боль в плече и прижимая рану рукой.

–Играешь в благородство, жалкий пират? – выдала Фернанда и толкнула его. – Попался в ловушку как раз ты вместе со своими дружками! Думаете, вы так умны, шпионы чёртовы?! Это не французы, – указала она на лежащих рядом. – Это мои люди!

–Что?! – не понимал Ален, о чём Фернанда и почему, но тут дверь к ним распахнулась и те, с кем бились внизу, ввели Грегора, Джея и Оливье в комнату...


* – анонимная эпиграмма XVI – XVIII веков – на завоевание маврами Пиренейского полуострова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю