Текст книги "Моя герилья (СИ)"
Автор книги: Татьяна Ренсинк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 51
Белый голубь томился в клетке.
Лишь в мечтах парил и снах.
Пел со звоном колоколов церкви,
Что возвышалась у окна.
Жизнь казалась адом кромешным.
Мир – лишь полон подлецов.
А добрая душа рукою нежной
Освободила от замков.
Я хочу жить, я хочу жить,
Я хочу жить, где нет войны, где только мир.
Уходишь ты, уходишь и ты,
И как мне жить, где найти для жизни сил?
Взмахнул крылами на прощанье
И умчался в дальний путь
В испытания мирозданья
Белый голубь – мира друг.
Я хочу жить, я хочу жить,
Я хочу жить, где нет войны, где только мир.
Уходишь ты, уходишь и ты,
И как мне жить, где найти для жизни сил?
Только приблизилась Фернанда к очередной камере, а свечи осветили сидевший в углу скелет, Ален вздрогнул от выкрика любимой. Она испуганно уставилась на скелет и закрыла рот, чтобы не кричать больше...
–А говорила, не боишься мертвецов, – хихикнул Ален и Фернанда выдохнула:
–Не ожидала просто... Кто к нему пойдёт?
–Как кто? Ты, конечно же! – сделал шуточно удивлённый вид Ален и пнул дверь камеры, замок с которой тут же пал на пол, словно и не был закрыт. – В сердце мертвеца, говоришь? Удачи!
–Помоги, – жалостливо взглянула Фернанда, искренне боясь сделать и шаг к скелету. – Он выглядит устрашающе.
–Надеюсь, никто его ещё не трогал, – взглянул Ален на скелет.
Он набрал воздуха в лёгкие и сел перед ним, а Фернанда стояла рядом и освещала свечами. Некоторое время Ален пытался разглядеть грудь скелета, даже взял подсвечник в свои руки, но трогать пока не решался. Однако время не ждало, и он знал.
Он просунул руку между костей рёбер и несколько из них сразу упали...
–Омерзительно, – вымолвил Ален и достал из груди скелета что-то, обёрнутое в тёмную ткань.
–Это оно? – села рядом Фернанда.
Ален скорее раскрыл края ткани и на его ладонях засверкали камешки небольшой диадемы.
–Ох, и это они называли кладом?! – разочарованно выдохнула Фернанда и поднялась.
Любимый с ласковой улыбкой встал перед нею и надел диадему ей на голову:
–Теперь ты – моя королева, хотя... Нужен ли тебе будет бедный пиратишка теперь?
–Дурачок, – хихикнула Фернанда, смущённо взглянув исподлобья и несмело прикоснулась к диадеме. – Это всего лишь безделушка. А была бы до сих пор богатой, кто бы меня остановил? Что хочу, то и творю! Только не хотелось бы, чтоб у нас было, как в легендах, а потому, радуйся, что уже бедна!
–Это в каких легендах? – указал Ален на выход, чтобы уйти отсюда, но Фернанда вопросила:
–А у него там внутри ничего больше нет?
–Нет, я всё ощупал, – улыбался Ален, уводя любимую за собой.
–Эту корону надо спрятать, – снимая диадему, говорила любимая, и он скорее замотал ту обратно в кусок ткани, в которой была, и спрятал за пазуху.
Только поднялись наверх из темниц, как из коридора стал доноситься шум. Находившийся у выхода Грегор поторопил Алена с Фернандой бежать из замка. Они взялись за руки и послушно бросились прочь, слыша лишь крики и выстрелы позади.
Выбежав на улицу, Ален скорее окинул всё взглядом и увидел стоящего у каменных стен коня...
–Сюда! – воскликнул он, подбегая с возлюбленной к нему.
Они скорее устроились верхом и вскоре мчались по дорожке между каменных стен замка ближе и ближе к спуску вниз, к выходу. Фернанда только хотела оглянуться, крепко держась за талию Алена, как с резко поднявшимся ветром прозвучал взрыв, а большое облако огня будто пыталось догнать...
–Успеем! – уверенно выкрикнул Ален, и конь перескочил через одну из преград, оказавшись вскоре на тропе.
Он уносил своих всадников всё дальше, к лесу, где взволнованные Джей и Долорес поджидали верхом. Не останавливаясь, оставляя пару коней позади, они все вчетвером вскоре покидали окрестности Лоарре.
Сколько бы мыслей и переживаний ни переполняло каждого из них, вера в удачу не угасала. Она была с ними до сих пор каждый день, каждую минуту, и они верили, удача не должна была покинуть и теперь, когда добраться до корабля оставалось не так сложно...
Рассвет спешил вместе с ними, показавшись розовыми лучами на небе и нарисовав среди кучевых облаков причудливые узоры. Красочность, тепло успокаивали, и всадники вскоре остановились на дороге. Они оглянулись назад и ещё некоторое время смотрели молча в даль, где надеялись увидеть ещё всадников: оставшихся позади товарищей, которые были в опасности,... которые не должны были погибнуть здесь,... погибнуть вот так вот...
Глава 52
Удача или судьба, но Сет, Грегор, и Оливье показались из-за холма. Они мчались верхом навстречу к друзьям, и те, стоя на дороге, ожидая, что они появятся следом, сразу стали радостно восклицать, махать руками, радоваться этому неизмеримому счастью – жить...
–Друзья! Мы победили! – сразу сообщил не менее счастливый Грегор на радостно вставшем на дыбы коне.
–Это лишь начало войны, – радуясь со всеми вместе, всё же взгрустнула Фернанда, только Ален её поправил:
–Но мы в ней участвовать не будем!
–Верно! – бодро воскликнул Грегор, и друзья поддержали хором:
–Ура!
–Скорее! В путь в Таррагону, к нашему Патику! – рванул Грегор вперёд.
Дальнейший путь не был таким долгим, таким мучительным, когда мысли о выживании постоянно преследуют. Теперь всё, казалось, будет иначе. Все неприятности были позади...
Уже подъезжая к Таррагоне, друзья обменялись парой фраз, что слышат море. Восторга такого ни Фернанда, ни Долорес никогда не видели и не ощущали. Будто сами скучали по морю так долго, что было невыносимо. Навернувшиеся слёзы от того, что вот-вот и увидят синеву его волн, серебро отражающихся лучей, не сдерживались...
–Любимая, – прошептал Ален, когда они остановились на окраине города на возвышении среди маленьких старинных построек из камня. – Вот начало счастья.
–Наконец-то, – вздохнул расслабленно Сет возле, и Грегор с Оливье, сидевшие верхом рядом, обняли его крепко за плечи:
–Вот он, золотой берег и наш верный путник...
–Патик, – зачарованно молвил Сет, не сводя ласкового взгляда с виднеющегося на море, недалеко от берега, корабля...
Как давно это было, когда он там был, а теперь ещё раз убеждался, что это и есть его дом, родное место. Там душа и его, и каждого здесь, что видели снова переглянувшиеся друг с дружкой прослезившиеся подруги...
–И он примет вас, как своих, – пообещал Джей, обняв любимую. – Но теперь, думаю, стоит сообщить, что нас будет ещё кто-то ждать.
–Кто?! – удивилась она и тут же окинула каждого взглядом.
Она поняла, что все знали о происходящем, кроме Фернанды, не менее удивлённо смотревшей. Однако никто ничего не ответил кроме того, что улыбнулся.
Оставив коней у одной из гостиниц рядом, друзья отправились спускаться по каменным ступеням к раскинутому огромному амфитеатру римских времён. Он был уже полуразрушен, но стоял. Только прогуливающиеся в этой местности люди часто посещали его. То, чтобы отдохнуть, то, чтобы попить вина, которое продавали тут же у входа...
–Когда-то здесь проходили гладиаторские бои, – сказала Долорес, когда все остановились у входа и стали заинтересованно оглядывать амфитеатр.
–Да, – кивнула и удивлённо взглянувшему любимому Фернанда. – Здесь бывало около четырнадцати тысяч зрителей! А бывало и с дикими животными устраивали зрелища, битвы.
–Может и казни публичные? Вижу, что трибуны вырезаны в скале, и, как понимаю, построено всё из камня с бетоном, – усмехнулся Грегор, предположив своё, и Долорес подтвердила:
–Именно, и казни тоже устраивали здесь. А ещё потому его построили рядом с морем, чтобы быстрее заводить сюда привезённых животных...
Рассказ подруг о том, как раньше использовали этот амфитеатр, заинтересовал каждого. Они с интересом слушали и время от времени поглядывали на вино, что продавец предлагал каждому прохожему.
–Это вино... sangre, что на нашем языке означает кровь, – сказала Фернанда, бросив улыбку Алену.
–Заманчиво! – улыбнулся он и вместе с друзьями тут же купили каждому и девушкам по кружке вина.
–Ммм, – протянул Джей. – Да разве это кровь?! Кровь сладкой не бывает.
–Чудесное вино, – восхитился Оливье. – Настоящий клад!
От его слов друзья сразу засмеялись и отправились рассматривать амфитеатр дальше под рассказы Долорес. Лишь Ален с Фернандой остались чуть позади.
–Мы обязательно вернёмся сюда, но когда война пройдёт, – сказал Ален, встретившись с печальным взглядом любимой.
–Да, эта война будет серьёзной и долгой, – пожала плечами она и вновь прослезилась, но, чтобы не расплакаться, стала смотреть в сторону.
Глубоко вздохнув и ещё чуток помолчав, Фернанда решила говорить об ином:
–Знаешь, почему это вино так назвали?
–Расскажи, – нежно улыбнулся любимый, и она поведала:
–Однажды в провинции Риоха случилась засуха. Она длилась несколько лет. Урожай погиб, а обвинили крестьян. Разорили их всех, многих убили. Только чтобы милость получить, местные жители преподнесли душегубам этот напиток. Красное вино, смешанное с сахаром и фруктами. Безумно вкусным он оказался. Прекратилось всякое насилие, а крестьяне назвали этот напиток сангрией, чтобы помнить о тех кровавых событиях.
–Что ж, и мы будем помнить и о тех событиях, и о нынешних, – задумался Ален. – Жаль, не нам решать исход войны да кому править...
Глава 53
Нет покоя, если нет мечты,
Если на душе нет света, веры нет.
Где святое, если нет души,
А вместо любви висит только портрет.
Где покоя без тебя найти?
Ты ушла, исчезла, будто бы рассвет.
Я не стою может жизнь пройти,
Где бы был твоей любовью я согрет.
Ты сказала, что скучала,
Что не знала в жизни никогда ни нежность, ни любовь.
Ты сказала, что пропала,
Когда внезапно поняла, что не увидишься со мной...
Где была ты, когда розы
Распустились вновь в саду, где были мы?
Где же был я, когда ночи
Надо было проводить неразлучными?
Нет ведь горя, если звёзды
Дарят силы, утешение, рассвет.
Нет без моря, любви моря,
Ни души, ни жизни, ни счастливых лет.
Ты сказала, что скучала,
Что не знала в жизни никогда ни нежность, ни любовь.
Ты сказала, что пропала,
Когда внезапно поняла, что не увидишься со мной
Никогда... Никогда... Никогда...
Радостной, тёплой, как никогда, была встреча с командой корабля «Pathik». Капитан вновь вернулся, все были живы, здоровы, и из кают на палубу со счастливыми криками выбежало трое мальчиков. Опешившая Долорес сразу кинулась обнимать и целовать их. Она не верила своему счастью. Она планировала просто проводить Джея, вернуться к сыновьям и похоронить мать, но её мальчики оказались здесь. Они крепко вцепились в неё, целуя и называя мамой, по которой долго скучали и с которой никогда больше не хотят расставаться...
–Это чудо, – еле слышно вымолвила Фернанда.
Она любовалась встречей мальчиков с матерью. Ален стоял возле и улыбался. Он гордился тем, что данный сюрприз удался. Взглянув на него, Фернанда многое поняла:
–Как вам удалось?!
–Это была просьба Джея, – признался Ален. – Капитан поддержал, да и мы все тоже. Дело в том, что из беседы с Долорес, Джей узнал о том, что у неё есть трое сыновей. Разлучать любимую с детьми он не стал бы. Однако и расставаться с Долорес – так же. Так что,... детей нашли и устроили, чтобы их привезли сюда. Вот,... удалось. А тело матушки уже похоронено на кладбище у деревни... Когда война закончится, можно будет вернуться...
–Невероятно, – с восхищением смотрела Фернанда, как обнявший Долорес Джей уводил её с детьми с палубы к каютам и всё рассказывал.
–Так всё же, нет у тебя детей? – встав более серьёзным, вопросил Ален.
–Ты думаешь, я способна оставить детей ради тебя?! – с усмешкой взглянула Фернанда. – Нет, у меня их нет!
–Что ж, тогда мы не сойдём на берег, пока не причалим к следующему берегу, – прижал её в свои объятия Ален, и тут они заметили, что капитан, обойдя одну из мачт, с радостным криком воскликнул:
–Госпожа! Ваше присутствие здесь меняет все мои планы!
–Ещё бы, – раздался смех сидевшей за мачтой молодой женщины, одетой, как моряк.
Её роскошные кудри спускались с плеч и развивались от ветерка. Глаза сияли счастьем видеть капитана, который явно жил в сердце и уже давно. То же тепло виднелось и в глазах самого капитана. Он взял из рук этой «госпожи» веер, которым она хотела начать обмахиваться, и выполнил реверанс:
–Разрешите пригласить Вас, милая моя Миранда, в дальнее путешествие? Мы собираемся удовлетворить желание большинства нашей команды, попытаться отыскать клад Левассера!
–О, капитан! Это правильно, что приглашаете! Без меня клада Вам не видать! – засмеялась Миранда и бросилась в объятия возлюбленного, тут же принявшегося расцеловывать её щеки и шейку и шептать что-то нежное...
–Это жена капитана и мать его детей, – шепнул Ален удивившейся Фернанде. – Они уже давно вместе, а любовь только крепче, сильнее,... страстнее...
С этими словами он прикусил губу и взял любимую за руку. Он хотел было уже увести её с собой с палубы, как вдруг послышался выстрел в воздух. Все обернулись и было видно, что к кораблю приближается лодка, а в ней – несколько французских офицеров.
–Фернанда! – выкрикнул один из них и встал.
Фернанда тут же заглянула за борт и узнала Эмиля. Он смотрел глазами, полными искреннего переживания и не ждал ни секунды более, продолжив речь:
–Тебя насильно увозят?
–Нет! – с улыбкой воскликнула Фернанда.
–Останься же! Мы обещались друг другу! – развёл руками Эмиль.
–Это ты за мной по следам примчался сюда?! Как прознал? – хихикала Фернанда, но тот был серьёзнее, чем может казалось:
–Я найду тебя везде! Помни это!
–Проваливай, пока цел! – выкрикнул ему Ален и за руку увёл возлюбленную прочь.
В скором времени они уже спускались в каюту, где и укрылись, забыв всё и всех. Корабль покидал эти воды. Испания прощалась с ним. Лишь ласковые лучи солнца проникали сквозь короткие шторки, чтобы отражаться в счастливых глазах любящей друг друга пары.
Ничто, казалось, уже не сможет им помешать. Жизнь будто начиналась заново. Без войн. Без страха. Только наслаждение каждым днём и любовь...
Глава 54
В лунном свете, через туманную дымку проплывал «Pathik». Уже довольно долгое время он находился в море, приближаясь к заветной цели. Он вошёл в Индийский океан, а там и направился к Сейшельским островам.
Не дождавшись, когда Ален вернётся к ним в каюту, Фернанда вышла на палубу корабля. Она медленно и осторожно ступала, словно опасалась, что её услышат, как вдруг хриплый голос человека у штурвала вопросил:
–Не спится, сеньорита?
–Где ваш квартирмейстер? – встала перед ним Фернанда, вновь отметив для себя его удивительно тёмный цвет кожи.
–Ваш Ален... А он с капитаном и другими обсуждают некие планы, – спокойно сообщил тот. – Вам лучше вернуться к себе досматривать сны и не выходить, пока Ален не придёт.
–Я не спала, – усмехнулась Фернанда и поспешила к капитанской каюте.
Остановившись у двери, из щелей которой лился нежный свет, она прислонилась ухом и слышала непонятные тихие переговоры,... время от времени смех нескольких мужчин и будто даже женщин... Ждать более Фернанда не хотела. Забеспокоившись, что там может происходит что нежелательное, она резко отворила дверь и застыла на пороге.
В каюте за столом сидел капитан с несколькими членами команды, в том числе с Аленом. Рядом с капитаном, наслаждаясь закусками и вином, как и все за столом, сидела его жена. Видя данное пиршество, Фернанда не знала, как себя теперь вести и что сказать...
–Прошу, – пригласил присоединиться Грегор.
Ален тут же уступил место, и Фернанда несмело села за стол.
–Мы обсуждали возможность обойти угрожающее судно, – улыбнулся Грегор. – Дело в том, что вечером, перед тем, как стемнело, показался корабль, который выстрелил в нашу сторону. Он исчез за одним из островов, но мы подозреваем, что может оказаться опасным. Не хотелось бы вступать в бой, когда на судне есть прекрасные дамы.
–Ты не спала? – прошептал Фернанде не ушко Ален.
–Нет, – подарила она ему улыбку и обратилась к капитану. – И что, вашему кораблю обязательно нужно проплывать мимо того острова?
–Мы направляемся именно к тому острову, – подтвердил тот.
–Разреши, кап, – поднял палец Оливье, и Грегор кивнул в ответ. – Дело в том, сеньорита Бенитез, что скорее всего именно на том острове, острове Маэ, находится клад, который так давно мечтаем заполучить.
–Все мечтают, не только наш корабль, – хихикнул Сет рядом.
И тут капитан, продолжая со всеми присутствующими в своей каюте ужинать, прокашлялся и рассказал подробнее историю:
–Некогда был пойман один пират, Левассер. Он не раз посещал Сешейлы, куда мы прибыли. Перед казнью он бросил в толпу записку, где, как крикнул, указано место, куда он спрятал все свои сокровища. Много копий было сделано с той записки. Они разлетелись по всему свету, но пока что никто не нашёл тех сокровищ... Левассер был казнён на берегу, тогда как остальные члены команды – повешены на реях их корабля. Не осталось никого, кто бы что знал о тех сокровищах подробнее, и не обман ли это всё.
–На острове есть где-то вход в подземелье, куда ведёт каменная лестница, – добавил Оливье. – Так просто добро не найти, ковыряя камни на берегу.
–Что ж, – выдохнул расслабившись капитан и взглянул на свои карманные часы. – У нас есть время сыграть роббер*.
–А к рассвету будем готовы к обороне, – сел рядом с Фернандой Ален и принял карты для их двоих. – Сыграем вместе.
–Да, попробуем, – с нескрываемым волнением вымолвила та...
В считанные минуты со стола всё убрали и расстелили зелёную скатерть, положив на неё стопку карт. Игра отвлекала от любых тревог, мыслей о возможном предстоящем сражении. Только когда снова раздавались карты, сердце будто сжималось, а кровь холодным потоком бежала по венам, принося с собою беспокойство вновь...
–Видишь, – шепнул во время игры любимой Ален и указал на их карты. – Имея короля, даму и валета, следует идти с короля. В том искусство захода.
–Да, – вздохнула Фернанда, пытаясь отвлекаться и погружаться в будто бесконечную игру, но скоро уже раздался стук в дверь.
–Пора, – тут же капитан стал убирать все карты.
–Если бы хватило непарной взятки, спасли бы роббер, – промямлил Сет...
Однако времени не было на большее. Женщин попросили остаться в каютах, пока остальные поспешили выйти на палубу...
* – роббер – от англ. Rubber – три сыгранных партии в вист, составляющие один круг игры, после которого производится денежный расчёт.
Глава 55
Порыв рождается душой,
Осуществленье – грудью смелой,
Отвага – внутреннею силой,
Гордыня – тайным размышленьем,
Решимость – пламенным желаньем,
Одушевление – надеждой,
Неколебимость – мощью духа,
Непримиримость – раздраженьем,
Общительность – благоразумьем,
Бесстрашие – высокомерьем,
Великодушье – благородством,
Влюбленность – прелестью предмета,
Благожелательность – радушьем,
Отчаянье – самозабвеньем,
Всё дружелюбное – любовью,
А грозное – ревнивым сердцем.*
Пока ещё не совсем рассвело и до острова оставалось недолго, капитан приказал спустить паруса и браться за вёсла. Моряки понимали: капитан использует их излюбленную тактику: сделаться невидимыми для других, а после – неожиданно напасть первыми, прежде чем вражеское судно выпустит первый огонь.
Грегор опять смотрел в подзорную трубу и вскоре воскликнул:
–Как мы и ожидали! Видно из-за холма на острове, как его паруса посветлели, потемнели... Они поворачиваются!
Тут Ален залез на бушприт** и отчётливо видел, как корабль противника, что накануне сделал им предупредительный выстрел, двигается в их сторону:
–Там спокойно! Наши голые стеньги*** они не видят пока!
–Приготовиться отдать паруса! – отдал приказ Грегор, и моряки вокруг засуетились.
Грегор снова взглянул в подзорную трубу на показавшийся корабль противника, где тоже началась суета, а само судно стали поворачивать против ветра – оверштаг. Грегор в то же мгновение свистнул, и на всех реях сразу подняли паруса. Якорные канаты отцепили. Корабль поймал ветер и стал набирать скорость...
–Лево руля! – скомандовал Грегор, и рулевой быстро реагировал. – Теперь резко направо!
Корабль противника ещё не успел полностью развернуться, как «Pathik» соприкоснулся с ним боком. Град картечи осыпал противников. Марсовые быстро соединили корабли, взбежав по реям. Смятение, паника, крики от внезапного абордажа. Противники выхватили шпаги и завязалась борьба со всеми, кто перебирался к ним на борт.
Как бы ни было страшно, за происходящим подглядывали из-за двери спуска в каюты Фернанда с Долорес. Они видели, как умело, как внезапно произошло нападение на вражеское судно, пока те не вовремя заметили «Pathik», не успели организоваться. Крики нападающих заставляли впадать в ещё большую панику. Кто-то бился на верхней палубе, кто-то уже пробрался вглубь корабля...
–Только так, – гордо возвышаясь у штурвала с рулевым своего корабля, улыбался Грегор.
–Победа наша, – улыбнулся ему тот, искренне радуясь такому капитану.
–Странный тип, – прошептала Френанда, взглянув с негодованием на темнокожего рулевого, и вновь стала вглядываться в моряков на вражеском судне, пытаясь отыскать глазами любимого.
–Почему? Обыкновенный, – хихикнула Долорес рядом, но и у неё волнение за дорогого сердцу человека увеличивалось. – Ну,... что там? Видно их?
–Нет, – переживала Фернанда.
Только переживание улетучилось вместе с криками о победе, с возвращением моряков на своё судно с добычей. Ален тут же бросился в каюту, где отыскал немедленно вернувшуюся туда возлюбленную. Он заключил её в свои объятия и принялся покрывать радостными поцелуями...
–Победа, наша победа, вновь, без потерь, без потерь, – шептал он, лаская руками извивающееся тело любимой.
–Обожди, мне тревожно, – молвила та.
–В чём дело?
–Этот темнокожий, – выпрямилась Фернанда и отошла в сторону. – Он кто? Откуда? Вы ему доверяете?
–А что ты вдруг спрашиваешь?! – засмеялся Ален. – Не видела таких раньше?!
–Видела, но глаза у них странные, – видно было её волнение, и Ален заключил вновь в свои объятия:
–Он умён, способный, быстро учит языки и, к тому же, замечательный человек. Не бойся его. Проверен!
Фернанде сразу на душе полегчало, какие бы странные мысли ни кружили до этого. Она расслабилась в руках любимого, словно лежала на глади волн под лучами ласкового солнца. И солнце не заставляло себя ждать. Оно проникало лучами в каюту и радовало души...
* – Лопе де Вега.
** – бушприт – горизонтальное либо наклонное рангоутное древо, выступающее вперёд с носа парусного судна.
*** – стеньга – рангоутное дерево, первое удлинение нижних мачт.








