Текст книги "Хрусталь и стекло (СИ)"
Автор книги: Татьяна Ренсинк
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава 36
Страх был в глазах Кэтрин, когда до слуха доносился шум борьбы с палубы, а она здесь, в каюте, где только что её пытались убить, была спасена супругом. Алекс держал её в свои объятиях и смотрел в глаза, всё видя, всё ощущая и сам. Зло опять пыталось разделить их навсегда, но будто невиданные ангелы-хранители оберегали.
-Я вернусь, – молвил Алекс, желая уйти на палубу и помочь друзьям.
Кэтрин молчала. Она уставилась в его глаза и сама не понимала, что происходит. Она ощущала страх и неуверенность во всём. Жизнь казалась бессмысленной и потерянной. Алекс же верил в продолжение жизни и видел победу над любым злом... Лишь бы быть вместе. Лишь бы любовь не покидала...
Он поспешил уйти, оставляя любимую в руках прибежавшей взволнованной матери. На палубе же тем утром воцарилось молчание. Все выстроились вокруг происходящего: пленники были выведены на грозный вид представшего со своей свитой капитана...
-Кто приказал вам следовать за нами, и как вы посмели напасть?! – воскликнул капитан и сложил перед собой руки в ожидании ответа.
Однако, на вопрос ответа не последовало.
-Мне прекрасно известно, что дело здесь в этом ублюдке, – встал Алекс перед надменно взирающим через слабость и боль Лисом.
Тот сидел у бортика. Сознание возвращалось, хоть и медленно. Боль мало чувствовалась от видимо принятых снадобий, но даже так Лису было будто всё равно. Он был уверен в себе и явно не боялся ничего...
-Объяснитесь, герцог, – поднял брови недовольный капитан. – И попрошу повежливее! Вы со своими дружками и так его чуть не убили! Врачу еле удалось остановить кровотечение и спасти ему жизнь!
–Велика птица... Но мы его допросили. Он бежал из королевской тюрьмы, где ему помогли принадлежащие ко двору люди. О них мы узнаем, как вернёмся. И так при помощи подкупного корабля они смогли нас выследить, – рассказывал Алекс и, достав пистоль, наставил его на вздрогнувшего Лиса.
–Отставить! Вы и так его чуть не убили! – воскликнул снова капитан и махнул рукой своим помощникам, которые послушно схватили Алекса за руки. – С ними разберутся судьи, как и с вами всеми, попытавшимися отстранить меня от обязанностей капитана во время нападения!
-Вы хотели сдаться и уйти или помочь им захватить корабль, а там и дам, – усмехнулся Вантала. – Не боитесь, что Вами тоже будет интересоваться суд?
–Уничтожу, – усмехнулся Алекс, попытавшись вырваться, но перестал делать всякие попытки, уже хотя бы потому, что важный в себе капитан отдал указы увести пленников обратно на палубу ниже и под строгий надзор.
Не общаясь больше с капитаном, Алекс и Вантала поняли бессмысленность каких-либо действий, пока они здесь. Отпущенный Алекс тут же кинулся к уже стоявшей в стороне с матерью и братом Кэтрин. Стефани и Андре удалились, оставив его с супругой наедине...
-Кэтрин, – начал несмело он и замолчал, потому что она, закачав головой в отрицательном ответе, отвернулась лицом к пустому горизонту.
–Нет, я не могу, – молвила взволнованно она. – Мне ничто не помогает вспомнить вас,... и я... Я раскаиваюсь, что выпила тогда вина...
Его крепкие в ласке руки погладили её плечи, но, как бы сердце и душа ни просили, Кэтрин не могла ответить. Она закрыла глаза. Она принимала нежность, но... Но он ли – он, правда ли всё, и как поверить во всю историю, что узнала, – ей было тяжело.
Кэтрин боялась, что, поделись она с кем-либо своими чувствами и страхом, вряд ли кто поймёт, потому всё держала в себе. Потому и душа продолжала окружать цепями комплексов и неуверенности во всём и... всех...
Вантала следил за нею, за Алексом. Он в ухмылке качал головой. Он знал, что всё наладится, как бы пока ни было тяжело и страшно...
-Боюсь, я не смогу быть Вашей женой, – молвила Кэтрин снова. – Простите...
Сорвавшись с места, она умчалась в объятия матери. Алекс на время остался один, устремив взгляд в сторону горизонта, где родного берега было ещё не видно, но чувствовалась надежда на то, что однажды, и именно там, всё станет лучше...
Плавание продолжалось не так долго. Пусть дни и тянулись в однообразии и попытках сделать какие-либо шаги что-либо изменить, ничего пока не менялось. Потом поездка продолжалась по суше. Отдых на постоялых дворах, мимолётные взгляды, но пока никаких бесед.
Когда же остановились в последней перед тем, как прибудут в столицу, гостинице, Алекс сразу заметил быстро удаляющуюся к ожидавшей карете молодую особу. Он узнал её, но вглядывался, чтобы увериться, прав ли он.
-Кто это? – спросил стоящий подле Генрих.
Он, как и Кэтрин, уже вышедшая из своей кареты с братом и матерью, заметил внимание Алекса к этой особе. Алекс же не успел и шага сделать, как карета с той девушкой немедленно тронулась в путь. В душе его невольно зародилась уверенность в подозрениях, и Алекс оглянулся на гордо смотревшую в стороне в ответ Кэтрин...
Глава 37
-Кто это? – спросил снова Генрих, почувствовав, что Алекс не расслышал его с первого раза.
–Мне показалось может, – смотрел он на Кэтрин, усмехнувшуюся в ответ, и медленно перевёл взгляд на собеседника. – Похожа на Лус... Ту, которую ищем. Бежавшую дочь моего слуги Бернарда.
–Она может быть связана с дочерью стекольщика, – припоминал Генрих и оглянулся вслед уже далеко исчезнувшему экипажу. – Странно.
Кэтрин же с гордым видом подошла, как мать или брат ни уговаривали поступить иначе. Она смотрела со слезами на глазах, с чувством нескрываемой обиды и сказала:
-Ваша любовница! Я вспомнила, у вас их было множество!
–Прекрасные моменты вспоминаются, – с не меньшей обидой ответил Алекс, но Кэтрин, уходя к гостинице, ответила:
–Мы не будем вместе, а дети... Если это мои дети и всё правда, я попрошу к ним не приближаться.
Уверенная в своём, она скрылась за дверями, а матушка тут же подошла к Алексу:
–Простите её, умоляю! Ведь не помнит всего.
–Я понимаю, – кивнул он с уважением в ответ, но следующие слова прозвучали всё же с обидой. – У нас такие беседы – норма уже.
Рука Генриха легла ему на плечо, но Алекс ушёл в гостиницу, где скоро уединился в комнате и не выходил до самого отправления в дорогу. С того дня и до приезда ко дворцу, в родную столицу, он так и не перемолвился с Кэтрин ни словом. Она его избегала, а он... не пытался искать встреч...
Весна вовсю уже была в родном краю. Цвели и деревья, и кустарники. Разноцветье цветов украшало и зеленеющие газоны, и поля. Воздух был наполнен волшебным ароматом весны. Природа проснулась, одаривая сказочными красками, и с теплом лёгкого ветра на душе каждому хотелось ощущать такую же умиротворённость.
Кэтрин недолго простояла у кареты, из которой вышла прямо у ступеней дворца. Она на мгновение залюбовалась королевским парком рядом, где гуляли господа и дамы в роскошных нарядах. Наслаждение обществом и жизнью видела она здесь, ощутив в себе тоску, что сама такой счастливой не станет никогда.
Она не успела углубиться в мысли, как из дворца выбежал пятилетний мальчик и, раскинув по сторонам руки, бежал к ней с криком:
-Мама!
Надрывный крик обрадовавшегося ребёнка. Как долго он ждал возвращения мамы!... Любимой, самой дорогой на свете... Он не знал, что её считали погибшей. Его берегли от тех новостей, не смея подать страшную новость. Ранимый мальчик искренне верил, что матушка просто больна, потому её пока нет. И теперь, увидев её приезд, который ждал изо дня в день, играя в детской и постоянно глядя в окна, выходящие на двор, он стремительно помчался к ней навстречу.
Что-то кольнуло в груди Кэтрин, видя его, этого милого нежного мальчика с красивыми чертами лицами. Он бежал к ней... Она медленно ступала к нему и узнавала в блеске счастливых глаз глаза Алекса,... её супруга. Что-то вновь кольнуло в груди и пробежало волной мурашек по телу, пробудив в памяти краткие моменты. И те своими картинками доказывали истину: этот мальчик – её с Алексом сын, а сам Алекс действительно – её единственно и безумно любимый мужчина.
Залившись слезами, Кэтрин крепко обняла прильнувшего к ней малыша. Он плакал, и она. Он был счастлив, и она. Слёзы радости выступили на глаза каждого, кто наблюдал за происходящим. Нарушать всю идиллию никак не хотелось, как бы время того ни требовало.
Однако из дворца стали выходить какие-то пока незнакомые для Кэтрин господа, говорить, что в тронном зале ждут король с королевой, а её саму просят пройти вместе с матушкой дальше, чтобы предстать перед правителями в должном виде.
Всё явно Кэтрин было не по душе, но она покорно отпускала сына уходить с миловидной, с добрыми глазами женщиной, которой являлась Эльвира, но о которой пока не могла вспомнить. Та с жалостью улыбнулась, передав взглядом, что знает её, но будет ждать времени, которое обязательно поможет. Кэтрин кивнула несмело в ответ и ещё некоторое время смотрела вслед уходящему и довольному, что мама вернулась, сыну...
Стефани взяла её под руку. Она переживала за дочь не меньше её самой. Всё понимала: и терзания души, и сомнения, и радость от медленно, но возвращающейся памяти. Как поддержать, вот, пока не находила слов. Они вместе взглянули в глаза друг дружки и будто этим пока было сказано всё, что душам было нужно. Стало теплее и легче.
Перед тем, как совсем скрыться за роскошными дверями дворца, Кэтрин оглянулась на оставшегося стоять у кареты Алекса.
-Нет,... не вспомнила нас, – вздохнул он.
Подъезжающие из парка две молодые всадницы в красивых обтягивающих стройные талии нарядах замедлили ход коней. Одна из них ласково улыбнулась и сразу обратилась к Алексу:
-Герцог Армоур... Милый Алекс...
Узнав голос Клары, он оглянулся. Перед ним восседали две молодые дамы, которые когда-то служили при дворе вместе с Кэтрин фрейлинами: Клара и Анна...
Глава 38
-Мы гуляли в парке и видим, вы приехали. Мы слышали про беду с памятью Кэтрин, но какое же счастье, что она жива! – воодушевлённо сказала Анна.
–Благодарю, – кивнул в ответ Алекс, а Клара тут же добавила:
–Несчастливый ты с нею. Ты знаешь, что бы я ещё сказала.
Алекс долго посмотрел в её глаза, выражающие и тоску по нему, и разочарование в своей судьбе. Он не хотел даже искать слов, чтобы что-то ответить. Зная, что ничто не поменяется и Кларе придётся смириться со всем, что есть, Алекс ушёл во дворец.
В холле его с радостной улыбкой уже встречал друг. В роскоши своей недавно приобретённой роли короля Крис был ещё светлее и добрее, чем раньше. В его взгляде искрилось неравнодушие к судьбе не только друга, но и всей страны. Видя его и ощущая тепло поддержки, Алекс невольно улыбнулся.
-Я так и думал, что ты много времени не проведёшь в обществе этих дам, – засмеялся Крис.
–Анна – лучшая подруга Кэтрин. Виктория тоже. Кстати, где она?
–Увидимся в тронном зале. Я уже успел переговорить о случившемся с Ванталой, который сумел примчаться чуть раньше вас всех, – сообщил друг и рукой указал в сторону. – Идём, выпьем по рюмочке чего крепкого перед тем, как Кэтрин с матушкой в зал приведут.
За то время, пока наслаждались порцией коньяка, Алекс рассказал, как всё прошло в Турции и потом, пока возвращались домой. Сочувствуя, что судьба так и испытывает его с Кэтрин любовь, Крис кивал и после рассказа сказал:
-А теперь посуди... Она вспоминает всё куда быстрее, чем думалось. Не так ли? Сына сейчас вспомнила. Я думаю, и тебя она вспомнила. Надеюсь, после этой рюмки коньяка, после встречи в тронном зале, ты от неё этой ночью не уйдёшь.
–Ты всегда был больше уверен в событиях, чем я, – пожал плечами старающийся тоже поверить в подобное Алекс.
И скоро он стал чувствовать, что друг всё же прав... Вернувшиеся в этот мир жизни Стефани и Кэтрин были вскоре в должных нарядах приведены в тронный зал для встречи, где их ждала счастливая молодая королевская чета... Следом вошли и Алекс с Андре...
Король с супругой знали уже обо всех приключениях со слов стоявших пока в стороне Ванталы, Виктора и Генриха. Те молча продолжали наблюдать за следующими событиями и надеялись каждый на удачное завершение чёрной полосы.
-Видят и Бог, и Дьявол, как я рад данной встрече, – поцеловал король руку довольной возвращением матери Кэтрин. – Знали бы раньше, вернули бы Вас быстрее, герцогиня. И Кэтрин, нам не описать своего восторга, что и Вы живы! – повернулся король к так и стоявшей, уставившись в пол, Кэтрин. – Всё наладится, вернётся!
–Надеюсь, Ваше Величество, – молвила она в неуверенности и снова смолкла.
Она казалась более смущённой, чем раньше. Пока Вантала прощался и спешил покинуть дворец, чтобы теперь вернуться в свой родной дом, к рукам любимой и детей, Кэтрин мельком поглядывала в сторону супруга. Потом, когда Вантала ушёл, прибыл Блэкстон. Уильяма король представил Стефани и Кэтрин, не узнавшей того, и вручил бумаги, подтверждающие возвращение им всего имущества, имени и прав.
Кэтрин же думала лишь об одном... Она вспоминала встречу с сыном и то, что после неё вспомнилось: робкие беседы с Алексом в начале их пути; переживания из-за начавшейся войны. А после... вспомнила, какой счастливой была, выходя замуж за него. Всё же он и был её единственным возлюбленным, мечтою и явью.
Алекс часто смотрел на высокое за окном солнце. Оно ярко светило через открытые шторы и попадало на хрусталь висевших над головами люстр. Радужные отблески нежными красками разливались вокруг, попадая и на наряд Кэтрин, и на её красиво уложенные золотистые волосы. Видя её здесь, почему-то только сейчас Алекс ощутил абсолютное счастье: любимая была жива. Она же словно воскресла из мёртвых! Она же здесь! Она вспоминает его – он это видит, чувствует!
Как только король закончил речь, Алекс тут же медленно подошёл к Кэтрин и протянул ей руку. Она смотрела робко, опасаясь спугнуть и чувствуя себя виноватой одновременно за многое, что уже случилось и что сама сказала. Но всё это было уже неважно. Алекс уводил её за собой, а счастливые взгляды вокруг провожали их.
Лишь Блэкстон не сводил глаз с матери Кэтрин. Стефани казалась ему воскресшим ангелом, которого не ждали, но который принёс в этот полный жестокости мир что-то светлое, какие-то надежды и тепло, которые не надеялись когда-либо ощутить... Чудеса бывают...
Глава 39
Прибежавшая в тронный зал мать короля – Мария – немедленно заключила свою вернувшуюся подругу Стефани в крепкие объятия. Обе счастливые, заплакавшие от радости встречи. Они немедленно покинули зал, чтобы поделиться наконец-то и чувствами, и пережитым друг с дружкой...
Мария уводила Стефани за собой, расспрашивая обо всём, и сама делилась своим счастьем видеть её, рассказывала, как спешила сюда, когда узнала о том, что она жива и вернулась. Оставшийся вскоре в тронном зале один Блэкстон ещё некоторое время смотрел на дверь, куда подруги скрылись. Он тоже радовался за них, словно сам был не чужой и всё, что случилось у них в судьбе, – тоже пережил... Будто был тогда, в то далёкое время, здесь.
Странное чувство тревожило его душу. Впервые в жизни хотелось быть не в одиночестве. Хотелось поделиться и своими переживаниями, чтобы ощутить тепло, но не одиночество. Уильям оглянулся. Он стоял один в этом просторном и роскошном тронном зале, а время подгоняло действовать.
Куда идти – Уильям растерялся. Он был полон воспоминаний этого дня. Столько хорошего, столько счастливых людей, и впереди для них виделась лишь радость, которую заслужили, пройдя трудный, жестокий путь.
Пока всё вспоминал, Уильям вышел из дворца и медленно прогуливался по парку. Душа его ждала чего-то, и в момент, когда в парке показалась Стефани, одиноко прогуливающаяся, как и он, судьба будто дарила что-то то самое долгожданное – светлое. Он не медлил ни минуты и сразу отправился навстречу. Глаз не сводил с уже улыбнувшейся в ответ Стефани, но молчал и когда остановился перед нею, и когда одарил поцелуем её протянутую ручку.
-Это Вы,... Вы собрали все бумаги и устроили всё так, чтобы мне вернули состояние и имя так быстро? – улыбнулась снова Стефани.
Она села на скамью рядом и с нескрываемой усталостью вздохнула:
-Поверьте, и так бы справилась.
–Я выполнил немедленный приказ короля. Сразу, как только стало известно о том, что Вы живы, – сел Уильям подле, так и не отрывая глаз от её.
Он даже дышал себе на удивление как-то иначе. Отрывисто,... взволнованно... Но было очень приятно видеть эту прекрасную женщину перед собой, которая волшебными невидимыми нитями своей ауры околдовывала, даже окутывала, чтобы не отпускать больше никогда и чтобы все остальные красоты жизни без неё были уже бессмысленными.
-Вы, – всё же продолжил Уильям речь скорее дальше.
Только на этот раз он высказывал то, что подсказывала душа:
-Вы совершенно не похожи на дочь. Вернее она на Вас.
–Правда?! – засмеялась Стефани с умилением. – А говорят иное.
–Нет, Вы другая, – был уверен Уильям. – Вам должно быть нелегко пришлось столько лет в гареме.
–Почему?! – удивилась она. – Я не была наложницей. Я следила за наложницами, помогала... евнуху, моему другу... Я не была в плену.
–Вы так тепло сказали евнух, – заметил с ноткой грусти Уильям.
-Он хороший человек. С золотым сердцем и душой. Возможно, его уже нет в живых, но я не забуду, ка кон был добр ко мне. Он любил..., – с тяжёлым вздохом отвела Стефани взгляд в сторону, не желая и думать о худом исходе для друга.
–Почему вы так думаете?
–Неприятелей хватает и там. Да и я виновата в его гибели, если она произошла.
–Не вините себя. Вы не виноваты в том, какие у них правила. Вы спасли дочь, вернулись с нею домой.
–Я могла спасти дочь и остаться там, – подняв удивлённо брови взглянула Стефани вновь.
–Вы так хотели?! – удивился Уильям.
-Я мечтала вернуться, но меня отговаривали. Я и сама потом думала, что, раз нас пытались убить, а дети выжили чудесным образом, пусть так и останется. Если вернусь, думала, принесу неприятности вновь. А потом... Привыкла. И тоже из дворца, из гарема – никуда. Помогала там, чем могла... А теперь, – вздохнула она. – Вернулась, и не знаю, зачем. Омар уговорил всё же вернуться. Здесь моё место, сказал, а я теперь не знаю...
–Как зачем? У Вас дети. Я помогу Вам обрести и дом.
–Мне не нужна помощь. Вы наверняка заняты и иными делами. Зря Вы тратите время здесь, – заметила более строго Стефани.
-Я, – растерялся Уильям, пытаясь найти слова получше, чтобы не испортить начало знакомства с уже дорогой собеседницей, но она усмехнулась с недоверием и высказала догадку:
–О, Вам поручили дело. Вам поручили помочь мне?
–Да, но я и сам хотел.
–Все так говорят.
–Разрешите сказать?... Вы... Вы так молодо выглядите, – всё же Уильям сменил тему, чтобы как-то вернуться к тому, о чём пела восхищающаяся собеседницей душа.
-В Турции знают, как ухаживать за кожей, – опять невольно засмеялась Стефани.
–О, я думаю, у Вас просто замечательное наследство от предков. Но Вы бы могли научить фрейлин ухаживать за собой вот так, – кивал Уильям, а Стефани смотрела с удивлением. – Да, некоторые из них в свои двадцать выглядят, будто им сорок!
–У Вас прекрасные познания с фрейлинами, – с искрой недовольства усмехнулась она.
–Вы не так меня поняли, – только и успел сказать Уильям, как Стефани поднялась.
Она уходила с гордостью и поспешным шагом, явно давая понять, что не желает дальнейшей беседы, вымолвив лишь одно:
-Прощайте.
Застыв на месте, Уильям смотрел вслед. Стефани прошла мимо молодого господина, который с удивлением взглянул на Уильяма, и тот стал всматриваться в него. Видя знакомое лицо, Уильям хотел было подойти, как господин поспешил покинуть парк, а там – пройти следом за Стефани во дворец...
Глава 40
-Но она не так меня поняла. Не так поняла! – сказал Уильям, глядя вслед уже скрывшейся за дверями дворца Стефани. – Зачем я ляпнул про фрейлин? Зачем я вообще такое ляпнул?
–Вы что так взволнованы, Уильям? – подошёл видимо некоторое время прогуливающийся здесь, в парке, в компании супруги король и улыбнулся с удивлением. – Какой у Вас взгляд! Я Вас таким никогда не видел.
–Какой взгляд, Ваше Величество? – смотрел Уильям с широко раскрытыми глазами.
–Вы на себя не похожи, – засмеялся Крис.
-Я?! Почему не похож? – казался растерянным Уильям.
–Блэкстон, – прищурился в своих догадках Крис. – Вы беседовали с герцогиней Пэр?
–Да,... и герцогиня меня не правильно поняла.
–За следующей беседой о делах поймёт. Вы умеете вести дела. Всё получится, – поддержала и улыбнувшаяся Виктория, руку которой сразу поцеловал её милый.
–Не уверен, что получится, – задумчиво молвил Блэкстон, а улыбающийся король ушёл с супругой дальше.
Уильям не стал больше стоять в парке, ощущая себя ещё больше потерянным. Он поспешил вернуться во дворец. Он хотел уже оказаться у себя в кабинете, чтобы вернуться к делам и отвлечься от всего, что стало тревожить. Только сразу, там же, в холле, заметил висевшее у высокой восточной вазы с роскошным букетом цветов зеркало.
Остановившись перед ним, Уильям посмотрел на себя в отражении:
-Почему же я на себя не похож?... Какой был, такой и есть? – еле слышно сказал он.
–Простите,... Уильям Блэкстон? – раздался мужской голос рядом и Уильям узнал в нём того самого молодого господина, которого только что увидел в парке и который ушёл сюда следом за Стефани. – Я насчёт стекольного завода. Мне сказали обратиться к Вам.
–Да, да, – что-то вспоминал Уильям и кивал. – Я видел Вас, теперь помню, видел Вас на заводе, когда приходил туда с Густавом пару недель назад. Прошу.
Он пригласил собеседника идти вместе, и скоро оба пришли к кабинету самого Густава. Тот, как Уильям знал, должен был работать у себя, как в это время обычно и бывало. Но в кабинете не было никого. Слуга же, ожидавший у дверей сообщил, что Густав уже некоторое время не появляется из-за каких-то личных проблем, но обещал быть со дня на день.
-Личных проблем? – нахмурился Уильям, но не стал пока углубляться в эту тему и тем более далее расспрашивать слугу, который и так всё поведал, что знал.
Он пригласил спутника пройти в свой кабинет и там сразу прошёл к своему столу.
-Прошу, – указал Уильям на стул рядом, но собеседник покачал головой и остался стоять перед столом. – Какое у Вас дело?
–Люди на заводе волнуются. Одна часть за барона, другая требует вернуть Пьера. Мне одному не справиться, а вы здесь все, во дворце, как я понимаю, пытаетесь барона в чём-то обвинить.
–Вы его правая рука, вижу, – кивнул Уильям с пониманием. – Тоже местом дорожите.
–Да, – облокотился собеседник руками на стол и смотрел пронзительно.
Но и в том взгляде видно было, что дальше этого не пойдёт, опасаясь последствий похуже, чем просто потери служебного места. Уильям снял камзол, повесил его на спинку своего кресла и налил себе и собеседнику в бокалы на столе воды. Указав рукою вновь на стул, на который приглашал сесть, Уильям тоже сел к столу.
Сделав глубокий вздох, словно это помогло вернуться в более спокойное состояние, собеседник принял приглашение и сел, молча уставившись в глаза.
-Что ж, – скрестил перед собой руки Уильям, приготовившись слушать. – Нам в деле барона предстоит ещё многое выяснить. Его вражда, вернее их с Пьером вражда, приносит не только им неприятности, но и многим другим, включая работников завода. Что Вам известно об их отношениях? И, прошу простить, как Ваше имя?
-Оливер, – кратко ответил тот и усмехнулся, пожав плечами. – Что я знаю... Да немного. Как все. Это давно началось. Джозеф, Барон Дершау, – кивал он и смотрел в глаза, искренне рассказывая. – И Пьер... Они любили одну женщину. Она вышла замуж за Пьера и вскоре умерла. Барон очень страдал, а Пьер постоянно стал говорить, что он хотел бы её отнять, что ненавидит Пьера, которому выпало счастье любить и быть любимым ею. В конечно итоге, потому что Пьер работал на заводе барона, начались у них каждый день скандалы, обвинения. Барон долго терпел, может жалел, но выгнал Пьера, оставив ни с чем. Пьер же был самым лучшим работником. Он знает многое о стекле, даже хрустале. У него золотые руки, должен признать и я, – выдержал паузу Оливер. – Джозеф – мой друг. Мы вместе добились, чтобы завод стал работать лучше, но работники обозлились, когда Джозеф выгнал Пьера. С тех пор часто, когда что-то не удаётся так, как следует, случаются забастовки, появляются угрозы и обвинения... Понимаете? Вам ведь известно, что Джозефа засыпают анонимными письмами и записками с угрозами. Как раз, чтобы вернуть Пьера, которого Джозеф видеть не желает. Вам же Джозеф поручил вести дело, создать документы, чтобы никто не смог поставить на место него, например, Пьера. А Пьер копит деньги. На что? Не отнять ли завод?
-Да, бумаги барона сделаны, – подтвердил Уильям. – И страх, которым барон полон, объясним, но безумен. Никто завод от него не отнимет.
–Но забастовками, наговорами могут вернуть Пьера и поставить его хозяином. Вы знаете, как это делается. В наш век всё возможно, – не был согласен Оливер. – В конце-концов могут убить.
–Вы заходите далеко. Убийц словят. За убийство при нынешнем короле расплата будет жестокой, – сказал спокойный Уильям и вздохнул. – Что ж... Вы поведали историю вражды. Я её уже от разных людей слышал. Остаётся свести самих виновников. Кстати, Вы знаете, что Ваше имя означает оливковую ветвь, символ мира? – улыбнулся в шутку Уильям. – Да, меня увлекает мистика некоторых имён.
–Будем надеяться, что мир будет, – с неверием в успех дела улыбнулся Оливер, но Уильям поднялся и протянул руку для пожатия:
–Обязательно будет мир.
Оливеру не оставалось ничего, как покориться судьбе: довериться столь спокойному перед ним собеседнику, который не казался человеком, не заинтересованным в успешном окончании сложившегося конфликта. Они пожали друг другу руки и наполнились верою, что в ближайшие дни всё выяснится и... успокоится.





