412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Ренсинк » Моя герилья (СИ) » Текст книги (страница 5)
Моя герилья (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 17:30

Текст книги "Моя герилья (СИ)"


Автор книги: Татьяна Ренсинк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

Глава 19

Когда Ален увидел, что Фернанда очнулась, сразу помчался к ней. Она уже поднялась и сидела на краю повозки, будто отдыхала и совсем не обращала внимания на него...

–Тебе лучше? – встал Ален рядом, не скрывая волнения.

–Да, не переживай. Я же говорила, что выдержать могу многое, – усмехнулась Фернанда. – Ступай обратно... Я хочу уйти на время, чтобы переодеться. Подруга обещала помочь...

Её взгляд пал на танцовщицу, которой явно заинтересовался друг Алена, и с недовольством кивнула в их сторону:

–Друзей своих забрал бы скорее.

–Я им не указываю, что делать, – улыбнулся Ален, оглянувшись туда же. – Боишься, и я заинтересуюсь сей красоткой? Она великолепно танцует!

Взгляд Фернанды был более, чем недовольным. Она будто пронзала насквозь, будто желала испепелить его на месте.

–В тебе будто смешались два моря, – подивился довольный Ален.

–Что ты ещё удумал мне рассказывать? – засмеялась с гордостью она и села более удобно, погладив при этом своё видно беспокоившее перевязанное плечо.

–В Дании есть место, где встречаются два моря... Северное и Балтийское. Их воды не сливаются, видно границу и разность синевы. Красота! – рассказал Ален. – Жаль, ты отказалась ехать тогда с нами... Увидела бы.

–Ты хочешь сказать, во мне два моря? – с насмешкой глядела Фернанда. – Ты, жалкий пиратишка, даже не представляешь, какая я!

–Вижу, не меняешься! – улыбался он.

–Кто расшифровывал то письмо, что вы выкрали у французов? – глядя вновь на танцовщицу, которая время от времени смотрела ей в ответ, вопросила Фернанда.

–Как раз мой дружище, – не сводил с неё глаз Ален, и Фернанда кивнула танцующей девушке, которая словно ждала этого знака.

–Ты уже успела с подругой о чём-то уговориться? Когда? – удивился Ален, оглянувшись на танцовщицу, которая убежала с Джейем за руку за развалины сарая...

–С чего ты взял? – усмехнулась довольная происходящим Фернанда.

–А с чего ты взяла, что выведаете что у него? Может другой кто из моих друзей расшифровывал письмо. Думаешь, мы идиоты? – засмеялся Ален. – Ну, проведёт он с ней времечко, и? Ты таким же образом выведываешь тайны?

–Тебе не посчастливится, – огрызнулась Фернанда. – Мне нужно знать, что в письме, если там что-то важное. Это раз... Далее, благодарю, что съел ту записку, которую у меня забрал.

–Это два? – хихикнул Ален.

–Да, идиот, – снова пронзала его собеседница взглядом. – И три... Я еду в Мадрид с вами!

–Пожалуйста, прошу, – кивнул спокойно Ален. – Я скажу тебе один секрет... Если бы ты была поласковее, мы бы смогли быть более откровенными во всём и могли бы помочь друг другу. А про то, что было в записке, я тебе уже говорил.

С этими словами Ален оставил Фернанду, вернувшись к друзьям. Скоро и всё стихло... Многие ушли на покой в палатки, кто-то оставался сидеть у костра, чтобы быть настороже. Но Фернанда не собиралась спать. Она успела переодеться в платье, сменив грязное и разодранное. Только те чувства, что хотела бы так же сменить, не оставляли её. Фернанда чувствовала себя всё больше виноватой перед Аленом за грубость, за взрыв чувств, которых вовсе не желала показывать.

Ален сидел в стороне с друзьями, тихонько с ними о чём-то беседуя и время от времени тяжело вздыхая, но ни разу не оглянулся на Фернанду. Она ждала всю ночь, наблюдала за ним, но становилось лишь хуже. Ближе к утру, когда стало светлеть, к ней подошла танцовщица:

–Ничего у него нет, а на разговор он... Сложно его разговорить.

–Может, обманул, что имеется у них ещё копия? – задумчиво молвила Фернанда, так и глядя на Алена. – Или у другого кого из них припрятано.

–Заняться ими? – улыбнулась танцовщица.

–Нет, ты что, Долорес! – возмутилась Фернанда, уставившись на неё. – Ты что... Ты отдала себя ему?!

–Да, – пожала плечами та. – Что теперь? Не в первый раз. В прошлый раз тайну же удалось узнать! Про Байонну у французов ведь допыталась только так.

–Не нравится мне твоё решение так жить... О себе не думаешь вовсе, – с беспокойством сказала Фернанда, но Долорес только поцеловала её в щёчку и убежала к угасающему костру...


Глава 20

Оставаться на месте, когда Ален с друзьями уже собрался отправляться в путь, когда кони были уже готовы, Фернанда не смогла. Она не находила себе места, ходила рядом со своей повозкой и наблюдала за Аленом. Тот же ни разу не взглянул в её торону, будто и не существовало её вовсе...

Не выдержав более, Фернанда подошла, когда только он собрался сесть верхом, и взяла за руку:

–Постой, – еле слышно вымолвила она, и их взгляды встретились.

Ален лишь смотрел в ответ и послушно следовал туда, куда Фернанда вела за собою. Они прошли через луг, спустились к полю...

–Ну же, – оглянулся Ален назад, где уже не было видно их лагеря. – В чём вдруг дело?

–Виновата я перед тобой, – с трудом выговорила Фернанда, не смея взглянуть в глаза.

–Вот как? – улыбнулся Ален.

Он взял её за руку и сел у подножья холма. Потянув Фернанду к себе, Ален усадил её на колени и сказал:

–Так и будешь упрямиться?

–Почему бы нет? – уперлась в его грудь руками Фернанда, будто была готова оттолкнуть.

–Зачем остановила тогда, сюда увела? – улыбался Ален, прижимая её крепче к себе. – С ума меня свела, теперь в могилу хочешь уложить?... А платье теперь на тебе куда более соблазнительное, – любовался он не только красотою её лица, но и холмами вздымающейся в разрезе груди.

–Прямо и в могилу... Тебе ещё жить и жить, – избегала Фернанда встречи взглядов.

–Вредная же какая, отчаянная, – страстно говорил Ален и схватил так крепко, что у неё перехватило дыхание, а желание быть с ним ближе восторжествовало...

Их губы слились в жарком порыве страсти, и они опустились на траву, ещё долго наслаждаясь этим поцелуем.

–Забери меня с собой, – прошептала невольно Фернанда между поцелуями, и Ален взглянул в глаза, сжав её лицо в своих руках, чтобы она на этот раз не смогла отвернуться:

–Это моя победа?

–Только в этой битве, – выдала Фернанда.

–Что ж, моя ты герилья... Я намерен побеждать и дальше, учти, – снова стал целовать он её губы, спускаясь и ниже, к груди, к животу, но Фернанда смогла выкрутиться и вскочить.

–Не смей, – стала она поправлять платье. – Победы тебе больше не видать.

–Я подожду, – улыбнулся Ален и с глубоким вздохом тоже поднялся. – Однако, раз мы вместе отправляемся в Мадрид, не хочешь рассказать подробности?

–Какие? – с удивлением взглянула Фернанда, но пронзительный, серьёзный, как никогда, взгляд Алена заставил вести себя более открыто. – Мы узнали, что Наполеон пригласил всю королевскую семью встретиться в Байонне. В его намерениях есть лишить наших правителей титулов, дабы самому править Испанией.

–Скорее всего поставит своего брата заместо себя, – уточнил Ален.

–Не так важно, кого! Мы не хотим допустить, чтобы во главе стояли иноземцы да ещё и враги! – восклицала Фернанда.

–Уже кто отправлен в Мадрид оповестить королевскую семью о таком подвохе? – поинтересовался Ален, и Фернанда кивнула:

–Естественно! Ты не считаешь нас идиотами?!

–Да что ты! – поднял руки Ален. – Хочу просто знать подробности и к чему быть готовым. Кстати, признаюсь и я, что в той записке, действительно, оговорилось место и когда будут французы перевозить деньги. Упоминается большая сумма, так что мы не пропустим их.

–Когда? – с удивлением смотрела Фернанда.

–После пятнадцатого апреля. Если их планам ничто не помешает.

–Хорошо, но вы не успеете вернуться из Мадрида вовремя.

–Тогда, может сначала захватим французов? – с игривой улыбкой вопросил Ален, но Фернанде было не до шуток:

–Я не хотела ввязывать тебя во всё это, – она отвернулась и стала потирать плечи, словно её окутывал холод.

–Я верю в судьбу, – обнял Ален её сзади и осторожно прижал к себе. – И что бы теперь ни случилось, только дай знак, я останусь навсегда подле.

–Не хочу гибели тебе, – невольно вырвалось из Фернанды, хотя так хотела промолчать, чтобы не дать никакого знака.

Она задрожала пуще прежнего. Только Ален уже знал точно, что чувствует ставшая дорогой эта милая, сильная и хрупкая девушка в его объятиях. Он снова приблизился к её губам, одаривая жаром поцелуев и надеждою...


Глава 21

Все лучи солнца в небе – в тебе.

Все звёзды во вселенной – в тебе.

Всё моё счастье и жизнь – в тебе.

Ты – лишь одна мне.

Пусть какое бы чудо ни встретил бы в мире,

Знаю, лучше тебя не было и нет.

Пусть мы вместе с тобою не так долго были,

Ты единственная, ты – любовь, ты – мой свет.

Все лучи солнца в небе – в тебе.

Все звёзды во вселенной – в тебе.

Всё моё счастье и жизнь – в тебе.

Ты – лишь одна мне.

Если вновь суждено нам пройти через горы,

Сквозь ветра и дожди, поля и леса,

Мы узнаем с тобою о силе любви и о воле,

Что не смогут покинуть нас никогда, никогда.

Все лучи солнца в небе – в тебе.

Все звёзды во вселенной – в тебе.

Всё моё счастье и жизнь – в тебе.

Ты – лишь одна мне.

Встретившись вновь взглядами после долгого, нежного поцелуя, Ален и Фернанда на миг застыли. Терять то, что теперь подарила судьба, не хотелось, но время звало вперёд, будто кричало: «всему свой срок!»...

–Я уеду в Мадрид одна, – прослезилась Фернанда.

–Нет, – прошептал Ален, желая не отвлекаться и только целоваться, но она оттолкнулась и встала в стороне:

–Ваш друг отправится вам навстречу. Желаю вам удачи и с захватом добычи, и покинуть эту землю живыми.

–Ты так легко отказываешься от того, что могло бы принести тебе большую радость, – усмехнулся с обидой Ален.

–Уходи же, говорю по-хорошему, – гордо выдала Фернанда, только он хотел её всё же переубедить, заставить поддаться чувствам и войти в двери любви...

Лишь резкая пощечина, причинившая боль душе, заставила Алена почувствовать, что та любовь, та нежность будто лишь показались. В своих ласковых чувствах к Фернанде он был уже давно уверен, но надежда, что в ответ получит то же самое, – улетучилась. Он так же резко отвернулся и быстрым шагом направился вернуться в лагерь.

–Куда же ты?! – помчалась следом Фернанда.

Будто ударила не его, а себя, она зарыдала и через слёзы уже не могла говорить. Лишь встала перед его глазами.

–Как я могу остаться, когда ты меня ударила?! – воскликнул Ален, но Фернанда молчала, а слёзы катились по её щекам безудержно.

Она молчала, он с упреком смотрел на неё, но не долго. Он заключил в объятия и прижал к себе сильнее, как только почувствовал лёгкий рывок попытки вырваться от него...

–Бени! – практически сразу раздался крик мчавшегося к ним от лагеря парня.

Его беспокойный вид уже о многом сказал, и Фернанда оттолкнула Алена в сторону, помчавшись навстречу к парню.

–Наши собрались в путь! Винсенте с товарищами прибыл, сообщил, что не получилось ничего доказать в Мадриде! Отряд французов сопровождает Фердинанда и не подпускает ни к нему, ни ко дворцу! Они подъезжают к Витории!

–Да, ловко Наполеон воспользовался раздорами в испанской королевской семье... Власть может захватить легко. Про заговор Наполеона не сообщили?! – поразилась Фернанда.

–Не верят! – восклицал беспокойный парень.

–Прощай! – оглянулась она на подошедшего Алена и побежала в лагерь.

Ален бросился следом, нагнав её очень быстро и вновь заключив в объятия, чтобы не вырвалась:

–А теперь ты послушаешь меня и будешь делать, как скажу я!

–С чего вдруг?! – в ярости выдала она и попыталась оттолкнуться. – Отпусти!

–Тут хитростью надо брать, дура! – так же грозно воскликнул Ален. – Отправляемся вместе и действовать будем по плану! Ясно?!

–Что ещё за план и вообще, кто ты такой?! – поражалась Фернанда, но ответом ей послужил крепкий поцелуй, которому она быстро сдалась и перестала вырываться...


Глава 22

Резко вырвавшись из объятий Алена, Фернанда умчалась скорее в лагерь. Там она с волнением принялась что-то обсуждать с не менее озадаченными товарищами. Ален старался не терять её из вида. Он приближался к друзьям, стоящим в стороне, и встал с ними наблюдать за происходящим...

–Значит, они отправляются с нами? – спросил тут же Оливье.

–Нет, я с ними, – исправил Ален. – Я не смею оставить их...

–Её, – улыбнулся Грегор.

–Хорошо,... её, – наблюдал Ален за Фернандой, за каждым её движением, жестом, и скрывать нежных к ней чувств не собирался.

–Что ж, – вздохнул Джей и обнял его за плечи. – Видать, так суждено, чтобы мы напали на проезжающих мимо французиков в компании наших испанских товарищей.

–И придётся делить добро, – с сожалением цыкнул Оливье. – Вот клянусь, только покинем Испанию, отправлюсь на поиски клада стервятника.

–Это ещё кто? – удивился Джей.

–А тоже француз, – засмеялся Оливье. – Ну как же... Левассер. Кап, может вместе отыщем клад, всей командой? Давно ведь прошу.

–Ааа, – понял Грегор. – Значит, ты жаждешь вернуться к Мадагаскару? Да, я могу помочь. Почему бы и не отдохнуть на островах. Только жену заберу, и корабль расправит паруса!

–Неужели мне улыбнулась удача?! – обрадовался Оливье и вскинул руки к небу. – Спасибо, Господь! Мои молитвы и просьбы после стольких лет, наконец-то, услышаны!

–Ладно, хватит причитать, – засмеялся Грегор.

Ален же совершенно не слушал друзей. Он заметил, что Фернанда оглянулась в его сторону и медленно пошла к повозке, которая была уже готова отправиться в путь. Грегор заметил внимание друга и тут же сказал:

–Следует переговорить о дальнейших планах с ними. Французов легко перехитрить. У нас уже есть некие идеи.

–Они хотят остановить короля, чтобы он не верил Наполеону да не случилась запланированная встреча в Байонне, – высказал тот и скорее направил шаг к Фернанде.

–Договоримся лишь об одном, – встал он рядом с нею. – Ты не пойдёшь к врагу без моего позволения.

–Вот как?! – с удивлением взглянула она.

–Кто у вас главный? – окинул Ален взглядом всех вокруг.

–А вон, – кивнула Фернанда на статного молодого человека в военной форме. – Он отличный организатор. Все его слушаются.

–А дамы без ума, – усмехнулся Ален, заметив, с каким флиртом она смотрит на того главаря, получив от него и игривую улыбку в ответ.

Только время не ждало, и многие уже помчались в путь. Главарь скорее вскочил верхом на коня и погнал вперед. Фернанда запрыгнула в повозку, которая тут же двинулась с места, и помахала рукой Алену:

–Дашь знак, если что!

–Знак? – усмехнулся Ален, глядя ей вслед, и достал из кармана платок.

Повязав его на голову, чтобы длинные волосы, которые уже трепал поднявшийся ветер, не мешали, он сел верхом на коня, которого ему привёл Грегор.

–До конца вместе! – воскликнули воодушевлённые рядом на лошадях Оливье и Джей и помчались следом за испанцами.

–Вспыхнет свет во мгле, – кивнул в поддержку Алену Грегор, и они тоже пришпорили коней отправиться скорее в путь...

Души каждого бушевали от царившей в мире несправедливости. Что стало происходить с людьми, почему надо лишь воевать и через борьбу что-то кому-то доказывать, выслушивать бредни властелинов мира о том, что битва идёт за мир и для лучшего, – не знал никто. Было ясно одно – пока в руках есть сила, оружие, надо биться за право свободы и не позволить чужим завладеть мирной жизнью своей родины!...

На подъезде к Витории Ален переглянулся с Грегором, когда заметили отдыхающих в стороне у поселка нескольких крестьян. Они оба уже понимали, что настало время спланировать следующие действия, и что именно здесь смогут все расположиться и, может быть, внедрить уже созревший план в жизнь...

Грегор тут же рванул к главарю их испанского отряда. Тот дал приказ остановиться, выслушал всё, что Грегор ему тихо рассказал, и отдал приказ направляться всем в посёлок...


Глава 23

Вечером в посёлке возле города Витория царила тишина. Разместившись у крестьян в домах, отряд испанцев, с которыми прибыл сюда и Ален с друзьями, уже отправился на покой. Они весь день обсуждали дальнейший план действий и были благодарны за прекрасные идеи Грегору. Поддерживал эти идеи и Ален, чувствуя, что именно так, а не иначе, можно подобраться к французам, а через них и к королю Испании, дабы не допустить встречи с Наполеоном.

Только Фернанда, молча выслушивая обсуждения вокруг и видя воодушевление каждого, в том числе и Алена, наполнилась недовольством. Когда все стали расходиться по домам, она вышла на улицу и медленно прогуливалась, размышляла, а непонятный страх переполнял душу...

–О чём думаете, сеньора? – примчался следом Ален и шёл рядом, одаривая игривой улыбкой.

–Вы лжец, подлец, каких на свете нет, – не глядя на него, говорила сквозь зубы Фернанда.

Она ступала рядом гордо, сложив на груди руки и смотрела вперёд. Понаблюдав за нею, Алену стало не по себе и уже не до улыбок. Он резко остановил её, схватив за талию, и прижал к себе.

–Отпусти же, негодяй, – отвернулась всё же спиной Фернанда, но вырваться из объятий не удалось.

–Тебя терзает наш план, что тебе с подругами придётся сыграть роль куртизанок? – усмехнулся Ален. – Вам ведь не в первой, не так ли?

–Нам решать свою судьбу, а ты не имеешь права толкать меня в постель к кому угодно! – огрызнулась полная обиды и ярости Фернанда.

–А про постель и не было уговора, – удерживал её Ален у себя. – Не вырывайся же...

–Что?! – с выдохом застыла Фернанда и медленно повернулась к нему лицом, резко одарив пощёчиной.

–Вам не составит труда отвлекать часть французов танцами и песнями, – продолжал Ален, терпя боль.

–Век торговли, – усмехнулась будто сама себе Фернанда и медленно поплелась дальше по улице. – Торговли всем,... и женщинами... Надо было набраться смелости и убить вас.

–Я не позволю, чтобы кто-то причинил тебе зло. Ни тебе, ни твоим подругам, – шёл рядом Ален, понимая её переживания.

–Где же ты раньше был? – засмеялась она, взглянув в его глаза, и остановилась. – Зло нам уже давно причинили. Те же самые французы, голодные до власти, до новых земель, до женских тел, – провела она по своей фигуре и прослезилась, еле сдерживая себя, чтобы не разрыдаться.

Видя её боль, Ален составил себе всю картину, будто увидел всё, что происходило в это время с нею и её подругами... Нападения французов, голод, избиения,... насилие...

–Кто это был? Кто из... них?... Ты знаешь?... – не находил подходящих слов забеспокоившийся Ален.

–Конечно, – словно горела ненавистью именно к нему, усмехалась Фернанда. – Зачем теперь дорожить нами. Честь мы потеряли, можно и дальше дарить себя.

–Что ты говоришь? – с обидой прошептал Ален, желая повернуть время вспять и всё же уговорить её тогда уехать вместе. – Если бы ты не отказала мне тогда...

–Подарить себя тебе? – засмеялась она. – Да чем ты лучше?! Пират!

–Я бы не взял тебя силой, – серьёзно сказал Ален.

–Да разве вас всех разглядишь, узнаешь, кто каков, – махнула Фернанда рукой и пошла вновь дальше.

–Теперь ненавижу французов больше, – выдал Ален, желая, но испытывая боязнь, прикоснуться к милой собеседнице, чтобы обнять, целовать и... может даже украсть от этого злобного мира, где нет истинной, мечтаемой любви...

–Не стоит, – пожала плечами Фернанда, будто уже не жалела себя, не испытывала обид. – Есть и порядочные среди них, уверена, видела. Таким, конечно же, чужие женщины не нужны.

–Фернанда, – взял Ален её за руку и остановил перед собой. – Согласись на этот раз уехать со мною. Молчи! – видел он её реакцию: как она уже мотала головой и хотела сразу высказать отказ. – Молчи... Послушай, что скажу. Как только расправимся с этими французами здесь, попробуем спасти вашего короля и заберём Сета, согласись отправиться с нами. Тебя здесь ничто не будет уже держать. А дальше будет жизнь такой, как хочешь, клянусь. Я не буду обещать луны с небес и все чудеса мира, но обещаю лишь одно... Любить тебя и ценить, как самое дорогое, что есть в моей жизни.

Фернанда молчала. Она смотрела в его влажные глаза и не находила слов. Желала отказать, да. Желала и броситься в его объятия, признаться в ответных чувствах, но... сдержалась. Отдёрнув руку, Фернанда продолжила молча идти по улице. Ален шёл рядом и теперь тоже молчал, пока они не остановились перед домом, где Фернанда уединилась на покой...

–Как море для земли, я – твой, – вымолвил Ален, вновь встретившись с её взглядом.

Фернанда промолчала, скрывшись в доме и оставив любимому лишь сомнения и... отчаяние...


Глава 24

И море шумит, и солнце горит,

Как раньше.

И в каплях росы танцуют лучи

Так же ярко.

Как птица парит душа моя ввысь,

Как раньше.

В любви б только жить, но смотрит на мир

Печальным взглядом.

Вновь солнце на небе, ну взгляни,

Как раньше,

Но тает роса и капля моей слезы -

Не жалко.

Я слышу, как душа моя кричит и плачет.

В войну пришлось ей жить, в беде и удаче.

Она взлетать к былым мечтам боится,

И всё равно к теплу, к любви стремится.

Война и тут, и там,

А у меня – своя,

Моя герилья.

Вдруг встретив любовь, поняла я без слов,

Что важно.

Пусть солнце и дождь, пусть не было снов,

Не страшно.

Я слышу, как душа моя кричит и плачет.

В войну пришлось ей жить, в беде и удаче.

Она взлетать к былым мечтам боится,

И всё равно к теплу, к любви стремится.

Война и тут, и там,

А у меня – своя,

Моя герилья.

Наполнившись надеждами, что всё задуманное пойдёт по плану, что ничто не помешает и не создаст неприятностей, Фернанда с подругами были привезены в Виторию и оставлены у рынка. Тем ранним утром лотки с товарами были уже открыты. Торговцы успешно продавали то овощи, то фрукты, и покупателей становилось всё больше.

Девушек привезли на повозке, полной корзин с цветами. Делая вид, будто простые цветочницы, подруги разбрелись вокруг, торгуя букетами. Солнце ласково светило из-за время от времени проплывающих по небу белых облаков, которые сменили серые тучи.

Вдыхая ароматы цветов, Фернанда вспоминала вчерашний вечер. Ей казалось, что и сейчас рядом находится Ален, говорит о любви и просит уехать с ним... Отвлекаясь на покупателей и на редкие лучи солнца, она верила, что всё должно получиться, что когда-то утерянные мечты и желания вернулись теперь,... уже не покинут, пока не исполнятся...

Медленно прогуливаясь и продавая букеты, Фернанда не забывала и о задании: следить за домом, где расположились французы и король Испании, чтобы потом дальше продолжить путь в Байонну...

Только Фернанда заметила прибывшего к дому какого-то французского генерала в компании шестерых офицеров, как направила свой медленный шаг в их сторону. Она предлагала покупателям по пути букеты, подарила один из букетов маленькой девочке, которая проходила мимо с мамой за ручку, и, будто бы случайно, натолкнулась на белую лошадь того самого генерала...

–Ах, простите, сеньор конь! – ласково вымолвила она с улыбкой и стала гладить коня.

Генерал с удивлением взглянул:

–Сеньорита?! Смотреть лучше надо, куда идёте!

–Простите, сеньор, – смутилась Фернанда и опустила виноватый взгляд. – Совсем мысли не тем заняты.

–Понимаю, – улыбнулся тот более расслабленно, махнув рукой своим офицерам пройти в здание. – У такой красавицы, конечно же, мысли лишь о кавалерах.

–Что Вы! – удивилась Фернанда. – Я с подругами уж давно хочу чем родине услужить, а не цветы на рынке продавать. Я вот, – провела она пальчиком по кружевам своего выреза на груди да так, что генерал, видно было, уже любовался пышностью её форм. – Желаю... платья красивые шить. Да не берут никуда.

–Такой девушке не судьба платья шить или торговкою быть, уж точно, – согласился генерал и с сожалением о чём-то взглянул на дом, куда приехал. – Что ж, – со вздохом вновь взглянул он на Фернанду. – Желаю Вам удачи, сеньорита! Хорошего дня!

–И Вам, сеньор, непременно, чудесного дня! – с приседанием улыбнулась та, не сводя глаз, пока он, отдав конюху коня, снова оглянувшись на неё, не скрылся за дверью...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю