Текст книги "Пантера, сын Пантеры (СИ)"
Автор книги: Татьяна Мудрая
Жанр:
Прочая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Тихая ужасть 1, или История Крысы с заплетенным хвостом
В то достославное время, когда в город Гаммельн наведался флейтист, наша героиня было еще совсем юной и неопытной. Крысиное племя Черных пришло тогда в город, спасаясь от натиска Серых и Серости, а также, как всегда, в поисках достоверной информации. И не то чтобы зажравшиеся городские обыватели способны были поставить Черным таковую – слухи повествовали о некоей таинственной Книге, почти неугрызаемой и совершенно неудобоваримой, но именно потому ценной для будущего потомства, в равной степени крысиного и человеческого. Двуногие голяки обладали ею, сами того не ведая, а Серые могли из чистейшей вредности ее испортить. Естественно, выступавшей в поход Черной армии приходилось собирать с населения контрибуцию и занимать для постоя теплые хлева, полные амбары и подвалы, где зерно, крупы и вина хранились в огромных кувшинах, закопанных в землю по пояс. Тем не менее широко известная история с манком Крысолова на самом деле была инспирирована Серыми, чьим агентом – возможно, двойным, работающим на людей против Серых и на Серых против Черных и людей – и был Флейтист. Серые нагло грабили людей там, где Черные только заимствовали. Подземными богатствами крысиного народа, мало в чем уступающим легендарным сокровищам гномов, они подкупили человека. Но спрашивается: неужели такая сильная магия была в злосчастной дудочке или ворожба – в мелодии? Как Черные могли все сразу поддаться на провокацию?
Ответ очевиден. Еще тогда философы-пифагорейцы заметили, что любой фактор действует на множество, на толпу куда более непреложно и гибельно, чем на отдельно взятую крысу или человека, и что существует некое критическое число особей, начиная с которого одинокий разум становится бессилен. Эта цифра была подсказана врагам Черных крыс, и они постарались подогнать к ней число своих противников.
И все-таки нашей Крысы эта пагуба почти не коснулось. Да, она пошла вместе со всеми и даже маршировала на задних лапах, поджав передние и ритмично покачивая узкой головой с наполовину прикрытыми глазами, как это показано в известном мультфильме про Нильса. Только вот мощная интуиция повелела ей стать в самом арьергарде исхода очарованных странников. И когда чистый от крыс Гаммельн (о Серости, затаившейся в его утробе, он еще не подозревал) спешно обрушил за Черными тяжеленную опускную решетку, нашей Крысе крепко попало по хвосту – но и только. Говорили, что его отсекло от репицы, будто гильотиной. От этого наша героиня опомнилась и, к своему отчаянию, увидела, как голова порядочно растянувшейся колонны ее собратьев вовсю пускает пузыри на поверхности заболоченной речки, протекающей по дну городского рва, ближайшие соседи в некоей прострации скользят и барахтаются в вонючей грязи крутого склона, а на дальнем берегу сидит паскудный чародей с дудкой и гнусно ухмыляется сквозь мелодию. Тут крыса взвизгнула от боли и неожиданного прозрения и ринулась прочь от этого зрелища.
Говорили, что ей все-таки удалось спасти от погрома горстку сотоварищей, которые, как и она сама, обладали начатками критического мышления, и возродить стаю. Хотя, с другой стороны, мир с тех пор почти не слыхал о черных крысах.
Одно было достоверным: хвост погиб окончательно, Со временем он, однако, отрос, и даже не один; но то были тонкие чешуйчатые отростки, числом девять, выглядевшие вначале как куст актинии или хризантемы. Вначале они только и могли, что прикрывать Крысу с тыла, позже окрепли и обрели цепкость не хуже обезьяньей, еще позже удлинились так, что их пришлось переплетать друг с другом, и вместе приобрели крепость булатного клинка. Пальцы на лапах тоже удлинились, и один из них четко противостоял всем прочим, как однажды сама крыса – той толпе, в которую превратилась ее прежняя стая.
По японским представлениям, девятихвостие, приходя к умному и хорошо пожившему зверю, знаменует собой необычайные способности: превращаться в красивую девицу или благообразного старца, огненную колесницу ада или, на худой конец, в кошку. Этого за Крысой с плетеным хвостом замечено не было, зато жизнь ее отличалась отменной долготой – несколько столетий. Ум, изощренный этими веками, легко усваивал любые веяния и теории, которые того стоили. Во времена Эшу она, по-прежнему бессменный вожак стаи, считалась компьютерным асом, виртуозным хакером, работающим не за и даже не против библиотекарей, но строго в свою пользу. Главная крыса Дома Книги, излучающая презрение к роду человеческому каждой чешуйкой своего диковинного хвоста, она перенесла через поколения многие древние тайны и притянула к себе новые.
Никто не ведал пределов осведомленности Черных. Главной тайной их была тайна Дома, к ней присовокуплялись тайны Очага, Двери и Ключа, но даже о самом существовании этой триады полагалось умалчивать. Главной целью поиска по-прежнему оставалась Книга, которую они чуяли почти рядом, как некую манящую теплоту: Книга, подобная юной женщине, замурованной в фундамент Дома для того, чтобы стоять ему вечно. Дева-Книга сменила не одно поколение Держателей Тайны, но сама оставалась неизменно прекрасной. Теперь, чтобы прийти к ней, крысам тоже нужен был человек. Наследник.
Год Щенка
В три скачка промчался гривастый лев – хотя был он не больше котенка, но страшен.
А. Н. Толстой. Золотой ключик
История эта выглядит не очень-то библской – или библейской, если зреть в корень. И как во все истории сего небольшого (надземного) мира, которые хоть чего-либо стоят, в нее с самого начала оказался впутан Эшу.
Произошла она осенью, еще до холодов, в год Петуха по китайскому календарю, модному тогда в среде ученой женской братии.
Началось с того, что «девушки Эшу», то есть юные библиотекарши последнего призыва, вышедшие в ночную смену из дома то ли перекусить, то ли перекурить, услышали в стороне от кошачьих угодий какой-то непонятный звук. Пойдя на него, они обнаружили в луже не вполне ясного происхождения крохотный комочек пищащей живой материи. Здесь имеется в виду комок. Лужа оказалась происхождения достаточно понятного, если учесть вечную нехватку жидкости с неба.
Или нет. ВНАЧАЛЕ БЫЛ ПИСК. Тихий, меланхоличный, будто обладатель его не просто отчаялся, а уже давно пережил свое отчаяние и теперь полегоньку и мерно загибается от холодного одиночества и бескормицы.
– Котенок что ли? Или птичка.
– Вряд ли. Они своих не бросают.
Так, в результате скорее любопытства, чем сострадания, было обнаружено нечто, условно названное зверьком: существо размером в ладошку девственницы, все в черной курчавой шерстке, круглоухое и толстопузое. Именно тугой животик (мамкин ребенок, как это ни удивительно для брошенного на произвол судьбы) мешал существу отползти в сторону от мокрети: слишком коротки и слабы оказались лапки, при первой же попытке подкашивались. Хвост, если вообще намечался, пребывал в зачаточном состоянии; глазки были мутно-голубые, нос холодный и сопливый, язычок лизучий, зубки отсутствовали в еще большей мере, чем хвостик. Сосательный же рефлекс – настолько силен и хорошо поставлен, что девушки с трудом вытаскивали из малой пастюшки свои пальцы и ткань платья, чуть оттопыривавшегося на груди.
– Щенок это, и совсем еще грудной, – определил наконец Эшу как знаток. Если вы помните, он сам был собаковладелец со стажем, хотя его грубый пес чисто деревенского помола достался ему вполне взрослым и даже заматеревшим.
И в самом деле, то был крохотный щенок не более двух недель отроду, то есть пребывающий в самом нежном возрасте, а поскольку собаки были здесь париями – неясно откуда взявшийся.
Девушки сунули его в коробку, попытались наспех покормить молоком из блюдца (не вышло) и из пипетки (отчаянно захлебывался) и стали решать, что делать.
Оставить здесь – кошек вокруг, словно в Колизее.
И опять-таки, уж очень Альдина с Эльзевирой кошек необыкновенно любят. Радетельницы благодетельницы наши.
Взять кому-нибудь домой – у кого мама строгая, у кого кот, опять же, бдительный и воинственный.
Словом, окончательно решить проблему выпало на долю все тому же безответному Эшу.
– Ладно, пока я возьму – с моими женщинами поговорить, – вздохнул он.
Вот еще о чем надо сказать. Когда щенка уже несли на постоянное место пребывания, девицам и Эшу попалась на глаза собачья замухрышка, внизу живота которой тяжело моталась бахрома оттянутых сосков.
– Послушай, ты, случайно, не мамаша этого создания, – спросил Эшу в виде шутки, но как можно деликатней.
Сука не удостоила его ответом, только равнодушно скользнула взглядом, поворачивая за угол. Хотя, с другой стороны, ничем она не была похожа на пристойную мамашу, помимо редкостного совпадения событий. Ибо в том, что собака – даже две собаки – явились в сугубо кошачье окружение, заключалась если не великая тайна, то явно чей-то злой умысел.
Также и одна из вездесущих кошек, присутствовавших в момент выноса щенка, выгнула спину, распушилась на хвосте, лапах и загривке и такой вот гневной совушкой, с огромными глазами на плосконосом лице, стала удивительно хороша собою. В чем, вероятно, и заключался истинный смысл демонстрации, потому что на юного пришлеца она и не подумала покуситься.
Дома Эшу опустил ношу в круг своих женщин, которые как раз обе случились с работы, и выпрямился.
– Ну вот, постоянно у тебя проблемы, – вздохнула Син. – Так и липнет к тебе всё неблагонадежное.
– Прокорм, допустим, она себе найдет, – рассудительно ответила Анна. – Ишь как озирается на рюшечки и занавесочки, ищет, где разгуляться.
– Почему «она»? – спросил ее внук. – Ты же до щенка даже не дотрагивалась и обратную сторону пуза не изучала.
– Так не по пузу – по хитрой морде видать. Ага, вон и писает с приседом, а не навстоячку.
Эшу бросился вытирать лужицу (предвидя, что это лишь первое звено из той психологической цепочки, на которой он теперь будет сидеть) и тотчас же встретился с невинно-голубым взглядом – как ни странно, очень точно направленным. Ибо хотя глазки, еще вполне младенческие, не обрели еще никакого внятного выражения, однако подрагивающий ноздрями мокрый носик был явно нацелен на изучение внешнего мира – и в такой полноте и ясности, что куда там покойному Жан-Батисту Греную. И с тем же оттенком предположительно скромного потребления мирских ценностей во имя самых своих насущных нужд.
– Я, собственно, о даче подумал.
– А Кардан-то как обрадуется подружке! – подхватила Анна. – Ты ее, кстати, для соответствия Трансмиссией назови. Или там Шиной.
Что доказывало ее знание старинных автомобилей.
– И будешь ездить туда по два раза на дню, самое меньшее. Грудью кормить, – куда более спокойно заметила Син.
– Ну, тогда на конюшню.
– Это самое бы оно, – сказала Анна. – Хотя мои дружки и полные вегетарианцы, однако там много всякой плотоядной твари прозябает. И даже процветает, всем на удивление.
– Затопчут еще, – усомнилась ее дочь. – Или отравят какими-нибудь объедками. Ох, вижу, придется мне ткацкий стан разбирать.
– Да не погрызет она его, мамочка, вот увидишь! – обрадовался Эшу. – Разве что самую капельку.
– Ну конечно, где ей совладать с такой махиной, – заметила Анна. – Надеюсь, книгами она тоже побрезгует: пыльные и вообще…мягкая рухлядь.
– А я книги повыше переставлю, – успокоил ее внук.
На том и порешили.
Заметим, что с Карданом Эшу собачку познакомил, но гораздо позже. А поименовал, в знак садово-огородной направленности своих увлечений, Дряквой; название душистого цветочка напоминало и крякву, и брюкву, будучи на постимпрессионистский лад многозначным.
Человеку такой ярко выраженной кошачьей ориентации, как наш герой, заводить собаку как-то странновато – хотя почин-то уже все равно сделан. Нянчиться с источником всяческого безобразия и крупной потравы – это лишь вначале кажется абсурдом, чуточку погодя из этого извлекаешь некое моральное удовлетворение.
Пока дитя было крошечным и легко терялось в гаражном развале, его поместили дома. К тому, что коридор вечно заминирован, кухня же – превращена в поле боя, покрытое трупами битой посуды и распотрошенных пакетов с крупой, привыкли быстро. Как известно из источников, нормальный активный щенок должен приносить ущерб, обратно пропорциональный собственным размерам. На постоянное гаражное место Дрякву перевели где-то через месяц, когда она уже бойко откликалась на свое имя и шустрила прямо к нему через все препятствия, которые сама же и произвела.
Поселился Эшу рядом с ней, на старом пепелище, чтобы составить ребенку компанию. Там везде лежала печаль запустения: ковры истлели, книги изошли пылью, кресло Иосии рассохлось. Поэтому Эшу убрал его куда подальше (сжечь или как-то иначе истребить рука не поднялась), перетащил сюда из дома диванные подушки и валики – спать на полу, – новенькую многоэтажную мельничку с жерновами и турку из красной меди: дряхлая отцова посудина успела прохудиться. Поднял книги на те полки, что повыше. На день, когда выпадал выходной, Эшу уходил наверх, где потихоньку разгребал дядюшкины завалы, каждой же ночью укладывался рядом с замшелыми кроснами, которые закинул своей сетью паук-соревнователь.
Щенявку кормили кобыльим молоком, самым изо всех полезным, по словам Анны. Сначала из соски, которую, как и ребенка, держали на уровне груди, потом из плошки. Посудину ставили сначала на пол, потом на подставку, чтобы не портилась осанка: бытовало тогда некое старомодное заблуждение. Спала Дряква не на коврике, что ей приготовили, а в старом меховом сапожке Син – должно быть, ей как-то прочли вслух «Сапоги-собаки» Пантелеева.
Что удивительно было в гаражном пребывании собаки – это наступление эры порядка. Внизу Дряква ничего не пробовала на вкус и погрыз, хотя десны жутко чесались; наверх по крутой лестнице явно боялась ползти. Свои делишки смирно справляла на тряпочку, которую Эшу стирал черным мылом для дезинфекции. Голоса почти не подавала; только если совсем уж конкретно наступали на лапку, слышалось отчаянное младенческое тявканье.
– Не дитя, а чистое утешение на старости лет, – вздыхала Анна. Ее внук не проявлял желания как-то иначе продолжить род.
А потом у дитяти прорезались настоящие зубки, как-то враз.
Однажды Эшу, придя в гараж поздно вечером и сильно намаявшись от работы, не увидел щеньку на привычном месте – обычно она садилась рядом с его подушками столбиком, в позе служения, изящно скрестив на животе передние лапки, и слегка шевелила хвостом, подметая пол.
Пошарив глазами, он обнаружил – сначала огромнейшую незнакомую книгу в темном кожаном переплете, с темно-желтой бумагой и узорными пятнами рисунков. Книга – то ли прекрасно иллюминированный манускрипт, то ли инкунабул из самых старинных – была разогнута по самой середине и – о удивление, о ужас! – одна из картинок на странице оказалась живой, она тихо шевельнулась и приподняла сонную головку. То была Дряква.
Эшу громко ахнул; собачка с виноватым видом скатилась с пьедестала.
Как потом разглядели, углы строго вызолоченного переплета были чуть прокомпостированы зубками, корешок чуть потерт, в сгибе страниц кое-где понабился курчавый пух, но в целом массивная инкунабула ин-кварто была как вчера тиснута на шелковом пергамене с рисунком «слоновая кость» и роскошными водяными знаками: глаз, окруженный лучами, геральдические львы и лилии. Шрифт был странен, однако необыкновенной красоты, миниатюры, заставки и буквицы изображали, казалось, весь мир, удивительно и сказочно переплетенный. В рамке из рогатых змей и листов финиковой пальмы и смоковницы Адам и Ева оба откусывали от одного яблока, соединив губы и руки.
– У нас в доме я такой книги не помню, – удивилась Син, когда он привел на место своих дам. – Да и не могло быть у нашего отца книги такой хорошей сохранности. И у дяди Закарии тоже. Он если и работал, то на конкретного заказчика.
– Похоже на мое приданое, – ответила Анна. – Но не помню такого и понять в нем ничего не могу. Я что ж, и родимую грамоту забыла?
– Но это все равно Сирр, да? – спросил Эшу и не получил ответа.
Наконец все сошлись на том, что щенька сплавила книжищу вниз по лестнице – на ступенях обнаружились мельчайшие кожаные опилки, крупицы от золотого тиснения. Волокла в развернутом виде, потому что как еще иначе, при ее росте и силенках, да и рот совсем крошечный, неухватистый. А саму книгу, должно быть, Закария реставрировал незадолго до гибели и нарочно спрятал так, чтобы никому на глаза не попалась – и никому же в голову не могло прийти поискать. Впрочем Эшу сильно в последнем сомневался – от него никакой тайник бы не укрылся, ведь он на чердаке перебирал все до самого малого гвоздика.
– Дядя другое прятал. Ларчик, – внезапно подумал вслух Эшу. – Тот, что пропал.
Еще он вроде бы припомнил, что перенес из книжного развала наверх, желая в ней разобраться, некую отчаянно трухлявую штуковину, тоже первопечатную, также в телячьей шкуре и с похожими картинками, и была она смутно похожа на эту, блистательную. Но что с того?
На том дело и закрыли за непонятностью.
Новый смысл в деле появился совсем близко к концу года.
От постоянного сидения в сетях Эшу уже лет пять как подхватил вирус, который каким-то сложным образом подключился к его генетическим цепочкам и склонен был активироваться раз в году на Рождество. Так, по крайней мере, туповато и невразумительно объяснял врач, прикрепленный к Дому. Днем бывало еще ничего: перемежающаяся лихорадка сменялась душными приливами крови, зимний холод относил приливы в сторону, навевая сладкую дрожь, кружилась голова, временами глючило, но через чуждые образы все-таки ухитрялась просвечивать здешняя реальность. А вот ночью приходили вязкие, неизбывные кошмары о сражениях и славе. Росли волосы – от природы у Эшу были робкие начатки бороды, а тут прорастала львиная грива, как у Меровингов, смыкаясь с окаймляющей низ лица волосяной рекой Барбароссы. Скрипели, распрямляясь, суставы, смертно тянуло в позвоночнике. Утром же все исчезало, будто приснилось. И так добро, если неделю или две, а то и вообще целый месяц!
И однажды, в самый канун поворотной даты, Эшу, лежащему в гараже, приснилось совсем иное. Будто он спит и видит во сне, что взрослая Дряква лежит поперек его груди, щекоча отросшим мехом, а он поглаживает ее сквозь морок и приговаривает стихи.
Проснулся он рано, вполне здоровым и устоявшимся. Щенька с невинным видом лежала у низкого лежбища и усердно лизала ему нагой локоть.
– Она сделала со мной то же, что с книгой, – подумал он. – Переделала и обновила.
Оделся, вышел на мороз.
– Видно и правда, что счастье состоит в следовании обстоятельствам, – вслух подумал он.
По всему горизонту пылало в тумане дымное пламя, окрашивая землю в свой тревожный свет; небо казалось зыбким кристаллом, пространство – расплавленной твердью.
Год щенка плавно перетекал в Год Собаки.
Альдина & Эльзевира
После достопамятного инцидента с путешествием Син через сиррский «сабвей» (или «Метро имени Люка Бессона») и ее свадьбой, которая покрыла всё, что можно, но не всё, что должно было покрыть, ее оставили в Доме на третьих ролях. Воспитанница, которой она по сути была, стажируется на некую руководящую должность, но для беременной, по действующему законодательству, нужна более простая и легкая работа. Так Син окончательно стала кем-то вроде уборщицы пыли, которая вечно оседала на электризованных поверхностях главного зала, а ее чадо уже в чреве матери приобщилось к своей будущей юдоли и с молоком матери всосало книжно-компьютерную грамоту. Решение о переводе принимали, меду прочим, как раз те две дамы, о которых будет сообщено далее.
Если Эшу продвинулся в библиотечном ремесле много дальше матери, то в этом была заслуга дона Пауло, к тому периоду номинального главы, почетного профессора и свадебного генерала в одном лице.
– Прошлое, как бы оно ни было славно, не должно брать взаймы у будущего, – сказал ему на прощание Боргес. – Что делать! Прошли времена, когда я тут заправлял и все направлял, и времена ломаются не в том месте, где хочется. Нет смысла напоминать кому-либо о моей былой репутации, а кое-какие детали – ну, скажем, о Всаднике и его премудрой Крысе – и вообще на ней пятно, а не украшение. Но игра продолжается, мой милый. Что тебе нужно – будешь решать сам. Только не поддавайся противоположному полу и, смотри, не перетрудись, а то от непосильной работы превратишься в памятник самому себе.
Без него на самую верхушку выдвинулось сразу две персоны среднестатистического возраста. Первую, теперь и отныне директора Дома Книги, звали Эльви, Эльвира, что доказывало трогательную любовь ее покойных родителей к поэту Пушкину. Вторая, ее заместительница, а также по совместительству директриса библиотечного колледжа, была немного постарше и звалась Альда, что произошло от увлечения предков «Песнью о Роланде». (Не стоит и говорить, что увлечение эпосом и лирикой было по преимуществу заглазным.) Стараясь придать имени недостающую ему женственность, его почти сразу же изменили в Альди. Ну, а поскольку в библиотечной среде были модны прозвища с отсылкой в литературу, библиографию и книжное дело, коллеги не обращались к дамам иначе, как соответственно к Эльзевире и Альдине. Несколько позже их последователи во внутрипартийной борьбе звались не иначе, как эльвами и альвами, чтобы не путать людей с раритетными изданиями.
Альдина, старшая по возрасту, как и детища одноименного издателя, была небольшого росточка, стройно-пухловатая, чуть цыганистая. (Цыган в Библе знали из иллюстраций к Пушкину, Борроу-Лавенгро и братьев Олди, изданных в виде комикса или лубка.) Изящный нос, небольшой рот, тяжелый подбородок; лучистые глаза карего цвета смотрели с вызывающей искренностью. Волосы, с недавних пор темно-каштановые, как в ушедшей юности, сидели на голове аккуратной шапочкой. Ее стильные костюмы из шотландки были в такую большую клетку, что в каждой можно было поместить всю Альди – или, по крайней мере, одну из ее любимых собак. Собаки у нее тоже были стильные, сменяли одна другую, максимально приближаясь к некоему идеалу. Рассказывала она о своих питомцах с большой охотой и увлечением, даже в ущерб рабочему времени.
Как-то Альдина закинулась с ног до голову роскошным пледом – при ближнем рассмотрении это оказалось пончо. На крутых кудрях плотно сидела шляпа с прямыми полями и яркой лентой в цвет пончо и юбке.
– О, у вас новый имидж, – галантно приветствовал ее Эшу, слегка раздвинув руки то ли в приветствии, то ли не желая запачкать: в одной была электростатическая салфетка для полированных поверхностей, в другой – старинный учебник по операционным средам.
– Вы умеете льстить, – довольно улыбнулась Альди. Сам он, по своему обыкновению, не имел в виду ничего такого– разэтакого, что на уме, как говорится, то на языке, но Альди сразу же поставила его в виртуально-эмпирическую очередь к своей особе.
Эльви, напротив, смотрела на эту сцену искоса. Первая и истинная любовь вне всякой очереди, она была, в отличие от Альди, высока и статна, смугла, сероглаза, черноброва и слегка черноуса. Жесткий черный волос на затылке был чуть тронут сединой, приходилось подкрашиваться медью или пурпуром, что очень гармонировало с пронзительной сталью очей. Длинные, чуть кривоватые в коленях ноги вырастали из короткой юбки, бриджей или – в зависимости от сезона – просторных шорт с белым кружевным узором по черному фону. Звали ее за горделивый облик Шахиня, сокращенно Шахна.
Женщины они обе были красивые и самодостаточные, с дочерьми. Это заставляло их в былое время слегка третировать Син, которая не сумела вылепить из себя свое подобие, да и вообще обошлась со своим мужчиной как-то непонятно. К Эшу, ее сыну, они – вот парадокс! – до неких пределов благоволили. Пусть думает и говорит, что хочет, лишь бы дело делал. Считалось, между прочим, что мужчина, замешанный на сиррских дрожжах, работник хоть куда, хоть к лопате его, хоть к монитору, хоть в постель; и напрасно считалось. Чистейшей воды суеверие!
Обе начальницы, как уже намекнулось, души не чаяли друг в друге, и свет этого чувства озарял весь нижестоящий коллектив.
Штат библиотеки был, между прочим, невелик; для работы со старыми фондами его хватало. Последние два-три десятилетия книги не производились и почти не покупались, только изучались вдоль и поперек, разжевывались и пережевывались литературными критиками и лингвистами – готовый продукт поступал в начальные школы в колледжи – и возводились в канон. И вот настала большая перемена: по инициативе Эльзевиры было заказано большое количество кодексов, по преимуществу юридических и учебных, добротно переизданных, что оказалось на поверку акцией донельзя патриотичной, ибо поощрило увядшую было на корню бумагоделательную промышленность. Промышленности понадобились лесные ресурсы – и срочное решение вопроса, где их взять, когда свои деревья давно уже извели. Результат этих размышлений также принес патриотические плоды – но об этом как-нибудь в другой раз: скучно.
Книжная деятельность обеих дам была первым этапом сплочения коллектива; как говорила Эльзевира, мое дело не самой лазить по полкам и нюхать пыль, а распределять работу, чтобы шестеренки не ржавели, шкивы не скользили и колесики вертелись. Альдина в свою очередь намекала: во время прежних диктатур она столько провернула работы, что теперь вполне может сидеть и даже почивать на лаврах в своем отдельном кабинете, а крутятся и провертывают, седлают и запрягают пускай те, кто помоложе. Вторым этапом подобного механистического подхода была, как положено, смазка. Оклады в соответствии тому-сему, это конечно; но было найдено еще более оригинальное решение. Как известно, там, где страна существует за счет чужих сельскохозяйственных ресурсов, а учреждение – за счет страны, мысли насчет того, как бы чего покушать, лидируют. А поскольку кормление и поение Библа производилось в основном усилиями стран-читателей, пищевые возможности тех, кто стоял у культурного кормила, были практически неограниченны.
(«Мы – страна монокультуры и производим макула…, прости, монокультуру, – говаривал по поводу сего дон Пауло на ушко своему ученику. – Специфика, углубляющаяся из века в век. Благородно быть светочами, но, пожалуй, опасно с точки зрения экономики и политики. А также кулинарии». «Для кого опасно, учитель?» – спрашивал Эшу голосом чистым, как мытая стеклянная банка из-под варенья.)
Каждое библиотечное утро начиналось с раздумья – чем бы съедобным поддержать упадающие силы. Эшу и тут оказался полезен: из «Интербибла» и старого бумажного хлама своих отцов извлекал кулинарные рецепты один другого изысканнее. Пошлют его, бывало, по принципу «Поди туда – незнамо куда, принеси то – неведомо что», а он именно пойдет и принесет, и кот Баюн ему не помеха. Одну-другую экзотическую приправу заменить на местную, и вполне можно чревоугодничать. За такие добродетели позволяли ему резвиться в сети сколько влезет, улавливая и высвобождая рыбок, серебряных или даже вовсе золотых. Как в песне поется: «Золотая плещет рыбка во серебряных волнах».
Обычная работа и одновременно забава Эшу во время одиночных дежурств на праздничные дни была – следить за подвластной ему территорией с экрана мониторов. Он скользил по узким коридорам и просторным залам, где его сотоварищи снимали с принтера, брошюровали, обрезали на гильотине и зажимали в переплет очередную копию хранимой драгоценности. Беседовали с заказчиком, одновременно распивая чаи и кофеи. Принимали пачки закупленных книг, распределяли их по хранилищам, придумывая и ставя коды. Это было нудно, как потоки вязкого красноречия, извергаемого Альдиной в жажде наставить его и других на путь истины, однако то же время могло и развлечь. Скоро Эшу выучился глядеть сквозь одно «зеркало» в другие, и темный, вековечный, могущий устрашить и устрашающий лабиринт открывался перед ним. Лабиринт темных отражений, где возникали иные люди, иные книги: забавы ради он наводил курсор на поразительно искаженное свое лицо или золоченый переплет и щелкал мышью, но ничто не спешило ему открыться. Только иногда появлялись странные и тревожащие ум цитаты, обрывки мыслей. И все больше вопросов возникало у Эшу по мере того, как перед ним развертывалось на экране зрелище былого величия книг, и по мере узнавания разрозненных мелких истин, не составлявших секрета ни для кого, но только потому, что некому было достойно воспринять эту мозаику фактов и составить из нее орнамент.
«Шрифты: три пункта – бриллиант, девять пунктов – боргес».
«Наш Боргес стоит трех граненых алмазов, а то и более, пожалуй», – думал при этом Эшу.
«Одержимость вундеркинда Доре, разрывающегося между Библией и «Озорными рассказами», возвышенное безумие Уильяма Блейка, что рвет книжные страницы…
Блейк, как и многие истинные художники, был одержим мыслью книги как органического единства. Он гравировал иллюстрации к собственным стихам и поэмам, но при его жизни они пылились в окнах лавок. Начатая им работа по иллюстрации «Божественной комедии» Данте была прервана его смертью», писал один из сокровенных авторов.
Тут Эшу кстати вспомнил слова дона Боргеса о том, что Сирр в лице Карабаса-Барнабаса предлагал в обмен на священные книги эту самую «Комедию», полностью иллюстрированную Блейком. Совет Дома ответил, что такого не может быть никак и никогда, и отказался даже рассмотреть видеодиск, специально приспособленный для местных компьютеров.
А невидимый голосок во тьме все нашептывал: «Каменную скрижаль с каноном Будды мы сгрудили на полу подсобки, точно надгробья на еврейском кладбище в Праге; а ведь ей, живой, нужна зеленая лужайка – травянистый сад камней».
В качестве компьютерной заставки от глаз, любопытствующих, чем он занимается в рабочее время, Эшу вывел ало-желтыми буквами, танцующими в черноте:
KOBJOL
Надпись, как все думали, обозначала архаический язык программирования. Мало кто был искушен в древних тюремных арготизмах настолько, чтобы угадать намек на Альдину с Эльзевирой, а кто понимал – тот помалкивал. Сама по себе парочка неразлучников не была ни так образованна, ни настолько догадлива.
Так настала первая для Эшу служилая зима. Падал снег – ведь даже в Библе существуют времена года. В белесоватом свете фонарей, вознесенных над чашей Дома, он казался черным, на фоне ночного неба с мутными звездочками – белым, падая на исхоженные ступени, подтаивал и становился бурым, перемешиваясь с пылью земли, людей, книг.
Календарные холода всякий раз воспринимались с удивлением. Люди спешно кутались в подручный материал, окна и двери зашторивались сукном и войлоком, а в душах возникало неудержимое желание согреть нутро и душу.