Текст книги "Моя герилья (СИ)"
Автор книги: Татьяна Ренсинк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
Глава 9
Не оказывая сопротивления, друзья стояли перед Аленом и Фернандой. Последняя смотрела с победной улыбкой точно так же, как и снявшие шляпы ещё несколько девушек и молодых парней, с которыми была битва в этом доме...
–Что это значит? – вопросил Ален.
–А ты так и не понял? Оказывается, ты глупее, чем я думала, – засмеялась Фернанда. – У нас своё общество борьбы с такими, как вы все, предатели,... и с французами.
–А, – засмеялся Грегор. – Это вы судите по нашим формам? Так мы их выкрали у французиков.
–Было весело, – подхватил смех и Джей, но на них всех парни тут же наставили пистоли и шпаги.
–Интересно, – усмехнулся Ален, не сводя вопросительного взгляда с Фернанды. – Отчего же не пристрелили нас сразу, а устроили весь этот театр?
–Наш человек был отправлен по вашим следам, – встала перед ним она и смотрела свысока, хотя ростом была на полголовы ниже. – Зачем ваш шпион пытался пробраться в мой дом?
Ален молчал. Он старался понять всё, как есть, старался поверить, что перед ним не просто женщина, а сильный человек. Человек, в руках которого есть некая власть, жажда мести и патриотизм.
–Какой шпион? – вопросил с возмущением Грегор, и перед его носом щёлкнул пистоль.
–Не стрелять! – крикнула тут же Фернанда и взмахнула рукой на подчинившегося парня.
Она подошла к Грегору и пронзительно смотрела в глаза:
–Сет.
–И что вы с ним сотворили? – с не меньшей пронзительностью взирал в ответ Грегор.
–Он в плену, в нашем штабе, – призналась Фернанда. – Туда же отправят и вас всех. Нечего было влезать сюда, да ещё и в мой дом.
–Бывший дом... Не проще ли просто убить и не тратить время на нас? – засмеялся Джей, и его товарищи поддержали таким же смехом.
–Я вижу, не боитесь расстаться с жизнью, – вернулась Фернанда к Алену, который на вид был совершенно спокойным. – Итак, зачем вы подослали шпиона?
–Никто никого не слал. Он здесь был, чтобы помочь своим избавиться от французов. Помнил дом ваш, узнал, что пустует, надеялся спрятаться, пока мы не прибудем. Уже пережил французский плен, думаешь, не выживет ваш? – усмехнулся он.
–Увести их! – приказала своим парням Фернанда, что те и сделали, не встретив ни единого сопротивления.
–Как вы легко сдаётесь, – удивлялась Фернанда, оставив Алена пока стоять перед собой.
–Ты даже не представляешь, на что мы способны, – улыбнулся он в ответ, а она пожала плечами:
–Мне и не придётся представлять, сеньор... Твоих дружков сейчас доставят в наш штаб.
–Будет интересно! Они и там себя покажут, – засмеялся Ален. – Ты думаешь, мы просто так сдались?
–Пытаешься запугать? – резво достав из разреза на груди нож, Фернанда приставила оружие к его подбородку. – Я знаю, что у тебя есть записка. Я бы могла тебя оглушить, убить, чтобы получить её, но я не убийца. Я защищаю свою родину. Убивать буду только врагов. А потому предупреждаю отдать мне её мирно.
–Приятно, что ты меня за врага не считаешь. А какая записка? О том, что Сет здесь? – усмехнулся Ален.
–Ты здесь, чтобы спасти друга, знаю. Наш человек выследил и всё узнал про вас. А так же он знает, как вы заполучили эти мундиры. Знает и о том, что обнаружили записку с шифром от французов. Её и отдашь мне, – не убирая ножа, выговаривала Фернанда.
–Ну и идиоты же вы, – толкнул он её от себя. – Ты побоялась нас убивать, вот и всё.
–Я не убийца, – повторила она. – Я хотела убедиться, что Сет не шпион французов, а связан, действительно, с вами. Он говорил, что служит на вашем корабле, но я не верила. Сейчас трудно верить кому-либо. Но когда наш человек обнаружил тебя, всё стало проясняться. Однако... Отдай мне ту записку. Нам надо знать, что в ней.
–Зачем? Ты думаешь, собравшись с девицами и этими мальчишками, сможете победить французов? – смеялся Ален.
–Эти мальчишки посильнее вас, как оказалось, – усмехнулась Фернанда.
–Мы прекратили биться всерьёз, когда увидели перед собой столь юных и неопытных бойцов да ещё и девиц среди них, – серьёзно пояснил Ален. – А записка... Там ничего нет такого, что бы помогло вам избавить страну от французов. Прошу, – достал он ту из кармана и швырнул её на пол. – У нас ещё есть...
Глава 10
-Это шифр, – взглянув на записку, вымолвила Фернанда, но тут же вновь приняла гордый вид: вид сильной, непобедимой женщины, что Алена восхитило, как бы он ни видел будущий провал всего, что она затеяла с местной молодежью против французов...
–Вам удалось разгадать его? – вопросила Фернанда, и Ален с улыбкой кивнул. – И? Вы создали несколько копий?
–Будешь пытать, или сразу убьёшь? – засмеялся он.
–Понимаю, ты не собираешься открывать сей тайны. Что ж, сами разберёмся, – спрятала она записку в разрез на груди и стала медленно поднимать подол платья.
Она с улыбкой смотрела в глаза ставшего серьёзным Алена. Он следил за ней, её руками и понял, чего ждать. Одновременно с нею, когда Фернанда рывком вытащила из чулка пистоль, Ален быстро достал свой. Они наставляли оружие друг на друга. Их дыхание участилось. Ярость из души виделась в глазах.
–Подлец, – усмехнулась Фернанда.
–Время рассудит, кто есть кто, – прозвучал резкий ответ Алена.
Фернанда не опускала пистоль, так и выйдя спиной на улицу. Ален следовал за нею. Он наставлял своё оружие, будто гнал её прочь, будто вот-вот и прозвучит роковой выстрел.
–Убирайся к чёрту и забирай своих дружков, – прорычала в гневе Фернанда, когда остановилась у чёрной кареты, где её ждали спутники.
–Выпустить их? – вопросил один из них, получив в ответ лишь кивок.
–Вы не добьётесь ничего своим восстанием, – не отводил пронзительного взгляда от глаз Фернанды Ален и опустил пистоль. – Да, ты не убийца. И знаешь, – улыбнулся он и расслабленно вздохнул. – Вам ещё учиться и учиться воевать, убивать, прежде чем сможете одержать победу.
–Не вам судить и не вам знать, чем мы занимаемся и почему! – воскликнул один из парней рядом, пока из кареты выходили друзья Алена.
–Хорошо, – потянулся показательно Грегор и улыбнулся. – Глупа нынче молодежь! Вместо учёбы воюют. Жаль, что освободили нас, мы бы по пути поразвлеклись бы.
–Осторожно, сеньор! – тут же наставила на него пистоль одна из девушек. – Мы защищаем родину!
–Вы, сеньорита, – с поклоном посмотрел Грегор. – Не в том теле родились, коли жаждете жить подобно мужчинам.
–Хватит! – воскликнула нервно Фернанда и наставила пистоль тоже на Грегора. – Убирайтесь все! Сета вашего выпустят, ждите на корабле!
–Бени! – с криком выбежал к ним из-за угла соседней улицы мужчина, который, видно, бежал откуда-то долго.
–Говори же! Что узнал? – беспокоилась молодёжь.
Он остановился перед их встревоженными взглядами и, пытаясь прийти в себя, отдышаться, взирал на Алена с друзьями, на их французскую форму.
–Это не настоящие, – махнула рукой Фернанда. – Говори же!
–Узнал... Они... хотят заманить... их в Байонну, а там... убрать, – отрывисто молвил тот.
–Что?! – воскликнула Фернанда. – Передай остальным, чтоб действовали, как договаривались в этом случае!
С этими словами она исчезла в карете с подругами:
–В путь! Мы должны успеть предупредить!
В считанные секунды и они, и устроившиеся на своих коней парни исчезли с места. Только чёрный покров ночи и помогал им скрыться быстрее из вида...
–А вы кто? – вопросил оставшийся доносчик уставившихся на него «ненастоящих» французских офицеров.
–Сейчас узнаешь, – схватил его за шиворот Оливье и потащил в опустевший дом.
Друзья, окинув одинокую улицу взглядом, последовали с ними и закрыли за собой дверь.
–Кто вы? Что надо? – беспокоился мужчина, вмиг оказавшийся брошенным на пол.
–Глупо было тебе оставаться стоять подле нас, – улыбнулся Грегор и резко наставил на него пистоль. – Куда они все отправились?
–Я думал, вы не враги, – уставился с огромными глазами тот, взирая то на Грегора, то на остальных.
–Так раз мы не враги, отвечай, куда и зачем, – склонился над его лицом Ален.
–В Мадрид, через Бургос, в наш штаб, – отвечал тот, веря, что им можно доверять, что не просто так им не было причинено зло или какое сопротивления со стороны товарищей. – Предупредить народ да спасти королевскую семью от предательства. Больше не скажу!
Больше пока было и не нужно. Какое принять решение и куда держать путь – Ален с товарищами уже знали. Они переглянулись молча друг с другом и в ту же минуту покинули этот дом...
Глава 11
Дорога в Мадрид лежала через Бургос. Только первая остановка получилась в ближайшем небольшом городке, куда отправилась карета, похожая на ту, в которой покинула Виторию Фернанда со своими напарниками...
Имя этого городка напомнило Грегору о любимой супруге. Городок Миранда де Эбро – городок, расположенный на берегу, на обширной холмистой местности, где на самой вершине, словно вечный правитель, возвышался серыми длинными стенами замок. А красивый мост, построенный некогда из небольших камней, пропускал по себе проехать над синими водами реки Эбро.
Любуясь им и небольшими домиками у подножия замка, Грегор не удержался:
–Я чувствую себя, как дома! Не хватает лишь самой Миранды.
Ален с остальными лишь улыбнулся, понимая капитана, видя в нём уже давно обычного человека, который смог резко измениться и уйти с пути зла. Только то самое зло не уходило из жизни вокруг. Пытаясь спасти из рук войны своего товарища, друзья надеялись вскоре настигнуть уехавшую в Мадрид Фернанду и её сообщников.
Проехав через мост, отправившись медленно вдоль набережной, где стояло несколько лотков с торговцами едой, Ален заметил знакомую карету. Та стояла одиноко в стороне. Вокруг, как казалось, не было никого.
–Это они, – произнёс он, и друзья остановились вместе с ним у этого экипажа.
Оставив коней на привязи у соседнего трактира, друзья оставались у входа рядом друг с другом, незаметно следя за прохожими и за окнами домов напротив. Там,... где стояла карета, в которой, как догадывались, и прибыла сюда Фернанда...
Долго. Молча. Никого и ничего странного. Никого, пока в один из домов не вошёл точно такой же горбун, какого видели в Витории. Того самого, что входил в дом, куда обманом заманили и напали на Алена с друзьями...
–Доберусь же я до него, – сквозь зубы высказал Грегор, не сводя пронзительного взгляда со скрывшегося в доме горбуна.
–Может, опять ловушка, – добавил Оливье, и друзья думали так же.
Решив на этот раз подождать до глубокой ночи и не врываться в дом, они сначала подкрепились в трактире, а после снова расположились у его входа, будто продолжали отдыхать. Тем временем горбун снова вышел из дома и направился вдоль улицы. Он просунул под двери некоторых домов какие-то листы и вышел на дорогу, ведущую наверх, к замку.
Грегор с Аленом тут же отправились следом, оставив следить за домом и каретой Оливье с Джейем. Те обещали не действовать без них, а просто наблюдать, чтобы потом спланировать дальнейшие действия. Слежка же за горбуном, передвигающимся довольно медленно и с опаской, была куда труднее, как казалось Алену и Грегору.
Они пытались идти за ним незаметно, тихо, чтобы тот никак не заметил. Горбун же вновь и вновь оглядывался и убеждался в своём одиночестве среди этой тихой ночи. Он хотел быть крайне осторожным.
Покинув узкие улицы, горбун свернул в сторону небольшого леса, через который и собирался пробраться к нужному месту. Он шёл и не слышал шагов позади, не замечал, что находится под слежкой, хотя уже в бесчисленный раз оборачивался. Через несколько десятков метров в этом чёрном, но не густом лесу, вдруг стал виден приближающийся навстречу свет.
Сначала он был словно спустившаяся с неба звезда, которая росла и росла, а теперь остановилась на поляне и ждала того, дорогу кому освещала. Потом этот свет стал более ярким, большим, и стало видно, как некий силуэт в чёрном плаще держит довольно большой фонарь, через металлические узоры которого и проникали лучи света.
Горбун предстал перед этим человеком. Они что-то шептали друг другу на ухо, словно скрывали секреты и от деревьев вокруг, и от ветра, дабы никто не смог выдать. Наблюдая за ними, Грегор и Ален стояли чуть вдали. Сердца замерли, будто море затихло перед бурей. В тот момент, как странный силуэт указал рукой в сторону замка и отправился туда вместе с горбуном, друзья переглянулись.
Они достали из-за пазухи пистоли. Они так же осторожно, как и до этого, шли следом. Только остановиться пришлось у выхода из леса, где на опушке стоял ветхий дом, из единственного окна которого струился слабый свет.
Там и скрылся горбун со своим спутником, а Ален и Грегор прокрались к окну...
Глава 12
Горбун медленно вошёл в дом и сразу принял в объятия вышедшею к нему старушку. Спутник горбуна что-то стал говорить, недовольно мотать головой и поставил фонарь на стол. Горбун поцеловал старушку в лоб, что-то тоже сказал и начал расстегивать своё пальто, как в тот же миг, на удивление наблюдающим в окно Алену и Грегору, со спины его спал мешок, чем-то наполненный.
Стало ясно, что горбун – вовсе не горбун. Мало того – сама Фернанда. Её заплетённые волосы, пали на плечи из-под шляпы, которую сняла. Её платье, украшающее ещё больше фигуру, показалось из-под плаща, и весь вид горбуна в тот же миг улетучился, будто тот человек куда исчез, а вместо него пришла она...
–Фернанда? – поразился Ален.
–Значит и в Витории горбуном была она, – предположи Грегор. – Интересно, что в мешке и зачем.
Тот мешок спутник Фернанды тем временем поставил в угол и раскрыл. Он достал оттуда связанные друг с другом то пистоли, то части орудий и аккуратно сложил в яму, вырытую под полом, на которой до этого стоял тяжёлый сундук. Сундук же Фернанда со старушкой помогли сдвинуть с места. Вскоре в ту яму сложили всё принесённое оружие и снова задвинули сундуком...
–Собирают оружие, – усмехнулся Грегор и кивнул на спутника Фернанды. – Интересно, кто этот.
–Узнаем, – не сводил Ален глаз с самой Фернанды, которая тем временем, обнимая старушку, вышла на двор.
–Заберём тебя с собой, – договорила Фернанда свою речь.
Она остановилась со старушкой в саду, и та опустила голову ей на плечо, закрыв устало глаза:
–Останусь я здесь. Уж всю жизнь прожила в этом доме. Не могу его покинуть.
–Сюда нагрянуть могут французы, а там от дома ничего может не остаться... И от тебя, – беспокоилась Фернанда.
–Ничего. Видать, судьба такая. От судьбы не убежишь. И потом,... я своё отжила, – говорила старушка, спокойно принимая всё, что судьба уготовила.
–Изменить судьбу можно, – не соглашалась Фернанда. – Не оставлю я тебя.
–Ты лучше беги отсюда. Покинь Испанию. Ведь на гибель идёшь, – волновалась старушка за её жизнь, но Фернанда не ощущала страха:
–Нечего больше терять. Сестры нет. Муж её оказался подлецом. Одна я.
–Вот это должно было сделать тебя мудрее, ценить жизнь, а не бросаться в борьбу против французов. Они ж уничтожат тебя до конца, миленькая моя, – обнимала её старушка.
–Не бойся за меня, моя хорошая, – улыбнулась Фернанда, поглаживая дорогую свою собеседницу. – В этой борьбе я не одна... Только в борьбе с жизнью.
–В борьбе со смертью все едины, – не вытерпел Ален и вышел к ним.
–Что?! Что ты здесь делаешь?! Выследил, подлец?! – воскликнула Фернанда.
Она в сию же секунду встала перед испугавшейся старушкой. Она загородила её спиной, вытащила из пояса на платье пистоль и наставила на Алена, как и выбежавший из дома её спутник.
–Тише! Тише! – подняв руки, встал рядом с Аленом Грегор. – С миром пришли, неужто не ясно?
–Что вам надо? А, – сразу поняла Фернанда. – Дружка ищите. Что ж, я дам вам адрес и записку, чтобы его освободили из штаба. Это в Мадриде.
–Странно ведёте себя. Не профессионально. Горячность молодости. Необдуманно. А потому,... уверен, неприятностей будет океан. И, конечно же, исполнится то, чего хотите... Погибнете, – предсказал Ален, не скрывая переживания о её судьбе.
–Так и порадуйся! – засмеялась Фернанда.
–Я предлагал тебе когда-то руку помощи. Предложу и теперь... Снова при свидетелях, – наполнился Ален надеждой, что на этот раз она не откажется.
–Мадрид находится под контролем французских войск, – добавил спутник Фернанды, продолжая наставлять пистоль. – Нам лишние проблемы не нужны. Так что вы получаете своего дружка и проваливаете, не вмешиваясь в наши дела!
–Договорились! – сразу согласился довольный Грегор и кивнул Алену.
Тот будто понял данный намёк и тоже согласился на такое условие, лишь бы быть рядом и в нужный момент оказать помощь, а то и забрать Фернанду прочь. В его голове стали кружиться разные мысли, планы, как бы спасти эту потерявшую путь жизни девушку.
Да, он был уверен, что Френанда потерялась. Потерялась из-за того, что на родине власть захватили враги, уничтожают всех и всё, а жизни было мало. Молодые года отдавать войне – больно, нежелательно, но война беспощадна... Отнимает и время, и жизнь...
Почему его вновь стала волновать судьба Фернанды – Ален не задавался этим вопросом. Он чувствовал лишь одно – не может оставаться в стороне и сделает всё, чтобы помочь...
Глава 13
Не успели войти все в дом, как Фернанда прямо у порога, как только вновь встретилась со взволнованным взглядом Алена, гордо сказала:
–И не подумайте даже вмешиваться в наши дела и что-либо спрашивать!
–И не собирался делать этого, сеньорита, – выполнил показательный поклон тот. – Буду ждать момента, когда за грубость ко мне будешь просить прощения у Бога.
Фернанда удивлённо подняла брови и молчала. Они остались в этом маленьком коридоре наедине. Ничто, никто, как казалось, не помешает открыть души и высказать наболевшее, что так виделось во взглядах обоих...
–Да, – улыбнулся Ален. – Смелости не хватит попросить прощения у меня.
–Жалкий пиратишка, – усмехнулась Фернанда. – Возомнил себя претендентом в святые?! Я ещё никого не убила, а твоих грехов не отмолишь!
–Я буду рад убить кого за тебя, дабы сохранить твою святость, – только съязвил Ален, как Фернанда прошла чуть в комнату и схватила стоящую в углу шпагу.
–Уймитесь, глупые! – воскликнула взволнованная старушка, тут же выйдя к ним из этой комнаты.
–Ах, оставьте их, матушка! – раздался оттуда смех спутника Фернанды.
–О, родственные связи, – хлопнул в ладоши довольный Грегор. – Надо же! Сами себя и раскрываете, спрашивать не приходится!
–Попридержи язык! – выкрикнул тут же наполнившийся ярости тот и наставил на него пистоль.
–Вот, чуть что, так пугать, а выстрелить не можешь? – насмехался Грегор и резко толкнул его руку так, что оружие отлетело в дальний угол и выстрелило.
–По крайней мере, оно было заряжено, поздравляю! – засмеялся Ален, и перед его носом появился острый конец шпаги, которую Фернанда наставляла, пронзая полным гнева взглядом:
–Мы не нападаем на вас только по той причине, что не хочется терять сил и жизни просто так.
–Что ж, будем ждать иного момента, – пожал Ален плечами и сделал вид, будто медленно проходит в комнату.
Мимо шпаги, мимо отступившей в сторону старушки. Он смотрел неотрывно в глаза следившей за ним Фернанды и еле сдерживал улыбку. Внезапно развернувшись, он неожиданно схватил Фернанду за руки и крепко стал держать их за её спиной, причиняя боль и не позволяя сопротивляться.
Грегор в тот же миг оглушил стоявшего рядом сына старушки, и та ахнула от страха.
–Не бойтесь! Он жив, – тут же высказал Грегор и схватил висевшую на стене верёвку.
В считанные секунды Фернанда оказалась привязанной к стулу, а старушку усадили за стол. Она, вытаращив глаза, старалась быть тихой. Только страх в глазах и... еле заметное дыхание...
–Итак, – поднял пистоль с поля Ален и встал с победной улыбкой перед глазами гордой Фернанды. – Видишь, как легко справиться с вами? А собрались воевать против французов!
–Вас пожалели только потому, что я приказала не убивать. Вот и всё, – усмехнулась та.
–Для кого сие оружие? – указал Грегор на сундук, под которым, как знал, находится погреб.
–В каждом городе есть склады, чтобы люди нашего общества вооружались, – пояснила Фернанда и снова усмехнулась. – Зачем вам это? Или служите французам?
–Вижу, что не ты главная в вашем обществе. Поднимаете простой люд против французов... Ясно, – сел на стул рядом Грегор. – Откуда деньги у вас на это, или же воруете?
–Допрос устраиваете, сеньоры, – засмеялась Фернанда. – А я не скажу более. И так многое выдала. Нашлись тоже,... охотники за деньгами. Не получите!
–Ты права, мы здесь не только ради Сета, – опустился перед её глазами Ален и провёл пистолем по верёвкам, что стягивали туго всё её тело. – Изначально ради друга, но теперь... Теперь нет... Где та записка, что забрали у нас? Здесь? – остановился он у разреза её груди.
–Только тронь меня, мерзавец, станешь первым, кого пристрелю, – прорычала Фернанда...








