Текст книги "В лесной чаще"
Автор книги: Тана Френч
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 31 страниц)
Мы собрались вокруг стола, как послушные студенты; эхо шагов гулко разлеталось между кафельными плитками. Ассистент прислонился к раковине, скрестив руки на груди, и равнодушно жевал резинку. Один из разрезов на груди остался незашитым и чернел настежь открытой раной с иголкой, небрежно воткнутой в складку кожи.
– Как насчет ДНК? – спросил я.
– Всему свое время! – раздраженно буркнул Купер. – Так, дальше. Имеются два удара по голове, оба антемортем – то есть перед смертью, – любезно пояснил он Сэму. – Оба нанесены тяжелым тупым предметом с выступами, но без резких границ, что соответствует тому камню, который мисс Миллер предоставила в мое распоряжение. Первый удар, более легкий, пришелся по затылку ближе к темени. Он привел к образованию ссадины и небольшому кровотечению, но не повредил череп.
Купер повернул голову Кэти, собираясь показать вздутие. Перед вскрытием с лица девочки стерли кровь, чтобы осмотреть повреждения на коже, но на щеке осталось несколько потеков.
– Значит, во время замаха она уклонилась или пыталась убежать, – заметила Кэсси.
У нас нет судебных психологов. Когда в них появляется нужда, мы приглашаем кого-нибудь из Англии, но чаше всего парни из отдела обращаются к услугам Кэсси, ссылаясь на то, что она три с половиной года изучала психологию в Тринити-колледже. О'Келли мы стараемся об этом не сообщать. Он не видит разницы между судебными психологами и психоаналитиками и ворчит, даже когда мы беседуем с англичанами, но Кэсси, на мой взгляд, отлично справлялась, хотя и не потому, что читала Фрейда и препарировала лабораторных мышей. Просто она умела смотреть на вещи под неожиданным углом и часто оказывалась недалеко от истины.
Купер выдержал длинную паузу, недовольный тем, что его перебили, после чего покачал головой:
– Сомневаюсь. Если бы она двигалась в момент удара, мы бы увидели скользящую ссадину, чего в данный момент не наблюдается. Зато второй удар… – Он повернул голову Кэти и откинул пальцем волосы. Участок кожи на левом виске был выбрит и обнажал глубокую вмятину, из которой торчали осколки кости.
Я услышал, как кто-то, Сэм или Кэсси, громко сглотнул.
– Как видите, – продолжил Купер, – второй удар оказался намного сильнее. Он пришелся на череп чуть выше левого уха, раздробил кость и вызвал обширную субдуральную гематому. Вот здесь и здесь, – он указал пальцем, – мы видим ту самую скользящую ссадину, о которой я упоминал. Судя по ее форме, в момент удара жертва пыталась отвернуться, поэтому предмет скользнул по голове, прежде чем обрушился на нее с полной силой. Вам все понятно?
Мы кивнули. Я искоса взглянул на Сэма и немного утешился тем, что он тоже выглядел не очень бодро.
Этот удар мог стать причиной смерти в течение нескольких часов. Однако гематома не успела распространиться внутрь мозга, из чего следует, что жертва умерла вскоре после полученной травмы и по другой причине.
– Вы можете сказать, куда было повернуто ее лицо – к нему или от него?
– Видимо, в момент второго удара она лежала на боку: крови было много, и она стекала по левой щеке, собираясь у рта и носа.
Условно говоря, это была хорошая новость: если мы найдем место преступления, то обнаружим на нем кровь. Кроме того, вероятно, преступник левша. В отличие от романов Агаты Кристи реальное следствие никогда не держится на одной детали, но сейчас нам пригодилась бы любая помощь.
– Есть следы борьбы, причем происходила она до удара: после него жертва мгновенно потеряла сознание. На плечах и предплечьях остались синяки и царапины, на правой руке сломано три ногтя. Похоже, девочка отбивалась от ударов – отсюда и повреждения. – Купер взял двумя пальцами запястье и приподнял руку, чтобы мы могли взглянут на раны. Ногти Кэти были коротко обрезаны и взяты для анализов; на тыльной стороне ладони еще остался стилизованный цветок с улыбающейся рожицей, нарисованный фломастером. – Кроме того, я нашел припухлости вокруг рта и опечатки зубов на внутренней стороне губ – значит, нападавший зажимал ей рот рукой.
В коридоре послышался раздраженный женский голос, громко хлопнула дверь. Воздух в прозекторской был густым и неподвижным, я с трудом мог дышать. Купер посмотрел на нас, но никто не проронил ни слова. Он знал, что мы хотели услышать. В подобных случаях всегда надеешься на то, что жертва хотя бы не сознавала, что с ней происходит.
– Когда она потеряла сознание, – холодно произнес Купер, – ее шею обмотали каким-то материалом – очевидно, полиэтиленом – и скрутили его в верхней части позвоночника. – Он поднял подбородок девочки: на горле виднелась широкая бледная полоса, прерывавшаяся там, где лента собиралась в складки. – След довольно четкий, из чего можно заключить, что жертва не сопротивлялась и лежала неподвижно. Никаких следов удушения я не обнаружил, да и сам предмет, похоже, не был стянут настолько сильно, чтобы перекрыть доступ воздуха. Однако петехиальное кровоизлияние в глазах и на поверхности легких свидетельствует о том, что она все-таки умерла от удушья. Предполагаю, что на голову жертвы надели пластиковый пакет, а поверх него накинули удавку, которую потом крепко затянули сзади. В результате девочка скончалось от недостатка кислорода, усугубленного сильной травмой черепа.
– Подождите! – вдруг воскликнула Кэсси. – Ее не изнасиловали?
– Терпение, детектив Мэддок, – вздохнул Купер, – я как раз к этому подхожу. Изнасилование произошло после смерти, путем введения какого-то твердого предмета.
Он немного помолчал, словно наслаждаясь произведенным впечатлением.
– После смерти? – переспросил я. – Вы уверены?
Что ж, одним кошмаром меньше, однако факты указывали на то, что мы имеем дело с психопатом. Сэм поморщился.
– У нас есть свежие царапины с внешней стороны влагалища и на три дюйма вглубь; кроме того, порвана девственная плева, но нет ни кровотечения, ни воспалений. Разумеется, посмотрим.
Я почувствовал, как все разом напряглись – нам даже думать об этом не хотелось, не то что смотреть, – но Купер обвел нас быстрым взглядом и не сдвинулся с места.
– Что за предмет? – поинтересовалась Кэсси. Она смотрела на шею девочки.
– Внутри влагалища мы нашли частицы земли и две маленькие древесные щепки; одна из них сильно обуглена, другая покрыта чем-то вроде лака. Вероятно, это был инструмент длиной примерно четыре дюйма и диаметром около двух дюймов, из хорошо обработанной древесины, не новый, частично обожженный и без острых краев: ручка для метлы или что-то похожее. Царапины прерывистые, с четкими очертаниями – видимо, предмет вводили только один раз. Никаких следов проникновения пениса я не обнаружил. В области рта и прямой кишки нет признаков сексуального насилия.
– Значит, нет и спермы, – хмуро заметил я.
– Так же как крови или кожи под ногтями, – добавил Купер с мрачным удовлетворением. – Конечно, анализы еще не закончены, но на вашем месте я бы не слишком рассчитывал на образцы ДНК.
– Но вы все равно проверьте тело на следы спермы, ладно? – попросила Кэсси.
Купер ограничился тем, что бросил на нее жесткий взгляд и промолчал.
– После смерти, – продолжил он, – ее оставили примерно в том же положении, в каком ее нашли: на левом боку. Вторичной синюшности не наблюдается – это показывает, что жертва лежала в данной позе не менее двенадцати часов. Относительно низкая активность насекомых позволяет предположить, что она довольно долго находилась в замкнутом помещении или была плотно завернута в какой-то материал. Все подробности я, естественно, укажу в своем отчете, но пока такова предварительная информация… Есть еще какие-нибудь вопросы?
Намек, что пора прощаться.
– Вам удалось уточнить дату смерти? – спросил я.
– Содержимое желудочно-кишечного тракта – довольно точный показатель, если вы знаете, когда жертва в последний раз принимала пищу. Шоколадный бисквит она съела буквально за несколько минут до смерти, а более основательно перекусила четырьмя-шестью часами ранее – все, кроме фасоли, переварилось почти полностью.
Тосты с вареной фасолью примерно в восемь вечера? Значит, девочка умерла между полуночью и двумя часами ночи. Бисквит она могла прихватить мимоходом на кухне Девлинов или взять у убийцы.
– Через несколько минут мои ребята ее почистят, – сказал Купер. Он легким движением вернул голову девочки на место. – Если хотите, можете известить семью.
Мы стояли за воротами больницы и смотрели друг на друга.
– Давно я не бывал на вскрытии, – тихо промолвил Сэм.
– После смерти, – пробормотала Кэсси, рассеянно глядя на фасад дома. – Что, черт возьми, творил этот парень?
Сэм отправился наводить справки о строительстве дороги, а я позвонил в штаб и попросил двух помощников отвезти Девлинов в больницу. Мы с Кэсси уже видели их первую реакцию на новость и не собирались смотреть снова, к тому же нам надо было срочно побеседовать с Марком Хэнли.
– Может, отвезем его к нам? – спросил я в машине.
Мы вполне могли бы допросить его в сарайчике для археологических находок, но я хотел увезти Марка с его территории на нашу – отчасти для того, чтобы отомстить за испорченные туфли.
– Пожалуй, – согласилась Кэсси. – Он сказал, им осталось всего несколько недель? Оторвать Марка от работы – лучший способ развязать ему язык.
По дороге мы составили для О'Келли длинный список причин, по которым убийство Кэти Девлин не могло быть делом рук сатанинской секты.
– Не забудьте про «отсутствие ритуальной позы», – напомнил я.
Я снова сел за руль; нервы у меня шалили, и необходимо было занять себя чем-нибудь, чтобы не заходиться в нервном кашле всю дорогу до Нокнари.
– И не было… убитых… жертвенных животных, – записывала Кэсси.
– Не думаю, что он заявит подобное на пресс-конференции. «Мы не нашли ни одного мертвого цыпленка!»
– Ставлю пятерку, что заявит. Повторит слово в слово.
Пока мы беседовали с Купером, погода изменилась: дождь закончился, и жаркое солнце стало подсушивать дорогу. Дрожащие капли еще сверкали на деревьях, а когда мы вышли из автомобиля, воздух стал свежим и чистым, пропитанным запахом земли и зелени. Кэсси сняла джемпер и обмотала вокруг талии.
Археологи распределились по нижней половине участка и энергично работали кирками и лопатами. Свои куртки они сбросили на камни, кое-кто из парней разделся по пояс, настроение у всех было возбужденное – вероятно, реакция на вчерашний шок. В магнитофоне на полную громкость орали «Сивсер систерс», почти заглушая удары заступов, и девушки подпевали, используя лопату вместо микрофона. Три практикантки устроили водяную битву и визжали, поливая друг друга из бутылок с распылителями.
Мел подкатила к куче свежей глины доверху нагруженную тележку и, с профессиональной ловкостью подперев ее ногой, опрокинула на землю. На обратном пути она получила в лицо струю воды.
– Мерзавцы! – завопила Мел и помчалась за маленькой рыжей девчушкой с брызгалкой.
Рыжая тоже закричала и бросилась бежать, но запуталась в резиновом шланге. Мел схватила ее в клещи, и они начали бороться, пытаясь отобрать друг у друга брызгалку. Вода хлестала во все стороны.
– Ух ты, круто, – сказал один парень. – Лесбийские игры.
– Где камера?
– Эй, у тебя на шее засос? – крикнула рыжая. – Ребята, у Мел засос!
Послышался смех и шутливые поздравления.
– Иди к черту! – огрызнулась Мел, но покраснела и улыбнулась.
Марк крикнул им что-то резкое, они весело воскликнули: «Ах какой грозный!» – и стали расходиться по своим местам, стряхивая с волос брызги. Меня вдруг охватила зависть к этой беспечной возне и суете, к бодрым взмахам мотыг и мокрой одежде, брошенной сушиться на солнце, к физической легкости и уверенности их молодой жизни.
– А они неплохо проводят время, – улыбнулась Кэсси, запрокинув голову и мечтательно глядя в небо.
Археологи заметили нас, опустили инструменты и стали всматриваться, заслоняясь рукой от солнца. Мы подошли к Марку под их настороженными взглядами. Мел смущенно вылезла из ямы, утирая мокрое лицо и размазывая по нему грязь. Дэмиен, защищенный фалангой девушек, выглядел все так же мрачно и уныло, зато ваятель Шон при виде нас поднял голову и помахал лопатой. Марк оперся на мотыгу с видом старого мудрого земледельца и устремил на нас бесстрастный взор.
– Да?
– Нам надо поговорить, – произнес я.
– Мы работаем. Нельзя подождать до обеда?
– Нет. Соберите вещи – мы поедем в офис.
Он напрягся. Я ждал возражений, но археолог молча положил мотыгу, вытер лицо полой футболки и двинулся вверх по склону.
– Пока, – сказал я остальным, и мы последовали за Марком. Никто мне не ответил, даже Шон.
В машине Марк достал табак.
– Здесь не курят! – бросил я.
– Какого черта? – удивился он. – Вы оба курите. Я вчера видел.
– Служебный автомобиль считается рабочим местом. Закон запрещает курить на работе.
Мне даже не пришлось ничего придумывать: только законодатели могут сочинять подобные нелепости.
– Да ладно тебе, Райан, пусть покурит, – вмешалась Кэсси. – Потом сэкономим время на допросе.
Я поймал в зеркале взгляд Марка.
– Можно и мне самокруточку? – добавила Кэсси, перегнувшись через сиденье.
– Сколько это займет времени? – спросил он.
– Смотря по обстоятельствам, – ответил я.
– По каким еще обстоятельствам? Я вообще не понимаю, о чем речь.
– Скоро все узнаете. Лучше расслабьтесь и покурите, пока я не передумал.
– Как идут раскопки? – любезно проговорила Кэсси.
Марк поджал губы.
– А вы как считаете? Нам дали четыре недели на годовую работу. Пришлось использовать бульдозеры.
– А это плохо?
Он взглянул на меня.
– Мы что, похожи на «Команду времени»?[8]8
Документальный телесериал об археологах, которые каждую серию проводят трехдневные раскопки.
[Закрыть]
Я промолчал, тем более что на «Команду времени» они действительно не походили. Кэсси включила радио. Марк закурил и шумно выдохнул в окно струю дыма. День обещал быть длинным.
На заднем сиденье нашей машины вполне мог находиться убийца Кэти Девлин, и я не понимал, как мне к этому относиться. А почему бы не радоваться, если парень сам попал нам прямо в лапы и позволил завершить это странное и неприятное дело, едва начав? Уже сегодня днем я бы сдал старое досье в архив – в 1984 году Марку было пять лет и он жил далеко от Дублина, так что подозреваемый из него никакой, – потом получить по спине крепкий хлопок от О'Келли, забрать у Куигли двух драчунов-мажоров и забыть про Нокнари.
Но все не так просто. Я чувствовал что-то вроде разочарования наоборот: целые сутки размышлял о новом деле, напрягался, готовился к тому, что оно может принести, и вот на тебе – все закончилось простым допросом и арестом. Я не суеверен, однако если звонок в полицию поступил бы чуть раньше или позже, если бы мы с Кэсси не засели за «червяков» или вышли покурить, расследование наверняка передали бы Костелло или кому-нибудь еще. Слишком уж странное получалось совпадение. Казалось, что в моей жизни что-то сдвинулось с места, будто где-то внутри тронулись и закрутились зубчатые колеса. Наверное, это прозвучит смешно, но в глубине души мне не терпелось узнать, что произойдет дальше.
6
Когда мы вернулись на работу, Кэсси уже выяснила, что бульдозеры у археологов используются в экстренных случаях, поскольку могут уничтожить ценные объекты, и «Команда времени» – кучка жалких непрофессионалов. Кроме того, в ее активе был остаток самокрутки, которую она стрельнула у Марка, а это означало, что мы сравним его ДНК с окурками, найденными на полянке. Так что с ролью хорошего копа мы определились. Я обыскал Марка (он стоял, сжав зубы, и покачивал головой) и повел его в оперативный штаб, а Кэсси понесла О'Келли наш антисатанинский список.
Мы позволили Марку потомиться в одиночестве – он сгорбился на стуле и выстукивал по столу нервную дробь, – и вместе вошли в комнату.
– Здравствуйте еще раз! – весело воскликнула Кэсси. – Желаете чаю или кофе?
– Нет. Я хочу вернуться на работу.
– Детективы Мэддокс и Райан, допрос Марка Коннора Хэнли, – сообщила Кэсси висевшей в углу камере.
Марк вздрогнул, развернулся и поморщился на камеру.
Я пододвинул стул и небрежно бросил на стол фотографии с места преступления.
– Вы не обязаны говорить, но все, что вы скажете, будет записано и может быть использовано против вас. Вам ясно?
– Какого черта… Я что, арестован?
– Нет. Вы пьете красное вино?
Он бросил на меня иронический взгляд.
– А вы хотите предложить?
– Почему вы не отвечаете на вопрос?
– Это и есть ответ. Я пью то, что дают. А что?
Я задумчиво кивнул и записал его слова в блокнот.
– Зачем вам это? – с любопытством спросила Кэсси, перегнувшись через стол и показав на изоленту, которой были обмотаны руки Марка.
– От мозолей. Когда работаешь мотыгой под дождем, пластыри не держатся.
– Может, проще надеть перчатки?
– Некоторые так и делают, – произнес Марк. Судя по его тону, он не очень уважал подобных людей.
– Вы не против, если мы посмотрим, что там? – спросил я.
Он хмуро взглянул на меня, но раскрутил ленту и, помедлив, бросил на стол. Затем насмешливо поднял руки.
– Ну как вам это нравится?
Кэсси перегнулась еще дальше, опершись локтями на стол, внимательно все рассмотрела, кивнула и жестом предложила заклеить ленту. Я не заметил ни шрамов, ни царапин от ногтей, только следы крупных мозолей у основания пальцев.
– Ух ты, – пробормотала Кэсси. – Откуда они у вас?
Марк равнодушно пожал плечами.
– Обычно они твердые, но пару недель меня не было на раскопках – повредил спину и занимался сортировкой находок, – вот кожа и размякла. А когда приступил к работе, появились волдыри.
– Представляю, как вас расстроил этот перерыв, – заметила Кэсси.
– Все в порядке. Просто время поджимает.
Я взял изоленту двумя пальцами и бросил в мусорное ведро.
– Где вы находились в понедельник вечером? – спросил я, прислонившись к стене за спиной Марка.
– В нашем домике. Я вчера вам говорил.
– Вы член движения «Долой шоссе»?!
– Да. Как и большинство из нас. Однажды к нам наведался Девлин и спросил, не хотим ли мы присоединиться. Насколько мне известно, в этом нет ничего противозаконного.
– Вы знаете Джонатана Девлина?
– Ну да, я же только что сказал. Мы не закадычные приятели, но я с ним знаком.
Я перегнулся через его плечо и стал перебирать фотографии с места преступления, на секунду показывая каждую, но не давая разглядеть как следует.
– А нам вы заявили, что не знаете эту девочку.
Марк взял снимок кончиками пальцев и с безразличным видом долго рассматривал.
– Я видел ее на раскопках, но не знаю, как зовут. А что, разве должен?
– Полагаю, да, – подтвердил я. – Это дочь Девлина.
Он резко обернулся и взглянул на меня, сдвинув брови, потом опять уставился на фото. После короткой паузы он покачал головой.
– Нет. Я встречал дочь Девлина во время демонстраций, еще весной, но она гораздо старше. Розмари или Розалин, что-то вроде этого.
– Что вы о ней думаете? – спросила Кэсси.
Марк пожал плечами.
– Симпатичная девушка. Любит поговорить. Она сидела за столиком регистрации, собирала подписи, но мне показалась, что ей больше хотелось флиртовать с парнями, нежели протестовать.
– Значит, она показалась вам красивой, – произнес я, подойдя к зеркальному стеклу и разглядывая свой подбородок.
– Довольно миловидная. Не в моем вкусе.
– Но вы заметили, что она отсутствовала на следующих демонстрациях. Хотели с ней встретиться?
Я увидел в зеркале, как он с подозрением уставился мне в спину. Затем отложил фото и вскинул голову.
– Нет.
– Вы пытались установить с ней какой-нибудь контакт?
– Нет.
– Как вы узнали, что она дочь Девлина?
– Не помню.
Наш разговор нравился мне все меньше. Марк отвечал резко и нетерпеливо – его сбивал с толку град беспорядочных вопросов, – но ни нервным, ни испуганным не выглядел. Допрос вызывал у Марка лишь раздражение, я не замечал в нем ничего похожего на чувство вины.
– Скажите, – обратилась к нему Кэсси, – что вообще за проблема с шоссе?
Марк усмехнулся:
– О, это очень милая история. Правительство объявило о планах строительства в 2000 году. Все знали, что район очень богат в смысле археологии, поэтому туда послали группу ученых. Обследовав место, они сообщили, что оно еще важнее и интереснее, чем они думали, и только идиот может строить там дорогу. Шоссе надо перенести. Правительство ответило – ах как интересно, большое спасибо, и оставило все как есть. Пришлось приложить титанические усилия, чтобы они разрешили раскопки. Наконец нам дали «добро» два года на работу, хотя нужно как минимум пять. С тех пор тысячи людей протестуют против этой дороги разными способами – петиции, демонстрации, судебные иски. Правительство даже ухом не ведет.
– Но почему? – удивилась Кэсси. – Почему они просто не передвинут шоссе?
Марк пожал плечами и раздраженно скривил губы.
– А что вы меня спрашиваете? Лет через десять – пятнадцать все выяснится в каком-нибудь суде. Но будет уже поздно.
– Как насчет вторника? – спросил я. – Где вы находились ночью?
– Все там же – в нашем домике. Теперь я могу идти?
– Пока нет. Когда вы в последний раз провели ночь на месте раскопок?
Марк слегка напрягся.
– Я никогда не был там ночью, – произнес он после паузы.
– Правда? И в соседнем лесу тоже?
– А кто сказал, что я там находился?
– Бросьте, Марк! – резко вмешалась Кэсси. – Вы ночевали там в понедельник или во вторник. Если понадобится, мы представим веские доказательства, но это будет напрасной тратой времени, в том числе для вас. Я не думаю, что вы убивали девочку, но мы хотим знать, что вы делали в лесу и что там видели и слышали. Мы можем потратить остаток дня, вытягивая из вас информацию, а можем покончить с этим прямо сейчас и вернуть вас на работу. Решайте сами.
– Какие еще доказательства? – скептически поинтересовался Марк.
Кэсси заговорщицки улыбнулась, достала из кармана полиэтиленовый пакетик и покачала им перед носом у археолога.
– ДНК. Вы оставили окурки на своем привале.
– Черт, – пробормотал Марк, глядя на пакетик. Казалось, он не знал, надо ему сердиться или нет.
– Я просто выполняла свою работу, – весело пояснила Кэсси и убрала улику.
– Черт, – повторил Марк. Он прикусил губу, но не удержался от хмурой усмешки. – А я попался как дурак. Вы та еще штучка.
– Да уж. Так как насчет ночевки?
Молчание. Наконец Марк шевельнулся, взглянул на часы и вздохнул.
– Да. Я провел там странную ночь.
Я обошел вокруг стола, сел и открыл блокнот.
– В понедельник или во вторник? Или оба раза?
– В понедельник.
– В какое время вы туда явились?
– Примерно в половине девятого. Я развел костер, а когда он догорел, заснул. Это было около двух часов.
– Вы делаете это на всех раскопках? – спросила Кэсси. – Или только в Нокнари?
– Только в Нокнари.
– Почему?
Марк побарабанил по столу, глядя на свои пальцы. Мы с Кэсси ждали.
– Вам известно, что означает «Нокнари»? – спросил археолог, помолчав. – «Холм короля». Мы не знаем точного происхождения названия, но оно явно связано не с политикой, а с языческой религией. Тут не было королевских захоронений и вообще никакого жилья, зато мы повсюду находим культовые предметы бронзового века – алтарные камни, вотивные фигурки, храмовые чаши, остатки жертвоприношений, в том числе, возможно, человеческих. Этот холм был центром религиозного поклонения.
– Поклонения кому?
Он пожал плечами и забарабанил громче. Мне хотелось хлопнуть Марка по пальцам.
– Значит, вы были на страже, – негромко заметила Кэсси. Она небрежно откинулась на стуле, но не спускала с Марка внимательного взгляда.
Тот смущенно проговорил:
– Что-то вроде этого.
– А пролитое вино? – продолжила Кэсси. Марк быстро поднял голову, но сразу потупился. – Возлияние богам?
– Наверное.
– Давайте уточним, правильно ли я вас понял, – произнес я. – Вы решили поспать недалеко от места, где убили девочку, и хотите заставить нас поверить, будто сделали это из религиозных соображений?
Марк вдруг вспыхнул, подался вперед и ткнул в меня пальцем. Я невольно отпрянул.
– Вот что я вам скажу, детектив! Я не верю в Бога, ясно? Ни в какого. Религия существует для того, чтобы держать людей в узде и нести деньги в общую копилку. Когда мне исполнилось восемнадцать, я вычеркнул свою фамилию из церковной метрической книги. И в правительство я тоже не верю. Это та же церковь, только на свой лад. Слова разные, а цель одна: прижать к ногтю бедняков и поддержать богачей. Я верю лишь в то, что находится в той земле, которую мы сейчас копаем. – Его взгляд был острым, почти разъяренным, как у стрелка, засевшего на обреченной баррикаде. – Там куда больше вещей, достойных поклонения, чем в любой церкви. То, что на этом месте собираются проложить дорогу, настоящее кощунство. Если бы кто-нибудь решил снести Вестминстерское аббатство и устроить стоянку для машин, вы бы тоже стали винить людей, вставших на стражу? Так какого черта вы на меня смотрите снисходительно, когда я делаю то же самое?
Он уставился на меня в упор, пока я не заморгал, потом откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
– Видимо, это должно означать, что вы отрицаете свою связь с убийством, – холодно заметил я, придя в себя. Почему-то его маленькая проповедь подействовала на меня сильнее, чем я хотел признать.
– Марк, – сказала Кэсси, – я прекрасно понимаю, о чем вы говорите. Я сама думаю так же. – Он бросил на нее жесткий взгляд и кивнул. – Но детектив Райан прав: большинство людей просто не поймут, о чем вы говорите. Для них все это будет выглядеть чертовски подозрительно. Мы должны очистить вас от обвинений.
– Если вы хотите проверить меня на детекторе лжи – что ж, я не против. Но меня даже не было там во вторник. Я был в понедельник. Какое это может иметь отношение к делу?
Меня охватило отчаяние. Или он просто мастерски валяет дурака, притворяясь, будто не сомневается, что Кэти убили во вторник, перед тем как ее труп появился на камне?
– Ладно, – вздохнула Кэсси. – Сделаем вот что. Кто-нибудь может подтвердить, чем вы занимались, когда ушли с раскопок вечером во вторник и вернулись утром в среду?
Марк сжал зубы и уставился на свои мозоли. Я вдруг заметил, что он очень смущен и его это молодит.
– Разумеется. Я вернулся в домик, принял душ, поужинал с ребятами, потом мы играли в карты и пили пиво в садике. Вы можете их спросить.
– А дальше? Когда вы легли спать?
– Большинство отправились в постель около часа ночи.
– Кто-нибудь видел вас после этого? Вы спите один или делите с кем-то комнату?
– Один. У меня отдельная спальня, потому что я заместитель руководителя экспедиции. Но я задержался в саду намного дольше. Разговаривал с Мел. Мы находились вместе до завтрака.
Марк изо всех сил старался сохранить небрежный тон, но вся его уверенность улетучилась. Он ощетинился и съежился, как пятнадцатилетний мальчишка. Меня распирало от смеха, и я боялся смотреть в сторону Кэсси.
– Всю ночь? – поинтересовался я.
– Да.
– В саду? Вы там не замерзли?
– Мы вернулись в дом около трех. И до восьми были у меня в комнате. Пока все не встали.
– Ясно. – Я мило улыбнулся. – У вас очень приятное алиби.
Он бросил на меня затравленный взгляд.
– Давайте вернемся к той ночи в понедельник, – продолжила Кэсси. – Вы не видели и не слышали в лесу что-нибудь необычное?
– Нет. Там было очень темно – сельская темнота, не то что в городе. Никаких фонарей. Я ничего не видел в десяти шагах. Да и услышать кого-то тоже вряд ли мог – в лесу много разных шумов.
Темнота и звуки леса. По спине побежали мурашки.
– Ну, может, не в лесу, а, например, на месте раскопок или на дороге. Там никто не появлялся после одиннадцати?
– Подождите-ка, – пробормотал Марк. Казалось, ему самому не хотелось это говорить. – Да, недалеко от раскопок. Кто-то там был.
Кэсси и я не шевельнулись, но я почувствовал, как между нами пробежала электрическая искра. Мы уже собирались проверить алиби Марка, дать ему подписать протокол и отправить к своей мотыге, по крайней мере на время – в первые дни расследование идет очень интенсивно, и нет возможности разбрасываться по пустякам, – но теперь насторожились.
– Вы можете его описать?
Он посмотрел на меня так, будто я сморозил чепуху.
– Да. Он здорово смахивал на фонарь. Там было темно.
– Марк, – проговорила Кэсси, – пожалуйста, с самого начала и поподробнее.
– Кто-то шел с фонарем через место раскопок, от поселка в сторону шоссе. Вот и все. Я видел только луч света.
– В какое время это происходило?
– Я не смотрел на часы.
– Вспомните получше. Может, еще какие-нибудь детали, например, рост – судя по наклону луча?
Он прищурился, раздумывая.
– Нет. Фонарь был невысоко над землей, но в темноте чувство перспективы скрадывается, верно? Двигался он медленно, что неудивительно – там на каждом шагу рытвины и ямы.
– Луч был большим или маленьким?
– Скорее маленьким. Нет, это не огромные прожекторы с наплечными ремнями. Обычный фонарь.
– А когда вы в первый раз увидели его, он шел вдоль стены вокруг поселка, в противоположном от шоссе конце?
– Да, где-то там. Наверное, вышел через задние ворота или просто перебрался через стену.
Задние ворота находились в конце той улочки, где жили Девлины, всего в трех домах от них. Он мог видеть Джонатана или Маргарет, они тащили труп и искали, куда бы его спрятать; или Кэти, выскользнувшую из дома на свидание и прихватившую с собой только фонарик и ключ от дома, который ей больше не понадобился.
– И потом он спустился к дороге?
Марк пожал плечами.
– Он направился в ту сторону, пересекая холм по диагонали, но я не видел, чем это закончилось. Все заслонили деревья.
– Как вы думаете, он мог заметить ваш костер?
– Откуда мне знать?
– Ладно, Марк, – кивнула Кэсси. – Очень важный вопрос. Вы видели в ту ночь какую-нибудь машину? Проехавшую мимо или просто стоявшую на дороге?
– Нет. Когда я туда шел, то заметил какую-то парочку, но после одиннадцати больше никто не появлялся. Здесь рано ложатся спать – к полуночи окна в домах уже темные.
Если он сказал правду, то оказал нам огромную услугу. Пешком до обоих мест – там, где убили Кэти, и где она лежала до вторника – можно добраться только из соседнего поселка; значит, нам не придется почесывать в поисках преступника всю Ирландию.
– Вы уверены, что заметили бы автомобиль, если бы он проехал? – спросил я.
– Ну фонарик я заметил, верно?
– Хотя вспомнили об этом только сейчас, – возразил я.
– С памятью у меня все в порядке. Просто не предполагал, что это важно. Ведь тогда был понедельник. Я на фонарик и внимания не обратил. Решил, что кто-нибудь возвращается поздно из гостей или у кого-то из местных детишек свидание – они частенько околачиваются тут по вечерам. Но мне это не мешало.
В дверь постучала Бернадетта, администратор нашего отдела. Когда я открыл, она недовольно буркнула:
– Детектив Райан, вам звонят. Я сказала, что вы заняты, но она заявила – очень важно.